Однажды в Ирландии / The Guard (Джон Майкл МакДонах / John Michael McDonagh) [2011, Ирландия, триллер, комедия, криминал, HDRip] AVO (Гоблин) + Eng + Sub(rus, eng)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Ответить
 

Привереда77

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 550


Привереда77 · 21-Янв-12 18:29 (13 лет 8 месяцев назад)

trindec писал(а):
ну....мат был бы к месту...как например "плохой санта" ... если он есть, его перевели, и потом запикали - то смысл в таком издании ВООБЩЕ?
Не знаю, как там гоблин, но "Плохого санту" слушал в дубляже без всякого мата - было ржачно, дубляж на пятерку.
[Профиль]  [ЛС] 

underssson

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 14

underssson · 21-Янв-12 18:37 (спустя 7 мин.)

неплохой перевод, хороший фильм, в коллекцию
[Профиль]  [ЛС] 

Божественный Хвостик

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 213

Божественный Хвостик · 21-Янв-12 19:49 (спустя 1 час 12 мин.)

Отличнейший юмор, замечательный перевод! Ведь перевод Гоблина - это не количество мата, а именно "гоблиновский" юмор!!! Здесь с этим всё в порядке!
Фильм просто классный! Искрометные фразы, которые хочется цитировать, ирландский юмор... и вся эта ирландская атмосфера, ирландский характер и как всегда самая зеленая трава в мире... Всё это есть в этом фильме!
Обязательно смотреть всем!
[Профиль]  [ЛС] 

sf@irat

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 436

sf@irat · 21-Янв-12 20:01 (спустя 11 мин., ред. 21-Янв-12 20:01)

Очень порадовало, матодрочеры втопку, да тут нет мата, но при этом перевод не оставляет ощущения зацензурености) Сам фильм тоже на пятерочку, юмор есть, игра актеров есть, сценарий кому-то не нравится ?.. ну это не карты деньги два ствола, в ирландии все на первый взгляд простые как мычание и история такая же простая. Поставил 8/10 только потому что сильно короткий. В остальном всем доволен.
[Профиль]  [ЛС] 

l_s_i

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 17


l_s_i · 21-Янв-12 20:12 (спустя 11 мин., ред. 21-Янв-12 20:12)

Отличный фильм.
Стильный, атмосферный, всего достаточно и всё на месте: юмор, драма, стрельба.
"Никак не могу понять: вы либо совсем тупой, либо сильно умный".
Смотрел в переводе Гоблина - вполне. При случае надо посмотреть в оригинале с субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

ignek

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 110

ignek · 21-Янв-12 20:23 (спустя 11 мин.)

fedors9
скрытый текст
он говорит фбрцу, что так и так труп, "ирландцы ничего не забывают", а теперь сам себе ответь, почему он исчез..
Хорошее кино, ирландцы жгуны те еще
[Профиль]  [ЛС] 

ens77

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 107


ens77 · 21-Янв-12 20:44 (спустя 21 мин.)

мда
в теме собрались те кому мата в организме не хватает, извращенцы
[Профиль]  [ЛС] 

nicoolin

Стаж: 17 лет

Сообщений: 34


nicoolin · 21-Янв-12 21:02 (спустя 17 мин.)

нармальный фильм, америкосов высмеяли чотко, главный герой хоть и не рэмбо накачаный не супер гений - а все равно герой, сюжет посредственный от того, что режиссер хотел показать как такой крутой "guard" поведет себя в обычной ситуации-клеше...
перевод хороший, англ не смотрел, но к гоблину пререканий никак нет...
[Профиль]  [ЛС] 

Sonechka79

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 196

Sonechka79 · 21-Янв-12 21:20 (спустя 17 мин., ред. 21-Янв-12 21:20)

FAzerg писал(а):
Sonechka79 писал(а):
Может "Стража", а не "Однажды в Ирландии"? Или я что то не понял?
а может "Страж", а может твой ник Сонечка немного не сходится с тем что ты пишешь о себе как о мужике? Или я что то не понял
хотел бы на волне впечатления от роли Джери написать что-то в его духе, но право, не буду Всем любви и заценить фильм. Так же не забывайте употреблять лучи добра в умеренных дозах
Я задал вопрос о переводе названия фильма, при чём тут мой ник?
скрытый текст
А ты профиль посмотри. Там пол указан? Если не указан пол, то пошёл в жопу со своими вопросами.
[Профиль]  [ЛС] 

vitas333555

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 3


vitas333555 · 21-Янв-12 22:06 (спустя 45 мин.)

