Семь / Se7en / Seven (Дэвид Финчер / David Fincher) [1995, США, триллер, драма, криминал, детектив, HDRip] [Remastered / Коллекционное издание] MVO (Россия)

Ответить
 

Persecond

Старожил

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 696

Persecond · 28-Сен-11 15:59 (13 лет 11 месяцев назад)

radipavals писал(а):
Persecond писал(а):
да, местами нарекания есть.
мне тоже не нравится голос Милза...
Оно самое!
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2207

Liu Jian · 28-Сен-11 16:35 (спустя 36 мин.)

Persecond писал(а):
radipavals писал(а):
Persecond писал(а):
да, местами нарекания есть.
мне тоже не нравится голос Милза...
Оно самое!
Да просто в целом перевод далеко не эталон, если оценивать объективно. Даже озвучка "Позитива" на мой взгляд получше будет.
[Профиль]  [ЛС] 

radipavals

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 402

radipavals · 28-Сен-11 17:19 (спустя 43 мин.)

K.I.N.P писал(а):
Даже озвучка "Позитива" на мой взгляд получше будет.
и давно полнейшая отсебятина стала лучше? вы перевод с оригиналом сравнили? или лишь бы ченить ляпнуть, ммм?
в качестве примера
» Fuck you
Позитив "Я тебя сфотографировал"
РТР "паршивый придурок"
и таких вот перлов в озвучке вагон и маленькая тележка
Если на Ноте зацензурили оскорбление, то позитив высрали полный бред
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2207

Liu Jian · 28-Сен-11 17:26 (спустя 7 мин.)

radipavals писал(а):
K.I.N.P писал(а):
Даже озвучка "Позитива" на мой взгляд получше будет.
и давно полнейшая отсебятина стала лучше? вы перевод с оригиналом сравнили? или лишь бы ченить ляпнуть, ммм?
в качестве примера
» Fuck you
Позитив "Я тебя сфотографировал"
РТР "паршивый придурок"
и таких вот перлов в озвучке вагон и маленькая тележка
Если на Ноте зацензурили оскорбление, то позитив высрали полный бред
Небольшая доля отсебятины есть абсолютно во всех профессиональных переводах, я уже давно этому не удивляюсь. А подбор голосов и интонации лучше у "Позитива". Это мое личное мнение. А насчет "ляпнуть", это вы зря. Я знаю что говорю.
[Профиль]  [ЛС] 

velei

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 227

velei · 28-Сен-11 19:04 (спустя 1 час 38 мин.)

Если выкладывать дорожку НТВ - пишите в личку
[Профиль]  [ЛС] 

lankano

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5370

lankano · 28-Сен-11 20:43 (спустя 1 час 38 мин., ред. 28-Сен-11 20:43)

K.I.N.P писал(а):
Небольшая доля отсебятины есть абсолютно во всех профессиональных переводах, я уже давно этому не удивляюсь. А подбор голосов и интонации лучше у "Позитива". Это мое личное мнение.
Спор вокруг озвучек может быть бесконечным. К тому же, позиции зачастую пристрастны. Вы не удивляетесь отсебятине Позитива в Семь, но она же Вас крайне не устраивает (и даже раздражает) в переводе ТВЦ на Шоушенк, к которому в принципе достаточно сложно придраться в отношении голосов. Тут уж каждый выбирает по себе.
Это очень хороший перевод.
Но, естественно, он не червонец, чтоб всем нравиться.
По подгонке перевода Ноты была проделана титаническая работа. Перевод же Позитива есть во множестве раздач на трекере. Кому что ближе, тот то и скачает.
radipavals
Спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

Liu Jian

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет

Сообщений: 2207

Liu Jian · 28-Сен-11 20:46 (спустя 2 мин.)

lankano писал(а):
K.I.N.P писал(а):
Небольшая доля отсебятины есть абсолютно во всех профессиональных переводах, я уже давно этому не удивляюсь. А подбор голосов и интонации лучше у "Позитива". Это мое личное мнение.
Спор вокруг озвучек может быть бесконечным. К тому же, позиции зачастую пристрастны. Вы не удивляетесь отсебятине Позитива в Семь, но она же Вас крайне не устраивает в переводе ТВЦ на Шоушенк (к которому достаточно сложно придраться в отношении голосов). Тут уж каждый выбирает по себе.
Это очень хороший перевод.
Но, естественно, он не червонец, чтоб всем нравится.
По подгонке этого перевода была проделана титаническая работа. Перевод же Позитива есть во множестве раздач на трекере.
radipavals
Спасибо)
Я не принижаю заслуг тех, кто подгонял дорогу к видео. Просто высказал свое мнение. И да, Вы правы, меня не устраивает отсебятина в переводе ТВЦ к "Шоушенку", но есть отличная альтернатива - "Videogram". А вот достойной альтернативы переводу "России" на трекере нет (я имею в виду перевод НТВ), поэтому из того, что есть, я выбираю "Позитив".
P.S. Я приношу извинения автору раздачи, что засоряю тему своими сообщениями. Я хотел ограничиться 1 сообщением, но так уж вышло.
[Профиль]  [ЛС] 

