|
8019qwer
 Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 1935
|
8019qwer ·
28-Сен-11 16:37
(13 лет 5 месяцев назад)
L1sandr писал(а):
Однако перевод уже закончен. Ждём патча.
пока ждем патч вопрос, ни у кого частичного патча не завалялось?
|
|
Mr Sonic
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 45
|
Mr Sonic ·
05-Окт-11 08:26
(спустя 6 дней)
Вышел полный патч с переводом.
|
|
Usagi
  Стаж: 18 лет Сообщений: 2809
|
Usagi ·
05-Окт-11 21:00
(спустя 12 часов)
Добавил в раздачу английский патч. Сидерам просьба перекачать торрент.
|
|
Mr Sonic
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 45
|
Mr Sonic ·
06-Окт-11 16:27
(спустя 19 часов)
|
|
Aggressor-san
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 453
|
Aggressor-san ·
07-Окт-11 01:22
(спустя 8 часов, ред. 07-Окт-11 01:22)
Зависает при попытке перейти в полноэкранный режим. Это я что-то «паченил», или оно от рождения такое? Ставил апдейт, наверх перевод.
Edit: это что-то с моей виндой: оно не зависает, а оооочень мэээдленно переключается. Апдейт ставить не нужно, перевод даунгрейдит версию до 1.0.
|
|
Usagi
  Стаж: 18 лет Сообщений: 2809
|
Usagi ·
07-Окт-11 15:29
(спустя 14 часов)
Цитата:
Апдейт ставить не нужно, перевод даунгрейдит версию до 1.0.
я уже отписал в шапке как сделать, чтобы не даунгрейдил
|
|
Aggressor-san
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 453
|
Aggressor-san ·
10-Окт-11 21:50
(спустя 3 дня)
Дочитал сегодня. Вполне интересная вещица, в меру нестандартная, в меру смешная, в меру няшная. Система рутов у AB2 всегда отличалась от большинства конкурентов, но тут всё равно удивили. Любимый перс — мамаша протага, она просто жжот напалмом. Я доволен.
|
|
opkslava
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 412
|
opkslava ·
18-Окт-11 11:54
(спустя 7 дней)
Оу, акабейсофто. До сих пор вспоминаю Sharin no Kuni. Забираю, аригато.
|
|
WalpurgisNacht
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 16
|
WalpurgisNacht ·
26-Окт-11 12:12
(спустя 8 дней)
Дочитал. Годно. В очередной раз убедился, как же всё-таки LooseBoy любит потроллировать читателя.
|
|
L1sandr
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2125
|
L1sandr ·
19-Ноя-11 12:38
(спустя 24 дня)
Весьма и весьма неплохо. Поначалу показалось, что коротковата (5-6 часов на роут), но потом понял, что более ГГ тупить не мог (всему есть свои пределы!). Персонажи интересные, сюжеты так же. Плюс за тёмное прошлое героев и за редко встречающийся типаж бывшая девушка ГГ (всё таки сестрёнки и принцесски встречаются намного чаще).
|
|
Wakaranai
 Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 4985
|
Wakaranai ·
19-Ноя-11 13:01
(спустя 22 мин.)
L1sandr писал(а):
Плюс... за редко встречающийся типаж бывшая девушка ГГ (всё таки сестрёнки и принцесски встречаются намного чаще).
Оно и неудивительно. Откуда у закоренелых отаку, основных потребителей ВН - бывшая подружка? Это, лол, нереалистично.
|
|
Гриша666
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 31
|
Гриша666 ·
05-Дек-11 17:42
(спустя 16 дней)
Начиная с определенного дня все на японском...разве перевод не полный?пробовал оба английских патча (в раздаче и на странице 2), ставил как в установки написано англ поверх обычного с переименованием.
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 3276
|
Ellurion ·
05-Дек-11 18:25
(спустя 42 мин.)
