|
COX89
 Стаж: 16 лет Сообщений: 17
|
COX89 ·
14-Июн-11 22:35
(14 лет 3 месяца назад, ред. 14-Июн-11 22:35)
d12dg писал(а):
Цитата:
всмысле в каком порядке?)
досмотрели первый,смотрим второй,всё просто :DD
а фильм огонь следуй за мной?) он 89 года выпуска, вот я и запутался)
он 92-го года, это приквел, на мой взгляд, можно посмотреть после 16й серии
|
|
taroku
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 47
|
taroku ·
15-Июн-11 03:58
(спустя 5 часов)
d12dg
аа,ну Огонь смотреть рекомендуется строго после оканчании последней серии 2 сезона..можно конечно и после 16,но лучше после сериала,..))
|
|
m@xI'm
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 90
|
m@xI'm ·
06-Июл-11 09:03
(спустя 21 день)
COX89 писал(а):
жаль не 16:9 ((
Это точно  А вообще есть широкоэкранная версия? Как-то не привычно видеть американский сериал в 4:3.
|
|
doofsc
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 57
|
doofsc ·
10-Июл-11 22:45
(спустя 4 дня)
Если нужно, могу выложить половину второго сезона со следующими тех. данными: Видео: Качество - WEB-DL, AVC, 942x720, 23.976 fps, ~4000 kbps, 0.25 b/p. Аудио #1: 48 kHz, Dolby Digital 5.1 @ 384 kbps - Сербин, Аудио #2: 48 kHz, Dolby Digital 2.0 @ 192 kbps - ОРТ, Аудио #3: 48 kHz, Dolby Digital 5.1 @ 384 kbps - Оригинал. Субтитры: Русские (2 вида), английские. Аудио дорожки взяты из DVD Киномании, видео и субтитры из раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035802 . Видео и аудио не пережимались все подогнал под 23.976 fps. Половину второго сезона, потому что скорость отдачи низкая (славу богу хоть такая в нашей деревне) в пределах 100 kb\s, а объем даже половины второго сезона приличный (для моей ситуации). И скорее всего не смогу долго оставаться на раздаче.
|
|
mahinator123
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 322
|
mahinator123 ·
10-Июл-11 23:52
(спустя 1 час 7 мин.)
doofsc писал(а):
Если нужно, могу выложить половину второго сезона со следующими тех. данными: Видео: Качество - WEB-DL, AVC, 942x720, 23.976 fps, ~4000 kbps, 0.25 b/p. Аудио #1: 48 kHz, Dolby Digital 5.1 @ 384 kbps - Сербин, Аудио #2: 48 kHz, Dolby Digital 2.0 @ 192 kbps - ОРТ, Аудио #3: 48 kHz, Dolby Digital 5.1 @ 384 kbps - Оригинал. Субтитры: Русские (2 вида), английские. Аудио дорожки взяты из DVD Киномании, видео и субтитры из раздачи https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035802 . Видео и аудио не пережимались все подогнал под 23.976 fps. Половину второго сезона, потому что скорость отдачи низкая (славу богу хоть такая в нашей деревне) в пределах 100 kb\s, а объем даже половины второго сезона приличный (для моей ситуации). И скорее всего не смогу долго оставаться на раздаче.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035802
|
|
doofsc
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 57
|
doofsc ·
11-Июл-11 12:30
(спустя 12 часов)
mahinator123
Для чего дана эта ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035802 на релиз, в котором у качдого второго скачавшего проблемы с воспроизведением файлов. К тому же там звук не Dolby Digital AC-3 да еще и 25 fps, а видео 23.967 fp, поэтому и подергивания при воспроизведении. Поэтому появился и этот релиз первого сезона, сделанный правильно и со звуком Dolby Digital AC-3. Так,что ссылка не актуальна.
|
|
mahinator123
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 322
|
mahinator123 ·
11-Июл-11 12:34
(спустя 4 мин.)
doofsc писал(а):
mahinator123
Для чего дана эта ссылка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3035802 на релиз, в котором у качдого второго скачавшего проблемы с воспроизведением файлов. К тому же там звук не Dolby Digital AC-3 да еще и 25 fps, а видео 23.967 fp, поэтому и подергивания при воспроизведении. Поэтому появился и этот релиз первого сезона, сделанный правильно и со звуком Dolby Digital AC-3. Так,что ссылка не актуальна.