lankano

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5370

lankano · 28-Сен-11 21:48 (спустя 1 час 1 мин., ред. 28-Сен-11 21:48)

K.I.N.P писал(а):
Я приношу извинения автору раздачи, что засоряю тему своими сообщениями.
Принято)
Но думаю подогнать перевод НТВ к Remastered изданию тоже еще та работёнка.
В связи с этим вопрос
velei
Та дорожка, которая есть у Вас, синхронизирована?
[Профиль]  [ЛС] 

sombersi

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 195

sombersi · 14-Ноя-11 13:35 (спустя 1 месяц 15 дней)

Рекомендую еще посмотреть криминальную драму "Последний поворот на Бруклин".
О фильме:
Хроника жизни группы мелких преступников и мошенников в Бруклине, в 1952 году.
Фоном проходят социальные катаклизмы, связанные с забастовкой докеров.
Жестокий профсоюзный лидер, проститутка и банда молодых преступников
шатаются по району в поисках любви и приключений.
Временами комичный, трогательный и очень натуралистический фильм о парадоксах
любви и житейских прозрениях.
Доп. информация:
Фильм снят по одноименному роману Хьюберта Селби о начале сексуальной
революции в США.
Роман вышел в 1964 г. и был запрещен в Великобритании и Италии.
Толком его издать удалось только в 1968 г. после ряда судебных процессов.
Сейчас больше известен другой роман Селби - "Реквием по Мечте".
[Профиль]  [ЛС] 

453047591

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3

453047591 · 05-Дек-11 14:57 (спустя 21 день)

Фильм высший, только одноголосый перевод больше нравистя)
[Профиль]  [ЛС] 

prosovvv

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 6


prosovvv · 07-Дек-11 12:29 (спустя 1 день 21 час)

За чем так спорить по поводу перевода?! не проще будет посмотреть в оригинале?!
[Профиль]  [ЛС] 

rasselcrow009

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 84

rasselcrow009 · 20-Дек-11 10:32 (спустя 12 дней)

этот перевод - то, что нужно для полного погружения, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

zipserfer

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 12


zipserfer · 27-Дек-11 16:06 (спустя 7 дней)

Пуст фильм немного мрачноват, не так красочен и не изобилует спецэффектами посмотреть его все же действительно стоит. Поставил бы 9 из 10.
[Профиль]  [ЛС] 

Maksyha

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


Maksyha · 16-Янв-12 22:53 (спустя 20 дней)

Отличный перевод, он более приятен, чем иные. Спасибо за него! Но вот качество картинки... Это ведь тоже немаловажно, чем перевод. Очень бы хотелось увидеть с эти переводом и хорошее изображение.
[Профиль]  [ЛС] 

lankano

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5370

lankano · 16-Янв-12 22:58 (спустя 5 мин.)

Maksyha
что Вас не устроило в качестве?
[Профиль]  [ЛС] 

Maksyha

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


Maksyha · 25-Янв-12 11:36 (спустя 8 дней)

Мои недовольства проще объяснить в сравнении, например, Релиз от группы AVC
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3171364
разница ощутима
Вот и выбираешь, как смотреть? С отличным переводом или отличной картинкой...
[Профиль]  [ЛС] 

lankano

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5370

lankano · 25-Янв-12 11:40 (спустя 4 мин., ред. 25-Янв-12 11:40)

Maksyha писал(а):
разница ощутима
конечно, ощутима с учетом кодека и битрейта.
здесь же оптимальное качество для хвида причем в категории 1/3 двд.
если по гамбургскому счету, так лучше вообще ремукс смотреть))
[Профиль]  [ЛС] 

sombersi

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 195

sombersi · 04-Фев-12 15:14 (спустя 10 дней)

Mr.GREGFAN писал(а):
Потрясающий фильм,для этого жанра просто шедевр!В своё время был на грани шока после просмотра...P.S.Смотрел в переводе Гаврилова-СУПЕР!
СОГЛАСЕН !!!
Рекомендую также посмотреть криминальную драму "Последний поворот на Бруклин".
[Профиль]  [ЛС] 

sergio147

Top User 02

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 607

sergio147 · 26-Фев-12 19:21 (спустя 22 дня)

