Отчаянные парни / Wild Boys / Сезон: 1 / Серии: 1-7 (из 13) (Ширли Баррет / Shirley Barrett) [2011, драма, приключения, вестерн, семейный, DVDRip] (ViruseProject & DreamRecords & Jimmy J)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6  След.
Тема закрыта
 

500-Ka

Стаж: 16 лет

Сообщений: 202

500-Ka · 06-Мар-12 16:07 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 06-Мар-12 16:07)

viruse, я не пойму, для чего вы тогда так битрейт видео задираете? Качество от этого не улучшится, а вес да )) Я почему и спросил, в сети DVDRip по 350 мб серия с таким же разрешением 624х352
Я как бы без претензий, просто хочется понять
[Профиль]  [ЛС] 

-Доцент-

RG Мультфильмы

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1857

-Доцент- · 06-Мар-12 16:27 (спустя 20 мин., ред. 06-Мар-12 16:28)

Ух ты, кто-то взялся за перевод Wild Boys
Могу сказать, что этот сериал вышел отменным. Почти во всех сериях накал страстей такой же как и в первой серии. А уж в двойной заключительной серии сезона еще интереснее (но рассказывать не буду).
А Packed to the Rafters, случаем, не собираетесь переводить?
А то на Wild Boys я наткнулся после того, как из Рафтеров "убрали" Зои Вентуру (в Парнях она исполняет роль Мэри). В сериале о Рафтерах криминала нет (или почти нет), но сам сериал не менее интересный и уже 4-ый сезон к завершению подходит...
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 06-Мар-12 16:37 (спустя 9 мин.)

Цитата:
Ух ты, кто-то взялся за перевод Wild Boys
Ну, я есчо в начале года взялся
[Профиль]  [ЛС] 

-Доцент-

RG Мультфильмы

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1857

-Доцент- · 06-Мар-12 16:45 (спустя 8 мин.)

antoniolagrande писал(а):
Ну, я есчо в начале года взялся
Я случайно напоролся на выложенную серию в другом месте, а потом уже нашел эту тему.
Обычно мало кто берется за перевод австралийских и новозеландских фильмов (и уж тем более сериалов). Хотя, на сколько я помню, в этом сериале разговаривают на достаточно "хорошем английском" (без австралийской специфики).
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 06-Мар-12 17:13 (спустя 27 мин., ред. 06-Мар-12 17:24)

500-Ka
Просто я не профи в этом деле и делаю как умею, научить то некому
antoniolagrande
Епстер раньше его нашел и начал переводить, но по непредвиденным обстоятельствам перевод затормозился и не так давно продолжился вновь
-Доцент-
На счет Packed to the Rafters - в ближайшем будущем точно нет, сейчас параллельно еще 2 сериала висят. И поддержу ваши слова - сериал очень даже хорош
[Профиль]  [ЛС] 

Yopster

Стаж: 15 лет

Сообщений: 119


Yopster · 06-Мар-12 17:33 (спустя 20 мин.)

-Доцент-, есть акцент конечно. При переводе на слух очень бы мешал. Но благодаря усилиям самоотверженных фанатов имею счастье переводить с сабов, хотя иногда приходится слушать - сабы тоже люди набивают, ошибаются иногда.
500-Ka, озвучка утяжеляет файл, поэтому и размер больше при одинаковом битрейте видео.
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 06-Мар-12 17:35 (спустя 1 мин.)

Цитата:
Но благодаря усилиям самоотверженных фанатов имею счастье переводить с сабов
И слава Богу! Акцент всё-таки страшный у них
[Профиль]  [ЛС] 

-Доцент-

RG Мультфильмы

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1857

-Доцент- · 06-Мар-12 18:53 (спустя 1 час 18 мин.)

antoniolagrande писал(а):
Цитата:
Но благодаря усилиям самоотверженных фанатов имею счастье переводить с сабов
И слава Богу! Акцент всё-таки страшный у них
Так как люблю на досуге посмотреть и австралийское и новозеландское кино, то могу с уверенностью сказать, что в Парнях австралийского "акцента" практически нет (разве что у нескольких персонажей)
[Профиль]  [ЛС] 

Yopster

Стаж: 15 лет

Сообщений: 119


Yopster · 06-Мар-12 22:34 (спустя 3 часа)

-Доцент-, если сравнивать с современными австралийскими сериалами, то колониальный акцент тут чувствуется меньше, согласен. Оно и понятно - во время действия сериала он ещё не сложился, что только плюс к исторической достоверности (хотя в остальном- сказка) . Но тем не менее акцент присуствует, и как раз в этих местах сабы иногда набиты с косяками.
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 08-Мар-12 07:23 (спустя 1 день 8 часов)

geka_ku
А мы будем их готовить и сцуко с перчиком по домашнему рецепту ....
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 08-Мар-12 07:24 (спустя 1 мин.)

viruse, Фуллеру тока серьёзности прибавьте, а то шут какой-то выходит вместо хитрого и коварного подлеца.
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 08-Мар-12 07:45 (спустя 20 мин., ред. 08-Мар-12 07:45)

antoniolagrande
Это легче сказать чем сделать, парнишка еще совсем новичок, но часть выражений все таки у него получаются хорошо. И вижу с каждой серией улучшения в этом деле
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 08-Мар-12 07:47 (спустя 2 мин.)