Ну, если у вас другие файлы, чем в той раздаче, то извините, если чем-то обидел.
|
|
doofsc
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 57
|
doofsc ·
16-Июл-11 18:56
(спустя 5 дней, ред. 19-Июл-11 21:50)
|
|
arthur198787
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 9
|
arthur198787 ·
30-Июл-11 13:48
(спустя 13 дней)
Скажите в этой раздаче есть вступления с "Дамой с поленом " ????
|
|
Andy Rok
 Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 237
|
Andy Rok ·
12-Авг-11 19:47
(спустя 13 дней)
У меня перевод Сербина (как и ОРТ) идет не 5.1, а двух-канальный, хотя в шапке и в MI прямо сказано - Сербин 5.1. Кстати здесь есть и английская дорога 2.0 (не указанная в шапке). Все скачал с этой раздачи. Вы перезалили торрент? Или я что то сделал не так? Подскажите, чем пережать MKV в MPEG2 с минимальной потерей качества? Я бы оставил матрешку (она мне нравится), но железный плеер ее не понимает. ConvertXtoDVD режет битрейт и звук. А вообще, огромное спасибо за раздачу!
|
|
Dmitri_Vladimirovich
Стаж: 14 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
Dmitri_Vladimirovich ·
13-Авг-11 04:55
(спустя 9 часов)
Народ, а с качеством звука как, все идеально? Я про перевод ОРТ (аудио 2). Булькания, перерывов и т. п. нет?
Стоит ли скачивать?
|
|
therussianbear
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 294
|
therussianbear ·
28-Авг-11 00:10
(спустя 14 дней)
Это точно А вообще есть широкоэкранная версия? Как-то не привычно видеть американский сериал в 4:3.
___________ Нет, и пока (а скорее всего- и никогда) не будет. Линч не санкционировал трансфер в 16:9, те, кто работали в CBS над негативами, сказали-что - "как сериал шёл по телеку- так и должен смотреться"- было главным принципом при работе.
|
|
Legion NN
 Стаж: 15 лет Сообщений: 24
|
Legion NN ·
04-Окт-11 03:38
(спустя 1 месяц 7 дней, ред. 04-Окт-11 06:00)
А на кой две английские дороги?
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3673
|
LonerD ·
04-Окт-11 14:56
(спустя 11 часов)
Legion NN писал(а):
А на кой две английские дороги?
Загадка...
В оригинале во всех сериях было действительно две дорожки - одна шестиканальная, одна двухканальная.
Но зачем в релизе в одной серии оставлять две дорожки, а в остальных - одну зачем-то вырезать - непонятно.
Andy Rok писал(а):
У меня перевод Сербина (как и ОРТ) идет не 5.1, а двух-канальный, хотя в шапке и в MI прямо сказано - Сербин 5.1
В первой серии двухканальный (на ДВД так выходил), в остальных - шесть каналов.
|
|
bars789
  Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 619
|
bars789 ·
16-Окт-11 17:51
(спустя 12 дней)
Почему нигде не написано, что перевод "ОРТ" со вставками Гаврилова?? Как минимум, посмотрел 1 эпизод - отчётливо 11.46-16.00 идёт явно Гавриловский перевод. ПОЧЕМУ НЕ УКАЗЫВАЕМ? Во всех сериях так или только в 1 эпизоде?
|
|
LonerD
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 3673
|
LonerD ·
16-Окт-11 18:39
(спустя 47 мин.)
bars789 писал(а):
Почему нигде не написано, что перевод "ОРТ" со вставками Гаврилова?
Наверное, потому, что вставок Гаврилова в озвучке ОРТ нет, да и сам он не переводил и не озвучивал сериал.
Имеются только вставки Сербина на те места, которые в ортшной озвучке не сохранились.
|
|
bars789
  Стаж: 15 лет 1 месяц Сообщений: 619
|
bars789 ·
17-Окт-11 16:33
(спустя 21 час)
LonerD
Не суть - все равно почему не указываете столь важные вещи в 1 посте?
|
|
likache
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 151
|
likache ·
28-Окт-11 15:36
(спустя 10 дней)
К стыду своему не смотрела это творение г-на Линча, хотя знала, что это культовый сериал со времен выхода. Сейчас это упущение исправлено) Что можно сказать, гениально, удивительно и Кайл МакЛоклен бесподобен, впрочем, как и его напарник, шериф!!! Очень понравилось, думаю если бы смотрела раньше, то вряд ли бы многое поняла! Хотя возможно, что и сейчас поняла далеко не все)))
В общем, спасибо за раздачу!!!