А чо не работаеть кино то????
[Профиль]  [ЛС] 

R-R-8

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 49


R-R-8 · 21-Янв-12 22:36 (спустя 30 мин., ред. 21-Янв-12 22:36)

fedors9 писал(а):
По другому, мотивы полицейского решившегося на такой поступок
скрытый текст
(убежать/уплыть куда-то)
так и остались неизвестными.
Невнимательно смотрел:
скрытый текст
"Тебе хорошо, ты свалишь в Штаты, а мне куда?"
"Проблема с Ирландцами, они ничего не забывают"
их приблизительный диалог
Фильм смотрел в кинотеатре, фильм неспешный, но весьма недурный. С шуток про ФБР плакал.
[Профиль]  [ЛС] 

папсон

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 8


папсон · 21-Янв-12 22:54 (спустя 18 мин.)

Гоблин по поводу этого перевода написал в твиттере:
Это перево для проката, цензурированный. Правильный будет чуть позже
[Профиль]  [ЛС] 

secrgen

Стаж: 15 лет

Сообщений: 53


secrgen · 22-Янв-12 00:23 (спустя 1 час 28 мин.)

Дёрнул чёрт, вытянул HD на днях, купившись на Европейское происхождение, ибо заокеанские сказочки совсем перестали хоть чем-нибудь удивлять, при первом же приближении в описании становящиеся стопроцентно предсказуемыми, честно пытался отдохнуть. Наивный.
Фильм по примитивности сравним с картинами трёх-четырёх десятилетней давности, но при полном отсутствии Французского или Итальянского шарма и милой обаятельности интересных актёров - глупость и звук изношенного конвейерного механизма, не способного родить больше ничего стоящего затрат пресловутых полутора часов.
Личная оценка - нУль и досада за, вновь попранные чаяния. Есть желания получить сходные впечатления - присоединяйтесь к легионам голодных обывателей, бесконечно жующих жвачку для глаз.
..Впрочем - Думать сегодня не гламурно.
[Профиль]  [ЛС] 

bescein

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 124

bescein · 22-Янв-12 00:51 (спустя 27 мин., ред. 22-Янв-12 00:51)

Ппц еще и прикрепили тему. Народ - ПЕРЕВОД ГАВНО!!! НЕ СМОТРИТЕ.
[Профиль]  [ЛС] 

Божественный Хвостик

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 213

Божественный Хвостик · 22-Янв-12 01:10 (спустя 19 мин.)

bescein писал(а):
Ппц еще и прикрепили тему. Народ - ПЕРЕВОД ГАВНО!!! НЕ СМОТРИТЕ.
И в чем именно, по вашему мнению, это проявляется? Уточните, пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Колымага

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 18

Колымага · 22-Янв-12 01:50 (спустя 39 мин.)

Фильм на один просмотр имхо.Несколько скучноват.Да и перевод не очень.Как то без задора.Стареет наверное Гоблин то.
[Профиль]  [ЛС] 

roma_chudo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 629

roma_chudo · 22-Янв-12 06:22 (спустя 4 часа)

Mickey_Cold писал(а):
Удалил из закладок опер ру.
давно пора
[Профиль]  [ЛС] 

sinijgnom6

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 273

sinijgnom6 · 22-Янв-12 08:00 (спустя 1 час 37 мин.)

Замечательный фильм, отличный юмор, хороший перевод.
Посмотрели с удовольствием.
[Профиль]  [ЛС] 

YbodGuH

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 92

YbodGuH · 22-Янв-12 11:16 (спустя 3 часа)

Sonechka79 писал(а):
Может "Стража", а не "Однажды в Ирландии"? Или я что то не понял?
"Однажды в Ирландии", а так же "Залечь на дно в Ирландии" - это маркетологовский ход российских прокатчиков. Т.к. главного персонажа играет актер, игравший одну из главных ролей в фильме "In Brugge", который наши маркетологи переведи как "Однажды в Брюгге" (более-менее верно с учетом языковых различий) и "Залечь на дно в Брюгге" (Тоже фактически можно так перевести(в сочетании пару правил и исключений в языке), и при этом более полно отражает суть фильма), оба перевода фильма "In Brugge" дополняют друг друга.
А конкретно этот фильм можно перевести как "Полицейский", более полно будет "Охранник правопорядка" потому что перед словом стоит артикль "The Guard", и потому что "The Guard" - так в некоторых ирландских регионах называют полицейских, что в названии отражает "Защитник"(имеется ввиду общества, правопорядка).
Надеюсь ваше любопытство удовлетворено.
[Профиль]  [ЛС] 

aeks75

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 24

aeks75 · 22-Янв-12 12:00 (спустя 44 мин.)

