Хористы / Les Choristes (Кристоф Барратье / Christophe Barratier) [2004, Германия, Франция, Швейцария, драма, музыка, BDRip-AVC] Dub + Original (french) + Sub ( rus, Fra, eng)

Ответить
 

salomandra

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

salomandra · 27-Ноя-14 00:24 (10 лет 10 месяцев назад)

Великолепный,светлый фильм,прекрасная музыка,кстати,саундтрек лежит здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3457091
[Профиль]  [ЛС] 

Ilja M

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 545


Ilja M · 17-Янв-15 00:51 (спустя 1 месяц 20 дней)

Чудный фильм! и сюжет вроде бы не забористый, и актёры - не звёзды, и музыка проста. И всё-таки здорово. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

valenty-v

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 143

valenty-v · 14-Ноя-15 20:49 (спустя 9 месяцев)

Цитата:
много битых картинок на протяжении всего фильма ((
у меня то же самое, буду разбираться с софтом...
[Профиль]  [ЛС] 

wp2

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 2812

wp2 · 02-Май-18 23:10 (спустя 2 года 5 месяцев)

Как-то непонятно, почему он решил пойти в школу учителем, да еще и для трудных подростков. Тем более, что давая частные уроки он, скорее всего, больше зарабатывал, чем какие-то копейки на бюджетном месте.
Ну, а фильм, конечно, для педагогов - будущих и настоящих.
[Профиль]  [ЛС] 

denislp-beut

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 2


denislp-beut · 29-Июн-18 14:12 (спустя 1 месяц 26 дней, ред. 29-Июн-18 14:27)

И вот вроде хороший фильм, но почти все здесь такие страшные (и я подозреваю специально таких подбирали, чтобы никого не смущать). Понятно, что для музыкального фильма это не главное, но я все равно не могу на такое смотреть. Пойду лучше Ласковый май 2009 пересмотрю.
[Профиль]  [ЛС] 

artensnm

Стаж: 7 лет 3 месяца

Сообщений: 2


artensnm · 15-Июл-18 13:22 (спустя 15 дней, ред. 17-Июл-18 23:39)

denislp-beut писал(а):
75592805Ласковый май 2009
Педофобский высер. Не говоря уже о том, что кино у нас снимать не умеют.
[Профиль]  [ЛС] 

ice707

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 827

ice707 · 14-Мар-21 19:43 (спустя 2 года 7 месяцев, ред. 14-Мар-21 19:43)

Это не был интернат для трудных подростков. Это был интернат для детей в трудной жизненной ситуации, без родителей, например, или если родители не имели средств, чтобы их содержать. Вероятно, точность перевода была принесена в жертву "художественности", но, честно говоря, не нахожу "для трудных подростков" художественнее, чем "для детей в трудной жизненной ситуации". И то и другое звучит достаточно коряво, но смысл практически переврали (это я про переводчиков )) ).
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error