Смотрите, не пожалеете!
|
|
Sanhosss
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 121
|
Sanhosss ·
16-Ноя-11 16:30
(спустя 19 дней)
Вещь нетленная, Дэвид Линч постарался на славу, спасибо
|
|
Rushmore
  Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 445
|
Rushmore ·
21-Ноя-11 22:46
(спустя 5 дней)
Обе звуковые дорожки с переводом убиты в г@вно. Сербин: перевод замешан в оба фронта и в оба тыла, вместо того чтобы просто положить в центр. Да и центр какой-то странный, без речи. ОРТ: кроме убогого качества, что впрочем ожидаемо, дорога сведена ОЧЕНЬ тихо. Неужели на ресиверах это никто не слушал до меня? Но, слава Б-гу, здесь есть оригинал.
|
|
l66685
 Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 4
|
l66685 ·
19-Дек-11 01:33
(спустя 27 дней)
Rushmore писал(а):
Обе звуковые дорожки с переводом убиты в г@вно. Сербин: перевод замешан в оба фронта и в оба тыла, вместо того чтобы просто положить в центр. Да и центр какой-то странный, без речи. ОРТ: кроме убогого качества, что впрочем ожидаемо, дорога сведена ОЧЕНЬ тихо. Неужели на ресиверах это никто не слушал до меня? Но, слава Б-гу, здесь есть оригинал.
Тоже не порадовали русская озвучка. С оригинальным звуком смотрится приятнее.
|
|
Nord-style
Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 1
|
Nord-style ·
24-Янв-12 15:59
(спустя 1 месяц 5 дней)
Помогите с проблемой!уже не первый раз скачиваю повторно одну и ту же 8-ую серию,по причине того что при её воспроизведении в различных плеерах картинка искажена,с зелёными полосками.
смотреть не возможно,звук есть.
что делать?????
|
|
Bunean
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 15
|
Bunean ·
31-Янв-12 21:10
(спустя 7 дней)
помогите, кто в теме.
я скачал одну серию (кажется, пятую), открываю при помощи Media Player Classic, но дубляж один - одноголосный (в функции Audio также значится только один вариант дубляжа). также скачался какой-то неопознанный файл весом 12 мб. это дорожки? или субтитры? и при помощи какой программы его можно открыть.
|
|
Dilletant
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 20
|
Dilletant ·
05-Фев-12 01:25
(спустя 4 дня, ред. 05-Фев-12 14:13)
|
|
GIS1974
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 374
|
GIS1974 ·
03-Мар-12 19:37
(спустя 27 дней)
Спасибо огромное.
В далеком 1993-м сериал произвел неизгладимое впечатление на мою тогда еще юную душу.
|
|
Bullet 1942
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 15
|
Bullet 1942 ·
27-Мар-12 20:35
(спустя 24 дня)
Странно, изображения постоянно подтормаживает. А что еще хуже - так это то что на трекере нет ни одной идельаной раздачи с этим сериалом. Где-то в озвучке ОРТ шумы слишком громкие, где-то качество ужасное. А вот эта раздача судя по семплу мне казалась идеальной, но нет, тут подлагивания.
|
|
Smokin'
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 24
|
Smokin' ·
31-Мар-12 08:56
(спустя 3 дня)
Тут субтитры Оборотень БОБ?? Если нет, залейте, будьте так добры хотя бы отдельно в содержимое раздачи. Или на файлообменник!! Не думаю вообще оставлять русскую озвучку, т. к. говно!!!
|
|
Renee Wilson
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 123
|
Renee Wilson ·
01-Апр-12 12:17
(спустя 1 день 3 часа)
Smokin' писал(а):
Тут субтитры Оборотень БОБ?? Если нет, залейте, будьте так добры хотя бы отдельно в содержимое раздачи. Или на файлообменник!! Не думаю вообще оставлять русскую озвучку, т. к. говно!!!
а субтитры БОБА тоже отстой. это ж надо же перевести "Catherine was wrong yesterday. Period." как "Кэтрин вчера была неправа. КРИТИЧЕСКИЕ ДНИ". это какой-то адЪ и израиль, а не перевод.
|
|
BWO
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 99
|
BWO ·
07-Апр-12 14:48
(спустя 6 дней)
Сделайте плиз рип двух сезонов в Сербине=)Ангалогов нет пока вроде
|
|
Dimua_19
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 173
|
Dimua_19 ·
04-Июл-12 20:30
(спустя 2 месяца 27 дней, ред. 20-Июл-12 16:45)
Спасибо за релиз, только непонятно почему в переводе Сербина завышена громкость правого канала и к сожалению перевод ОРТ ощутимо заглушен, но всё же Сербина беру на увеличение левого канала и всё стает можна сказать норм )
|
|
|