TNA Impact 13.01.2011 (русская версия от 545TV) [2011, Рестлинг, HDTVRip]

Ответить
 

holy_GRAPH

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 828

holy_GRAPH · 16-Янв-11 14:10 (14 лет 8 месяцев назад)

А нахера вы вообще качаете русские версии, если вам комментаторы мешают слушать, что на самом деле говорят?
[Профиль]  [ЛС] 

sidiodius

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 13

sidiodius · 16-Янв-11 14:27 (спустя 16 мин.)

первый раз скачал. думал, что нормально переведено, но...
пусть, конечно, комметатор старается и дальше. надо учиться если это дело нравится...
[Профиль]  [ЛС] 

кирьчевский

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 58


кирьчевский · 16-Янв-11 15:14 (спустя 46 мин.)

Вот, что скажу... прежде чем выкладывать работу на всеобщее обозрение... нужно тренироваться... Я не понимаю, раз работа так плоха, то зачем ее выложили... У вас же есть группа в контакте... у вас же есть проверенные временем комментаторы... Пусть просмотрят выпуск, скажут мнение, дадут советы, после тренировок... когда выпуск будет не стыдно показать большому количеству народа, тогда и выкладывайте... Пока из всех комментаторов самым качественным считаю Олега Манылова... И опять же... не хочу никого обидеть...
[Профиль]  [ЛС] 

Super_Kahn

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 105

Super_Kahn · 16-Янв-11 22:24 (спустя 7 часов)

Mr.Scoareвсё с тобой ясно,гопник....фуууу,позорище!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Sena's fan

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 70


Sena's fan · 17-Янв-11 12:06 (спустя 13 часов)

за перевод спасибо, ибо хоть кто то переводит.
а чисто от меня советы: 1) побольше названия приёмов подучить (просто в шоу половина приемов называлась оп-па)
2) не путать реслеров
3) чуть поактивнее
а так видно коммент старался, так что спасибо) думаю в след раз будет лучше, ибо уже опыта наберется
[Профиль]  [ЛС] 

mihaN70

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 22


mihaN70 · 17-Янв-11 16:12 (спустя 4 часа)

Ну так же нельзя, это ужасно, никакого перевода, только мешает самому догнать о чём говорят.
[Профиль]  [ЛС] 

Mr.Scoare

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 948

Mr.Scoare · 21-Янв-11 15:44 (спустя 3 дня)

Цитата:
быть гопником - это уже позорно, если че;)
Ну подойди к гопнику и скажи ему, что быть гопником позорно!)))
[Профиль]  [ЛС] 

Kryugeroff

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 7

Kryugeroff · 22-Янв-11 21:46 (спустя 1 день 6 часов)

Ребят, простите за критику, но Алексей нормально комментирует, но ему надо выучить кто Сэбин, кто Шелли, и перевода более конкретезированного не хватает
[Профиль]  [ЛС] 

sidiodius

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 13

sidiodius · 23-Янв-11 04:08 (спустя 6 часов)

Mr.Scoare писал(а):
Цитата:
быть гопником - это уже позорно, если че;)
Ну подойди к гопнику и скажи ему, что быть гопником позорно!)))
Ты знаешь, я из тех, что только в нэте говорят;)
Не кажется ли тебе глупо говорить, что-то типа "да вот я бы...", "а вот я бы...."
А когда с гопников спрашивают хотя бы при равном к-ве сил...вот тогда уже быть гопником и не круто. Гиены они и есть гиены;)
[Профиль]  [ЛС] 

Trishman

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 62

Trishman · 23-Янв-11 18:35 (спустя 14 часов, ред. 23-Янв-11 18:35)

Mr.Scoare писал(а):
Цитата:
быть гопником - это уже позорно, если че;)
Ну подойди к гопнику и скажи ему, что быть гопником позорно!)))
ХА! да если к гопнику подойти и такое сказать один на дин - гопник обосрется на месте и согласится с твоим высказыванием))))))))) ПРОВЕРЕНО)))))))))))) ИБО ГОПНИК это ТРУС!!!!!!!! только 10 на 1 сильны)) а при равных- ссут, как дети в роддоме))))))))))))))
Mr.Scoare писал(а):
Нет ничего легче- чем обсорать чужой труд! Чмошники! Вы переведите, а я с удовольствием вас обосру!
"- Если я берусь что-то делать, то делаю это хорошо, или не делаю вообще" (с) Всё дальнейшее излишне, ибо если ты намеренно выстовляешь чтото для людей, то выставляй лишь хорошеее. Не думаю, что если ты своих гостей накормишь протухшей пищей, и они начнут тя обсирать, как плохого гостеприимца, то найдутся люди, что будут за т язаступаться твоими аргумеентами.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error