|
Eugene-80
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 574
|
Eugene-80 ·
30-Янв-11 17:48
(13 лет 10 месяцев назад, ред. 30-Янв-11 18:22)
Hurin писал(а):
Меня в своё время сбило с толку англоязычное (и позаимствованное оттуда русскоязычное) название. "Ноль градусов по Кельвину"... Ждёшь такую историю в духе Джека Лондона: Малыш, Смок Белью, радость детства. Фильм же на самом деле называется "Ублюдки любви" (даже не "Любовь ублюдка"), что полностью передаёт смысл истории, рассказанной в картине. Довольно жёсткая психологическая драма.
Пожалуйста, и спасибо Вам за отзыв. Тем не менее, фильм по характеру немного напоминает наш фильм "Морской волк" по Джеку Лондону
Вы точно уверены, что дословно название "Ублюдки любви"? В смысле "Выродки любви"? А то поменяю вариант в шапке темы.
|
|
Hege Drag
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 622
|
Hege Drag ·
31-Янв-11 18:54
(спустя 1 день 1 час)
Eugene-80 да, "Выродки любви" или "Ублюдки любви" (первое, пожалуй, действительно лучше). Я для надёжности ещё вчера grabomir'у написала (он хорошо норвежский знает), он подтвердил. И ещё можно режиссёра с Ганса на Ханса переправить. Говорят, транскрипция "Ганс" - это по правилам 19 века минимум)) Сейчас все Хансы - именно Хансы. ______ > фильм по характеру немного напоминает наш фильм "Морской волк" по Джеку Лондону нее, когда смотришь на обложку, возникают ассоциации не с морем, не с рассказами южных морей и даже не Мартином Иденом (что с книгами, что с фильмами), а именно с приключеническими историями про Аляску, собак хаски, золото, бобы, волков и проч)) поэтому их сначала и ждёшь...
|
|
Eugene-80
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 574
|
Eugene-80 ·
01-Фев-11 05:27
(спустя 10 часов)
Hurin писал(а):
да, "Выродки любви" или "Ублюдки любви" (первое, пожалуй, действительно лучше). Я для надёжности ещё вчера grabomir'у написала (он хорошо норвежский знает), он подтвердил. И ещё можно режиссёра с Ганса на Ханса переправить. Говорят, транскрипция "Ганс" - это по правилам 19 века минимум)) Сейчас все Хансы - именно Хансы.
Огромное спасибо за точный перевод названия! Исправлено. А то любят, понимаешь, у нас названия с потолка придумывать.
Насчёт имени режиссёра, тут сложнее. Дополнительный вариант не пропишешь, а старое прочтение более распространено. Оставлю пока так.
|
|
FRAKTAL1
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 157
|
FRAKTAL1 ·
19-Фев-11 18:17
(спустя 18 дней)
Цитата:
Насчёт имени режиссёра, тут сложнее. Дополнительный вариант не пропишешь, а старое прочтение более распространено. Оставлю пока так.
В большинстве языков существует разделение на "мягкое Г"(H) и "твёрдое Г"(G).В русском языке нет "мягкого Г"...Но подобное разделение-норма славянского языка!..
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Все "реформы" русского языка(и иже с ним) последних пары сотен лет - производились разного рода "умниками" из "высших"(читай,политических) соображений
(последние "идеи" правительства по уничтожению языка и культуры - наглядно это подтверждают)...Создание из одного языка - многих "хороших" и "разных" -,
позволяет ведь разделять и ... (нам только предложат что-нибудь ИМЕТЬ,-мы сразу же радостно отказываемся БЫТЬ )!..
Необходимо постигать и восстанавливать нормы живого истотъ-языка,-а не сочинять искусственный "русский"!("H" и "G" - возвращены,например, в "кулишовку"
("украинский" язык))... Но нам - рьяным потребителям всякого рода мертвечины -, видимо, не до жизни!..
