Гамлет XXI век / Сезон: 1 / Серии: 1-4 из 4 (Юрий Кара) [2010, драма, DVDRip]

Ответить
 

Динара 1712

Стаж: 1 год 10 месяцев

Сообщений: 172

Динара 1712 · 06-Дек-24 13:10 (9 месяцев назад, ред. 06-Дек-24 13:10)

мне понравился сериал Классные актеры.
[Профиль]  [ЛС] 

Nox Metus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 55


Nox Metus · 07-Апр-25 05:53 (спустя 4 месяца, ред. 07-Апр-25 05:53)

VLN65 писал(а):
46573762И что по сути: как вам эта пародия на Лурмановскую "Ромео + Джульетта" с ДиКаприо?
shtikmas писал(а):
46581248Действительно, закос под Лурмана
Под «Гамлета» Майкла Алмерейда тогда уж. Снят в 2000-м, действие происходит в Нью-Йорке.
ВладВА писал(а):
84382770Вот с таким Шекспиром я, вроде бы, был знаком:
...
И ничем не оправданное глумление над шекспировским текстом.
То что вы процитировали — это не шекспировский текст. Это перевод Пастернака. Пастернак поглумился над исходником хлеще всех. Он переводил с вопиющими ошибками. Когда ему на них указывали, он отвечал что-то вроде (не буквально): «я великий поэт, как хочу так и перевожу, идите ...». Чего только стоит ставшая крылатой «О женщины, вам имя — вероломство!». В оригинале: "Frailty (моральная слабость), thy name is woman".
[Профиль]  [ЛС] 

ВладВА

RG Торрентс-Книги

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2588

ВладВА · 07-Апр-25 10:00 (спустя 4 часа, ред. 07-Апр-25 10:00)

Nox Metus писал(а):
87622548Пастернак поглумился над исходником хлеще всех.
Переводы Пастернака прекрасны. Не только переводы Шекспира, вообще все. Пастернак отошёл от буквального копирования опигинала - и создал шедевры. Он воссоздавал "не букву, но дух" подлинника.
А то, что наваял здесь Кара, иначе, как дурацким кривляньем, я назвать не могу.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error