Трон: Наследие / TRON: Legacy (Джозеф Косински / Joseph Kosinski) [2010, США, Фантастика, боевик, триллер, приключения, BDRip] AVO Сербин [IMAX]

Ответить
 

nabby_3

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 499

nabby_3 · 19-Мар-12 17:07 (13 лет 6 месяцев назад)

HTMK, дружищ, а чистый голос Сербина у тебя имеется, а то б мы сами "наклали"?
[Профиль]  [ЛС] 

aleksey3k

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 52

aleksey3k · 22-Мар-12 11:02 (спустя 2 дня 17 часов)

стремно... каналы действительно мягко говоря перепутыны(((
[Профиль]  [ЛС] 

Morkoffkin

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 547

Morkoffkin · 16-Авг-12 18:16 (спустя 4 месяца 25 дней)

Тому кто звук сводил - интернет на год отключить бы! Мало того что звук убитый, дык ещё каналы перепутаны, вместо центра идёт в левый фронт!
[Профиль]  [ЛС] 

nabby_3

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 499

nabby_3 · 16-Авг-12 18:24 (спустя 7 мин.)

Morkoffkin писал(а):
Тому кто звук сводил - интернет на год отключить бы!
И не говори =)
[Профиль]  [ЛС] 

Keynol

Старожил

Стаж: 20 лет 7 месяцев

Сообщений: 7300

Keynol · 26-Авг-12 13:29 (спустя 9 дней)

удалите раздачу, пусть уже сделают новую с правильным звуком
[Профиль]  [ЛС] 

Регистратоp

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 1186

Регистратоp · 28-Ноя-12 13:37 (спустя 3 месяца 2 дня, ред. 28-Ноя-12 13:37)

MrNiceguy1 писал(а):
sawyer4 писал(а):
NeroN777, если хочешь слушать дубляж где больше половины разговоров вообще не о том что на экране, то слушай, а знающие люди и понимающие будут слушать качественный перевод от мастера своего дела Сербина. Спасибо ему за это.
парень, бросай тут пену из рта пускать) хочешь слышать нормальный перевод это ДУБЛЯЖ , хочешь услышать оригинальную дорогу - то и слушай ее! А не Вань Петь или Вась каких то, лично я убежден что все авторские переводы полная чушь пусть даже противоречий будет подавляющее большинство. Самый идеальный просмотр картины либо качественный(профессиональный) дубляж либо оригинальная дорога. ВСЕ !!! Другого нет!!!
Я конечно не против что кому то нравится и все такое, НО ПЕНУ ТУТ ПО ЭТОМУ ПОВОДУ НЕ НАДО ПУСКАТЬ) Так как перевод этот сам по себе уже не прав что он существует) ибо не дубляж, и не оригинал. А значит не качественно.
Вот только не надо ля-ля. Хотя в чём-то я с тобой согласен, в частности в том, что:
1. да, в первую очередь лучше смотреть ОРИГИНАЛ, но понятное дело, что английским или ещё каким кроме родного владеют не все, но при этом хватает людей, которые хоть немного, но понимают английский, однако если в фильме много рассуждают о чём-либо, употребляя ещё и какие-либо научные термины или типа того, то в этом случае напрягаться неохота (даже если немного знаешь английский), но при этом хочется всё же слышать ГОЛОСА АКТЁРОВ, особенно актёров знаменитых, голоса которых или неподражаемы или почти неподражаемы, и вот тогда учитывая в совокупности все эти факторы, хочется всё же слышть оригинальные голоса актёров, но при этом точно знать то, о чём же они там так много говорят, - слушать всё это в БУБНЯЖЕ просто невыносимо именно потому, что голосами Давида Духовного и Брюса Уиллиса говорят какие-то Васи и Пети, а Анжелина Джолли говорит голосом продавщицы Наташки и истошно кричит по-русски: "Помогииииите, спасииииите!!!", т.е. при выражении актёрами и дублирующими ярких эмоций ещё больше теряется ощущение (т.е. это не значит, что вдруг становится не понятно) того, кого вообще представляют из себя герои фильма..
2. во-вторых, авторский одноголосый перевод конечно же должен быть качественный, а не так, чтобы еле слышный и неправильный, - под определением "неправильный" я вовсе не подразумеваю смешные переводы, которые мне очень даже нравятся, но в том-то и дело, что перевод или должен быть смешным, или же максимально правильным!
[Профиль]  [ЛС] 

nabby_3

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 499

nabby_3 · 22-Июл-13 05:13 (спустя 7 месяцев)

scorp_1984 писал(а):
60185022убитый перевод!!!
Перевод-то как раз очень хороший. А дорожку через одно место собирали.
[Профиль]  [ЛС] 

aleksey3k

Старожил

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 52

aleksey3k · 11-Фев-16 14:02 (спустя 2 года 6 месяцев, ред. 11-Фев-16 14:02)

решил отписаться по поводу звуковой дорожки)
уже давненько, сколхозил для себя дорогу с Ю. Сербиным, выкрутил из этой раздачи центральный канал, разжал оригинальную английскую дорогу с АС3 640kbps, выкинул от туда центральный канал, прикрутил этот центральный канал и зажал в АС3 640kbps) , получился конечно не DTS-HD Master но все таки лучше чем было)) , авторский перевод действительно хороший, а дубляж..... эм... такой в общем дубляж)))
[Профиль]  [ЛС] 

Ankindy

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 14


Ankindy · 03-Апр-16 01:58 (спустя 1 месяц 20 дней)

кривая дорожка, зазря качал..
[Профиль]  [ЛС] 

alex_4x

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 288

alex_4x · 31-Мар-17 20:22 (спустя 11 месяцев)

Мне этот фильм помнится с момента выхода. Вообще то я смотрел и первый трон, а это очень старый фильм. Первый трон - это фильм революционный для своей эпохи. Ради него было сделано куча всего нового, это был фактически первый фильм с "цифровой" графикой. Это было время, когда еще не было CG графики, она только создавалась. И этот фильм, для меня - продолжение идей старого фильма. Сделан качественно и красиво. Он современный, но для меня - это отсылка к очень древнему прошлому, когда компьютеры обладали загадочностью. Не уверен, что всем этот фильм понравится так же как мне. Но фильм качественный!
[Профиль]  [ЛС] 

Меран

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 891

Меран · 12-Мар-18 02:04 (спустя 11 месяцев, ред. 12-Мар-18 02:04)

Раздача с исправленной звуковой дорожкой и видео-рядом IMAX:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5315643
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error