Прошу прощения за вольное обобщение темы.Благодарю за релиз!
|
|
konst1998
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 1148
|
konst1998 ·
27-Фев-11 20:26
(спустя 8 дней)
Один из лучших фильмов, которые я видел. Большое спасибо за фильм и перевод.
Кстати, этот режиссер в 2010 году снял свой последний фильм "Довольно добрый человек", и этот фильм уже появился в сети. На этом трекере его удаляют правообладатели, но можно взять на соседнем.
|
|
EvgeniyMan
Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 10
|
EvgeniyMan ·
08-Апр-11 21:08
(спустя 1 месяц 9 дней)
Спасибо! Очень колоритные персонажи! Просто класс!
|
|
uchilka
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 61
|
uchilka ·
09-Апр-11 20:23
(спустя 23 часа)
спасибо за фильм огромное!!!кстати,"как я провел этим летом" тоже пришел в голову наряду с джеком лондоном...насчет оригинала,думаю,был прикол..)) скарсгард как всегда бесподобен...сундквист тоже очень понравился здесь...и согласна,что этот молодой актер,которого не видела до этого,им в мастерстве не уступает...(почти))) и отдельное спасибо за озвучку...The LEXX,давно не слышала такого выразительного озвучания...))) и никакой ностальгии по зацензурированному мату не испытывала...вообще не понимаю,кому нравятся эти доморощенные матерные вставки больших знатоков английской ненормативной лексики...
|
|
The LEXX
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1223
|
The LEXX ·
09-Апр-11 20:56
(спустя 33 мин.)
uchilka
Очень рад что вам понравился и фильм и моя озвучка, благодарю за добрые слова.
|
|
maltmaniac
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 105
|
maltmaniac ·
02-Июл-11 12:10
(спустя 2 месяца 22 дня)
Eugene-80
Огромное спасибо за фильм. Ганс - Ханс, выродки - ублюдки, в глаза бросается - уши режет... Это всё, конечно, важные мелочи.
Мне на первой же СЕКУНДЕ резануло слух и, хотя это уже не требовало никаких особых подтверждений, в титрах: musikk - TERJE RYPDAL.
|
|
Filmomaniac
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 2270
|
Filmomaniac ·
18-Июл-11 10:36
(спустя 15 дней)
Фильм редкой силы во всех отношениях - и оригинальностью сюжета, и высшим психологическим напряжением, и блестящим видеорядом.
|
|
zornzornzorn
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 392
|
zornzornzorn ·
20-Авг-11 18:35
(спустя 1 месяц 2 дня, ред. 20-Авг-11 18:35)
aletdin писал(а):
Это оригинал "Как я провёл этим летом"? )))
"Как я провел этим летом" на фоне этого фильма - просто плоская пустышка. В обоих фильмах показан конфликт между людьми на фоне севера, но в "Как я провел этим летом" конфликт какой-то случайный и поверхностный, а тут - глубоко психологичный, прямо-таки шекспировский. Кроме того, что фильм Моланда психологичнее и художественно весомее фильма Попогребского, он ещё и сюжетно интереснее. Вообще, великолепный фильм во всех отношениях: сценарий, психология отношений, идея, сюжет, актерская игра, режиссерская и операторская работа - всё на очень высоком уровне. Отдельно хочу заметить, что в фильме ещё и потрясающая музыка гениального джазового гитариста Терье Рипдала ( Terje Rypdal), как нельзя лучше вписывающаяся в фильм. Из-за одной только музыки этот фильм уже следовало бы посмотреть. В общем, фильм прекрасен со всех сторон, просмотр доставляет редкостное эстетическое наслаждение. И русская озвучка, кстати, отличная. Eugene-80 и The LEXX - огромнейшее спасибо за этот шикарный релиз!
