adan2 писал(а):
80470160Перевод от Киномании делал 5-классник.
Я уверен что это не так. Смотри, приведу конкретный пример:
[Эпизод: Кузнец под навесом подковывает лошадь солдата-наемника. Тот сидит и замечает на стропилах под крышей вырезанную надпись на незнакомом языке и спрашивает кузнеца, что там написано. А кузнец отвечает:]
Вариант Бубняж и вариант Киномания - "Что толку, если ты не можешь сделать мир лучше."
Английский - "What man is a man who does not make the world better?"
Элементарнейший Яндекс-автоперевод - "что это за человек, который не делает мир лучше?"
Королев - "Человек не человек, если он не делает мир лучше"
Смысл ответа у автоперевода и Королева совпадает, разница лишь в том что автоперевод он машинный, а "по-русски так не говорят". Смысл ответа в Бубняже и Киномании не просто иной, он
диаметрально противоположный. И это
осознанное и намеренное действие, а действовал уж точно не пятиклассник.