Это глюк. Скачай r2 с сайта Аматерасу.
|
|
Heavenly Flame Alastor
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 52
|
Heavenly Flame Alastor ·
09-Янв-12 00:43
(спустя 1 месяц 3 дня, ред. 09-Янв-12 00:43)
очень понравился OP!!! нашел и залил. кто хочет качайте OP ED?
|
|
-InFeaRnO-
  Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 724
|
-InFeaRnO- ·
29-Янв-13 16:01
(спустя 1 год)
Сел читать, сразу вспомнил рисовку и то как Акабеи любят усложнять всё.
скрытый текст
Пока что вымораживает сраная бывшая со своим пиздежом втихаря и эта тупая сестра - почему ты такой добрый, я ж тебя ранила? - (брат психанул и ударил в стену кулаком) ой, уходи ты плохой.
|
|
shiramaru
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
shiramaru ·
31-Мар-15 01:25
(спустя 2 года 2 месяца)
Задам почти наверняка глупый вопрос, но как собственно установить игру из-под 64-битной семерки (при условии, что не стоит яп. локаль)? После того, как монтирую образ и запускаю под той же NTlea установщик при попытке установить ругается, что не найдено чего-то там (естественно ругается на ниппонском), и на этом все заканчивается.
|
|
Xenos Hydrargirum
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 5002
|
Xenos Hydrargirum ·
31-Мар-15 02:07
(спустя 41 мин.)
Цитата:
при условии, что не стоит яп. локаль
Либо ставите яп.локаль, потом игру, либо ставите виртуальную машину, на неё винду, на неё яп.локаль, потом игру, либо идёте к другу с нормальным компьютером, на котором нормальная винда, на ней яп.локаль, и ставите на нём.
Пока что вот вам три варианта.
|
|
shiramaru
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 9
|
shiramaru ·
01-Апр-15 01:46
(спустя 23 часа)
Спасибо, я возможно не так выразился, яп. локаль вполне себе включается, просто слышал. что ее включение иногда вызывает определенные вопросы потом у некоторых приложений в плане прописанных в них путей, потому не сильно хотел это делать, но все равно спасибо за информацию.
|
|
Xenos Hydrargirum
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 5002
|
Xenos Hydrargirum ·
01-Апр-15 14:26
(спустя 12 часов)
Ну, некоторые проблемы действительно вызываются, но если вам надо установить и вернуться обратно, то какая разница? Кроме того, если вам "что-то пишет на японском" и вы не знаете, что - нажмите Ctrl+C и киньте в гугл. Чтоб понятнее было.
|
|
#silence#
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1909
|
#silence# ·
13-Июн-15 11:02
(спустя 2 месяца 11 дней, ред. 13-Июн-15 11:02)
Цитата:
К раздаче прилагается патч для самой игры 1.01 и патч-перевод на английский ставим их именно в таком порядке, чтобы английский патч не затёр оригинальный
Обнаружены взаимоисключающие параграфы. Чтобы англопатч не затер оригинальный, его нужно ставить первым, не?
И еще позвольте уточнить, кто из них, все-таки, англофикатор: aprof-r1.exe или содержимое архива?
Цитата:
Устанавливать и запускать под яп. локалью/через applocale
Что и англофицированную тоже?
Аффтар, два тебе с минусом за инструкцию по установке
|
|
asidonus
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 3104
|
asidonus ·
13-Июн-15 14:24
(спустя 3 часа)
#silence# писал(а):
68030804Что и англофицированную тоже?
Для справки, простая замена всего текста на английский движок новеллы не вылечит (если он была неюникодным, то на других локалях он будет продолжать себя плохо чувствовать).
|
|
#silence#
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1909
|
#silence# ·
13-Июн-15 18:16
(спустя 3 часа)
Цитата:
Для справки, простая замена всего текста на английский движок новеллы не вылечит (если он была неюникодным, то на других локалях он будет продолжать себя плохо чувствовать).