Насчёт мата и цензуры, о чём тут, в комментариях, спорили, - то я скажу: правильно сделали, что смягчили выражения. А для любителей мата надо было создать письменное руководство с указанием на какой минуте фильма какое матерное выражение должно было звучать, - и пусть бы сами выкрикивали их во время просмотра. И если кому хочется аутентичности , чтоб всё было "как у автора", то пусть смотрят без перевода, - тогда аутентичность будет стопроцентная.
|
|
The LEXX
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1223
|
The LEXX ·
20-Авг-11 18:41
(спустя 5 мин.)
zornzornzorn
И вам Большое Спасибо, за высокую оценку нашей работы и за вашу замечательную рецензию.
|
|
IGOR10111985
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 204
|
IGOR10111985 ·
10-Сен-11 13:44
(спустя 20 дней, ред. 03-Фев-19 22:06)
Прекрасный фильм:
1. отличный сюжет, интересные диалоги, в целом получилось очень душевно... на последних минутах просмотра я даже немножко прослезился :cry:;
2. прекрасный звук (не перегружен саундтреком, я бы даже сказал, что музыка присутствует в меру скупо),
"правильный" композитор (вот если бы норвежские кинодельцы ещё и Севога с Молвэром привлекли к кинопроизводству, было бы совсем круто :roll:);
3. качественный перевод, озвучка - синхронизация, интонация - на высоте, и голос приятный (The LEXX - определённо талантлив, или профессионал, очень приятно удивили).
|
|
The LEXX
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1223
|
The LEXX ·
10-Сен-11 15:02
(спустя 1 час 18 мин., ред. 10-Сен-11 15:02)
IGOR10111985
Большое Спасибо! и я очень рад, что вам все понравилось, кстати музыка в фильме и правда красивая, именно поэтому было принято решение, начальные титры почти не озвучивать.
|
|
AmigoSanches
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 230
|
AmigoSanches ·
11-Сен-11 03:08
(спустя 12 часов, ред. 11-Сен-11 12:13)
Большое спасибо за очень качественное кино.Смотреть обязательно стоит.
Игра актёров - выше всяких похвал , операторская работа на хорошем уровне.
Ближе всего к "Морскому Волку" Лондона , но есть свои нюансы.
Огромное отдельное спасибо за перевод и озвучку этого фильма ребятам Eugene-80 и The LEXX
Саундтрек очень понравился.
|
|
Eugen_RX
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 67
|
Eugen_RX ·
11-Сен-11 17:14
(спустя 14 часов, ред. 22-Сен-11 12:42)
Где-то на середине фильма подумалось, что похоже на театральную постановку, т.к. продолжительное время действия происходили на одной сцене - в хижине. И в общем-то панорамных съёмок природы в фильме, для показа сдержанной красоты северного края маловато, т.е. на этом внимание режиссера, оператора особо не заострялось, только насколько это было необходимо по фильму. А фильм хорош. Перевод тоже вполне устраивает.
|
|
rlocation
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 51
|
rlocation ·
18-Сен-11 01:04
(спустя 6 дней)
Спасибо за фильм и за перевод! это один из самых запоминающихся фильмов в жизни!
|
|
bluebeige
Стаж: 14 лет 3 месяца Сообщений: 20
|
bluebeige ·
24-Окт-11 15:02
(спустя 1 месяц 6 дней)
Большое спасибо за фильм, давно не получал такого удовольствия от кино, хотя и немного странно так писать про кино тяжелое.
Есть немного глупый вопрос - раз есть двд-рип, то может где-то есть двд? Хотелось бы иметь такой фильм в хорошем качестве.
|
|
Mruslik2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 109
|
Mruslik2 ·
13-Ноя-11 16:49
(спустя 20 дней)
Любопытно даже, какие такие "крепкие смысловые выражения"? В норвежском и шведском самое крепкое выражение "чёрт побери".
|
|
IGOR10111985
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 204
|
IGOR10111985 ·
15-Ноя-11 13:52
(спустя 1 день 21 час)
ага, интересно, как Mruslik2 перевел(а) бы всякие knulla'подобные выражения...
|
|
Mruslik2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 109
|
Mruslik2 ·
15-Ноя-11 19:04
(спустя 5 часов, ред. 15-Ноя-11 19:04)
Гы, так это не крепкое выражение. Восприятие у нас и у них этого слова разное, равно как и kuk, fitta и т.д. Не для высшего общества, конечно, но любая книга ими пестрит. У них вообще ругательства на религиозную тему заточены. У нас же эти два вышеприведенных слова только в матерном и гинекологическом варианте, а "обиходного" нет
|
|
IGOR10111985
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 204
|
IGOR10111985 ·
15-Ноя-11 23:03
(спустя 3 часа)
[Не знал таких токостей] я понелъ...