Давно искал перевод 2-го канала. Спасибо!
Ещё хочется посмотреть Ганнибал в переводе от Ноты. У вас нет подобных планов :)?
[Профиль]  [ЛС] 

olenka-12

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 16

olenka-12 · 26-Фев-12 22:42 (спустя 3 часа)

голоса в переводе нравятся, но на протяжении всего фильма складывается такое впечатление что перевод отдельно с диктофона включают и выключают так раздрожает а фильм супер, обожаю
[Профиль]  [ЛС] 

Alik23

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 9

Alik23 · 10-Мар-12 21:57 (спустя 12 дней)

спасибо за фильм, правда звук в некоторых моментах снижается так что не слышно перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

cowbaas

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 131

cowbaas · 27-Июн-12 23:19 (спустя 3 месяца 17 дней)

Наивысшее творение кинодетектива в исполнении Дэвида Финчера
[Профиль]  [ЛС] 

D4rk_Lexx46

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5

D4rk_Lexx46 · 02-Июл-12 23:15 (спустя 4 дня, ред. 02-Июл-12 23:15)

radipavals писал(а):
marshall cogburn писал(а):
есть доказательства, а не голословные обвинения
дак вот же, в этой раздаче доказательства
приведу свои комментарии, написанные еще в марте на другом форуме, относительно этой озвучки и позитива
» Fuck you перевели как паршивый придурок
» у позитива еще хуже "Я тебя сфотографировал"
явно что у позитива точность не то, что хромает, скорее больше напоминает вольный пересказ происходящего
Подбор актеров просто изумительный, это не ребята с нашего двора как у позитива
вообще эта фраза есть и в данной озвучке
[Профиль]  [ЛС] 

iMuravey

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 11

iMuravey · 10-Июл-12 14:31 (спустя 7 дней, ред. 10-Июл-12 14:31)

ПО поводу перевода... начал смотреть эту версию, до момента когда фримен пришел в гости к милзу и сказал про их дом: "Милый, уютный, дрожащий домик" после чего стал ржать.. дак вот в этом переводе слова дрожащий не было. Непонятно отчего тогда такой смех. вообщем пойду скачаю в другом переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

Зайка ru

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 81

Зайка ru · 23-Июл-12 11:55 (спустя 12 дней, ред. 29-Июл-12 10:12)

на 700 можно?
[Профиль]  [ЛС] 

ewqrrr1234

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 22


ewqrrr1234 · 26-Июл-12 12:56 (спустя 3 дня)

Ужасные шумы на появлении звуковой дорожки. Перевод не айс.
Спасибо за раздачу, даже отрицательный опыт дает знания.
Качать не стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

Hcounter

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


Hcounter · 31-Окт-12 14:53 (спустя 3 месяца 5 дней)

ewqrrr1234 писал(а):
54365177Ужасные шумы на появлении звуковой дорожки. Перевод не айс.
+1
Фильм всё же думаю стоит посмотреть. Хотя концовка и слита, но до момента когда он приходит в участок, все очень круто.
[Профиль]  [ЛС] 

lankano

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 5370

lankano · 31-Окт-12 15:28 (спустя 35 мин.)

ewqrrr1234 писал(а):
54365177Ужасные шумы на появлении звуковой дорожки. Перевод не айс.
Это дорога с тв, она вообще чудом сохранилась и в далеко не самом худшем качестве.
Хотите чистейший звук, качайте раздачи с лицензионными озвучками.
А по поводу перевода - тут уж кому что больше нравится.
Я этот перевод считаю лучшим
[Профиль]  [ЛС] 

stels2001

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


stels2001 · 28-Фев-13 15:04 (спустя 3 месяца 27 дней)

многие фразы просто не слышно, когда музыка играет, мне озвучка не понраввилась, на половине просмотра скачал другой вариант, и досмотрел
[Профиль]  [ЛС] 

madness is contagious

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 7


madness is contagious · 15-Апр-13 15:36 (спустя 1 месяц 15 дней)

шикарнейший фильм. понравился особенно убийца. такая игра. так сыграл роль что аж мурашки бежали с пяток до головы!! а сценарий, просто что то. не так как делают нынешние фильмы ужасов, сплошное мясо, кишки и т.п бессмысленная резня. а тут. тут целый замысел. в общем шедевр!!! спасибо за раздачу. всем кто не смотрел фильм, ОЧЕНЬ СОВЕТУЮ. не пожалеете!!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error