Откуда ж мне знать, какой там движок? Инструкции нужно писать, чтобы последней быдле было понятно. Во всяком случае, если человек действительно выложил раздачу для народа, а не писю нарастить.
|
|
Xenos Hydrargirum
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 5002
|
Xenos Hydrargirum ·
13-Июн-15 18:25
(спустя 9 мин.)
Последней быдле - понятно, что надо ставить, как обычно, сначала оригинал, потом патчи, потом перевод. А главное - всё делать через апплокаль, а лучше на япе. Как и сказано в инструкции.
Быдла тут ни при чём.
Это сильно умные к словам доёпываются.
|
|
L1sandr
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 2125
|
L1sandr ·
13-Июн-15 20:22
(спустя 1 час 56 мин.)
"Быдле", как показывает практика, хоть видео замути по установке и всё равно ошибок наделают.
Тут танцев с бубном при полной луне не надо для установки игры, поэтому инструкция вполне годная. И от скуки придираться к рандомным раздачам это не очень выглядит.
|
|
#silence#
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1909
|
#silence# ·
13-Июн-15 20:55
(спустя 32 мин.)
Товарищи. Вот если бы нифига вообще не было инструкции, я бы и ставил по логике. Но вышеупомянутая фраза порвала мой шаблон, и я засомневался. И подобная фигня кругом и всюду на рутрекере. Вот объясните мне, кретину имбецильному, по-человечески:
1) Ставим гамес
2) Ставим оф-патч
3) ставим англо-патч
- это правильная последовательность? И который из них, все-таки, англо-патч? Я ж не просто от недотраха тут лучами поноса брызжу.
|
|
Xenos Hydrargirum
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 5002
|
Xenos Hydrargirum ·
13-Июн-15 21:26
(спустя 31 мин., ред. 13-Июн-15 21:26)
Цитата:
К раздаче прилагается патч для самой игры 1.01 и патч-перевод на английский (ставим их именно в таком порядке.
Цитата:
Чтобы английский патч не затёр оригинальный -- прежде чем его ставить, переименуйте prof_patch.xp3 в prof_patch2.xp3
Казнить нельзя помиловать, блин.
Цитата:
aprof-r1.exe 1.72 MB
prof_patch101.zip
sonoyoko.ISO
Ставим игру
Ставим патч 101 на котором НАПИСАНО 101
Переименовываем файл prof_patch.xp3 в prof_patch2.xp3 (на всякий случай)
Ставим ПЕРЕВОД (угадайте, какой файл - перевод)
Именно в таком порядке
Я как-то так понимаю, поясните, что ещё я мог упустить?
Конечно, если патч 101 состоит из одного этого файла - порядок неважен, его можно сначала куда-нибудь распаковать, переименовать, потом перенести в папку игры. Но всё-таки будем готовы к худшему - к невнимательности.
(не в обиду будет сказано, у вас скорее недосып, чем недотрах)
|
|
#silence#
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 1909
|
#silence# ·
14-Июн-15 06:33
(спустя 9 часов)
Спасибо  Так примерно и должна выглядеть инструкция. А если уж совсем отшлифовать, то получится как-то так:
1) Ставим игру через Applocale.
2) Ставим патч 1.01, распаковав архив "prof_patch101.zip" и запустив "Patch.exe" через Applocale.
3) Переименовываем файл "prof_patch.xp3" в директории игры в "prof_patch2.xp3".
4) Ставим перевод на английский (если нужно), запустив "aprof-r1.exe" через Applocale.
5) Запускаем игру через Applocale.
6) Вспоминаем, что не знаем ни японского, ни английского, и бьёмся галавой апстену
|
|
Loken2
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 1
|
Loken2 ·
29-Сен-16 21:22
(спустя 1 год 3 месяца, ред. 29-Сен-16 21:22)
Может есть у кого нибудь установленная игра? При установке постоянно ошибка выскакивает. Внизу варианты Пропустить, Прервать или Повтор. Если кто сталкивался помогите плиз. Японская лока стоит
|
|
|