Посмотрел с удовольствием! Сюжет заурядный, но присутствует отличный юмор! Брендан Глисон красава! Первые минуты фильма сразу настраивает на нужное настроение! И перевод хороший! Многие расстраиваются что мата им не хватает )))) Но когда сплошной мат (в каждом предложении, где нужно и где ненужно) тоже напрягает.
Короче отличный стеб! Можно посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

val50993

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 286

val50993 · 22-Янв-12 14:11 (спустя 2 часа 10 мин.)

Хороший фильм, юмор очень понравился, но и грустинка тоже остается
[Профиль]  [ЛС] 

Stalker Return

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


Stalker Return · 22-Янв-12 17:07 (спустя 2 часа 56 мин.)

Фильм прикольный. Не для коллекции, но время на просмотр не потеряно. Фильм сделал режисер, т.к. игры актеров не наблюдалось... ИМХО
[Профиль]  [ЛС] 

roma_chudo

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 629

roma_chudo · 22-Янв-12 17:19 (спустя 11 мин., ред. 22-Янв-12 17:19)

Stalker Return писал(а):
Фильм прикольный. Не для коллекции, но время на просмотр не потеряно. Фильм сделал режисер, т.к. игры актеров не наблюдалось... ИМХО
особенно в главной роли =)) вообще не актёр
http://www.imdb.com/name/nm0322407/awards
он наверное просто разучился играть =))
[Профиль]  [ЛС] 

Sonechka79

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 196

Sonechka79 · 22-Янв-12 17:19 (спустя 14 сек.)

скрытый текст
YbodGuH писал(а):
Sonechka79 писал(а):
Может "Стража", а не "Однажды в Ирландии"? Или я что то не понял?
"Однажды в Ирландии", а так же "Залечь на дно в Ирландии" - это маркетологовский ход российских прокатчиков. Т.к. главного персонажа играет актер, игравший одну из главных ролей в фильме "In Brugge", который наши маркетологи переведи как "Однажды в Брюгге" (более-менее верно с учетом языковых различий) и "Залечь на дно в Брюгге" (Тоже фактически можно так перевести(в сочетании пару правил и исключений в языке), и при этом более полно отражает суть фильма), оба перевода фильма "In Brugge" дополняют друг друга.
А конкретно этот фильм можно перевести как "Полицейский", более полно будет "Охранник правопорядка" потому что перед словом стоит артикль "The Guard", и потому что "The Guard" - так в некоторых ирландских регионах называют полицейских, что в названии отражает "Защитник"(имеется ввиду общества, правопорядка).
Надеюсь ваше любопытство удовлетворено.
спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

vika0010

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1


vika0010 · 22-Янв-12 18:00 (спустя 41 мин.)

Это ж чего накуриться надо, что б такую хрень смотреть! Жаль потраченного времени!
[Профиль]  [ЛС] 

thor-ua

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 6


thor-ua · 22-Янв-12 19:45 (спустя 1 час 45 мин.)

Отличный фильм. Сейчас такие редко делают.
[Профиль]  [ЛС] 

dublespace

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 64

dublespace · 22-Янв-12 21:28 (спустя 1 час 43 мин.)

Фильм - полный отстой ((
Чёп не обижайся
[Профиль]  [ЛС] 

Верни

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 15

Верни · 22-Янв-12 23:00 (спустя 1 час 31 мин., ред. 22-Янв-12 23:18)

Сеня с друзьями наконец-то посмотрел, ну что могу сказать… Фильм бурного просмотра на меня не произвел. Стилистика "карт денег и 2 ствола" никак не передается в этом фильме.Жанр,да,один и тот же,а вот сюжет, совершенно развит по другому. Если карты деньги и 2 ствола был более денамичным,где присутствовал экшен,то здесь оно практически не присутсвует.90% фильма-треп. Так что мне кино показалось на 3,хотя всем друзьям оно понравилось. О поводу перевода,многоголоска была бы лучше, чем перевод Д.Пучкова,но это,имхо,мое мнение.И как многие сказали, потраченного времени от просмотра не будет, но и не для коллекции.
[Профиль]  [ЛС] 

Jina Black

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 18


Jina Black · 22-Янв-12 23:07 (спустя 7 мин.)

замечательный фильм! очень много смешных моментов)
[Профиль]  [ЛС] 

ss0705

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 36

ss0705 · 22-Янв-12 23:55 (спустя 48 мин.)

Фильм вобщем неплохой, но ждал лучшего!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error