(Коли речь зашла о шведском), мне придётся прочитать что-нибудь типа Svår svenska /Anna Hallström, Urban Östberg/ или есть что-либо более специфичное по-поводу т.н. "крепих словечек"?
|
|
Mruslik2
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 109
|
Mruslik2 ·
15-Ноя-11 23:54
(спустя 51 мин.)
Ingen aning. Не думаю, что есть что-то "специфичное". Нет там явления типа нашего мата, достойного подробного анализа Могу только вспомнить "Studier i 1600-talets svenska" Элофа Хелльквиста 1902 г., где он рассматривает öknamn и skymford того периода, но это, как говаривал Шерлок Холмс, только "для любителей древностей" Впрочем, если любопытно, пишите в личку - скину.
|
|
ansa14
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 107
|
ansa14 ·
24-Фев-12 15:29
(спустя 3 месяца 8 дней, ред. 24-Фев-12 15:29)
Большое спасибо за отличный, но настолько психологически напряженный фильм, что временами смотреть тяжело. Отдельная благодарность за перевод и озвучку.
Хорошо, что добавили название "Выродки любви", потому что фильм именно об этом.
|
|
tea737
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 143
|
tea737 ·
30-Май-12 00:29
(спустя 3 месяца 5 дней)
Отличный фильм. Чем-то напоминает Моби Дика и Морского волка по взаимоотношениям между главными героями и развитию сюжета. Жаль раньше не видел и ничего не слышал об этом фильме. Спасибо раздающему, в том числе и за "озвучку".
|
|
Каинъ
Стаж: 12 лет 8 месяцев Сообщений: 62
|
Каинъ ·
06-Сен-12 23:38
(спустя 3 месяца 7 дней, ред. 06-Сен-12 23:38)
Ноль градусов по Кельвину это минус двести семьдесят три по Цельсию, или температура абсолютного нуля, когда молекулы материи перестают двигаться - в этом фильме, конечно, под таким зашифрованным в образность выражением вынесенным в заглавие имеются ввиду человеческие отношения, пресловутая некоммуникабельность и абсолютные пределы её всяческих нулей. Очень колоритное и "горячее" не смотря на северные широты и далеко неголливудский темп кино. Да, музыка, сбалансированный в цензурном отношении перевод и голос переводчика, который тоже таки музыка , очень органично и ненавязчиво дополняют всю повествовательную схему. Спсб.
|
|
The LEXX
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1223
|
The LEXX ·
06-Сен-12 23:56
(спустя 18 мин.)
Каинъ
Большое спасибо за добрый отзыв о нашей работе и отрадно что фильм вам понравился!!!
|
|
kocmogpom
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 96
|
kocmogpom ·
07-Сен-12 02:05
(спустя 2 часа 8 мин., ред. 07-Сен-12 02:05)
aletdin писал(а):
41887548Это оригинал "Как я провёл этим летом"? )))
пипец, эти грязные европейцы. на севере и н строили бань.
правильно Пётр 1 их грязнулями считал, русские были намного чистоплотней этих урок.
|
|
Petrogen
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 397
|
Petrogen ·
24-Сен-12 23:10
(спустя 17 дней)
Спасибо за релиз, и спасибо отдельное за перевод.
Хороший фильм, хоть и с некоторыми изъянами, но понравилось. С "как я провел этим летом" не стал бы сравнивать, - немного про другое.
|
|
Maniacka
Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 17
|
Maniacka ·
23-Янв-13 19:54
(спустя 3 месяца 28 дней)
шикарный фильм, герои, вид.
психологизм картины тоже.
спасибо за фильм и озвучку!
|
|
|