viruse, что ж, как говорится, флаг в руки!
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 08-Мар-12 09:37 (спустя 1 час 49 мин., ред. 08-Мар-12 09:37)

antoniolagrande
Да он у меня уже давно, только не знаю что с ним делать?
[Профиль]  [ЛС] 

Полина_Aldani_Касаткина

Стаж: 15 лет

Сообщений: 71

Полина_Aldani_Касаткина · 08-Мар-12 09:59 (спустя 22 мин.)

viruse писал(а):
antoniolagrande
Да он у меня уже давно, только не знаю что с ним делать?
viruse, размахивать с энтузиазмом )))
[Профиль]  [ЛС] 

-Доцент-

RG Мультфильмы

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1857

-Доцент- · 08-Мар-12 20:55 (спустя 10 часов)

antoniolagrande писал(а):
-Доцент-, ага, особенно у Ганпаудера...
Да, колоритный дядька получился. А в переводе он так и есть Ганпаудер или адаптировали?
Yopster писал(а):
-Доцент-, если сравнивать с современными австралийскими сериалами, то колониальный акцент тут чувствуется меньше, согласен.
Я это и имел ввиду.
Из того, что я переводил вот пример разговорного "австралийского" английского.
Yopster писал(а):
Оно и понятно - во время действия сериала он ещё не сложился, что только плюс к исторической достоверности (хотя в остальном- сказка) . Но тем не менее акцент присуствует, и как раз в этих местах сабы иногда набиты с косяками.
Я сабы не видел, смотрел сериал по мере выхода серий (тогда сабов просто не было).


Но это все мелочи. Главное что в серии s04e20 (Рафтеры) Руби осталась живой, а родители обделались легким испугом. Вот умеют на 7-ом канале делать анонсы следующей серии так, что продолжение всю неделю ждешь с нетерпением...
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 09-Мар-12 07:53 (спустя 10 часов)

Цитата:
Да, колоритный дядька получился. А в переводе он так и есть Ганпаудер или адаптировали?
Ну, в своих субтитрах я не стал переводить, оставил его Ганпаудером.
А здесь ребята перевели, у них он Порох.
[Профиль]  [ЛС] 

kudusha

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 361


kudusha · 14-Мар-12 15:02 (спустя 5 дней)

качкуууууууууу..
жду всех серий..........
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 14-Мар-12 15:14 (спустя 11 мин., ред. 14-Мар-12 15:19)

kudusha
Да пожалуйста!ВНИМАНИЕ!!!
Добавлена 3 серия;
Перезалейте торрентфайл
Перекодированы первые 2 серии
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 14-Мар-12 15:18 (спустя 3 мин.)

viruse, опять перекодированы? И в чём отличие?
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 14-Мар-12 16:14 (спустя 56 мин., ред. 14-Мар-12 16:14)

antoniolagrande
В том, что кодировал рипер который знает в этом толк и на вес посмотри
[Профиль]  [ЛС] 

antoniolagrande

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 3967

antoniolagrande · 14-Мар-12 16:31 (спустя 16 мин.)

viruse, последовал моему совету?
[Профиль]  [ЛС] 

delit73

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 16

delit73 · 14-Мар-12 16:35 (спустя 3 мин., ред. 14-Мар-12 16:35)

отличный сериал и отличный перевод, продолжайте дальше парни!
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 14-Мар-12 21:15 (спустя 4 часа, ред. 14-Мар-12 21:15)

antoniolagrande
Неа, и дальше бы по старинке экспериментировал, но человек предложил свою помощь, что есть "хорошо"
[Профиль]  [ЛС] 

Wiy777

Стаж: 15 лет

Сообщений: 6

Wiy777 · 14-Мар-12 23:38 (спустя 2 часа 23 мин.)

[Профиль]  [ЛС] 

banzai1981

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


banzai1981 · 15-Мар-12 01:46 (спустя 2 часа 8 мин., ред. 15-Мар-12 01:46)

спасибо за труды!
перекодировано отлично теперь не глючит!
[Профиль]  [ЛС] 

kibalek2011

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 25


kibalek2011 · 15-Мар-12 18:30 (спустя 16 часов)

viruse Тяп ляп и готово не есть хорошо, желательно без ляпов, сериал того стоит чтобы с ним достойно поработать ,посмотрел его уже давно ,и очень хотелось бы посмотреть в переводе,
antoniolagrande (спасибо ему за субтитры) был прав в раздвоении ,кстати вы исрправили косяк или нет.
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 15-Мар-12 21:14 (спустя 2 часа 43 мин., ред. 15-Мар-12 21:14)

kibalek2011
Ну так может сначала скачаем, почитаем комменты, а после будем задавать устаревшие вопросы?
[Профиль]  [ЛС] 

kytops

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 318

kytops · 16-Мар-12 03:02 (спустя 5 часов)

какие самые высоко моральные бандиты зачем им пистолеты если они не в кого не стреляют
[Профиль]  [ЛС] 

viruse

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 181

viruse · 16-Мар-12 07:44 (спустя 4 часа, ред. 16-Мар-12 07:44)

kytops
Затем, что это сериал семейного типа и люди которые привыкли смотреть в фильмах ТОЛЬКО кровь и насилие могут просто обойти этот сериал стороной, чтобы не возмущаться
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error