Железный человек 2 / Iron Man 2 (Джон Фавро / Jon Favreau) [2010, США, фантастика, боевик, приключения, HDRip] AVO (Гаврилов)

Ответить
 

MAGISTER-BIF

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 30


MAGISTER-BIF · 03-Апр-11 12:53 (14 лет 5 месяцев назад)

Вот зачем с говно переводом заливать?
Если есть уже нормальный
[Профиль]  [ЛС] 

Reddick

Стаж: 18 лет

Сообщений: 2


Reddick · 03-Апр-11 15:46 (спустя 2 часа 53 мин.)

А я именно с таким переводом и буду смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

LEMKE

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 36

LEMKE · 26-Апр-11 16:00 (спустя 23 дня, ред. 26-Апр-11 17:54)

Хочу спросить тех,кому не нравятся авторские переводы:
-Так трудно прочитать,что перевод именно АВТОРСКИЙ?Зачем качать,если не нравится?Для того,чтобы потом в комментах плеваться?Есть масса других вариантов,хоть закачайся!
На мой вкус,так после советских дубляжей нынешние многоголосые слушать вообще невозможно!
Есть фильмы,которые я очень хочу посмотреть,но не могу,т.к.просто противно слушать эти голоса из рекламы...
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 2572

anton966 · 26-Апр-11 17:36 (спустя 1 час 36 мин.)

Кiller писал(а):
когда все говорят одним голосом ?
А вроде актеры говорят разными голосами. Или у Вас не так? Просто надо слушать самих актеров, а переводчик просто помогает понять иноземную речь.
[Профиль]  [ЛС] 

LEMKE

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 36

LEMKE · 26-Апр-11 18:03 (спустя 26 мин., ред. 26-Апр-11 18:03)

Кiller,В самом крайнем случае смотрю с субтитрами,но не люблю-отвлекают.
А насчёт одного голоса...ну нравится мне!Особенно Гаврилов и Михалёв. )
anton966,...слушать самих актеров, а переводчик просто помогает понять иноземную речь.
Вы совершенно правы!
p.s.Заглянул в Ваш профайл,похоже,там есть,что выбрать
[Профиль]  [ЛС] 

Bomj02

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 4


Bomj02 · 03-Май-11 22:46 (спустя 7 дней)

Объясните тупице-романтичному, Тони остался с Пеппер?)))))очень волнует....
[Профиль]  [ЛС] 

Люкейн

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3

Люкейн · 07-Май-11 22:12 (спустя 3 дня)

Не имею ничего против авторского перевода(в смысле его праведности),но слушать одноголосный и гнусавый перевод достало еще в начале 90-х!!!!!!!!!
За релиз спасибо,перезалить не проблема.
[Профиль]  [ЛС] 

EV1LMAN

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 64

EV1LMAN · 07-Май-11 22:30 (спустя 18 мин., ред. 07-Май-11 22:30)

Ребят, я конечно всё понимаю, авторский перевод, все дела... но вот в чем дело - тем, кто так печется за сохранность лексики(как мне ) существует англ. дорожка. в 90х я слышал Гаврилова и Володарского очень много раз, но сейчас то есть альтернатива
[Профиль]  [ЛС] 

LEMKE

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 36

LEMKE · 08-Май-11 11:14 (спустя 12 часов)

EV1LMAN,считаю,альтернатива - это старая(советская ещё)озвучка.Тогда над этим
работали настоящие Профессионалы.Прекрасные Актёры с нормальными голосами.
Искренне завидую тем,кто спокойно слушает озвучку нынешнюю.Рад за них.И не в
коей мере не призываю никого переходить на авторский перевод.Кому что по душе,
как говорится...А я не могу.Мне просто физически нехорошо становится,когда слышу
этих..."проф-Аналов"сегодняшних...
[Профиль]  [ЛС] 

slivsol

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 9

slivsol · 11-Май-11 13:21 (спустя 3 дня)

Гаврилов молодец опытный чел. предпочитаю именно его перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

HaёMHuK

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 101

HaёMHuK · 11-Май-11 14:10 (спустя 48 мин., ред. 11-Май-11 14:10)

Не понимаю, как можно любить такие озвучки...(( Гнусавый голос из сартира и этим все сказано.
Я понимаю, что многие не любят дубляж и предпочитают авторские. Но это полный ппц.
PS Смотрите лучше в оригинале или на крайний случай с субтитрами. А эта гнусавость без эмоций еще больше убивает атмосферы фильмов чем самый поганый дубляж.
[Профиль]  [ЛС] 

genadiy1986

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 93


genadiy1986 · 20-Май-11 18:25 (спустя 9 дней)

согласен с наёмник, кого не устраивает существует ориг. дорога! наслаждайтесь господа.
[Профиль]  [ЛС] 

n-Tin

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 95

n-Tin · 21-Май-11 21:36 (спустя 1 день 3 часа, ред. 21-Май-11 21:36)

HaёMHuK писал(а):
Не понимаю, как можно любить такие озвучки...(( Гнусавый голос из сартира и этим все сказано.
Я понимаю, что многие не любят дубляж и предпочитают авторские. Но это полный ппц.
PS Смотрите лучше в оригинале или на крайний случай с субтитрами. А эта гнусавость без эмоций еще больше убивает атмосферы фильмов чем самый поганый дубляж.
голос из сартира и этим все сказано
slivsol писал(а):
Гаврилов молодец опытный чел. предпочитаю именно его перевод.
Согласен, Гаврилов, Сербин - самые лучшие переводы, а кому нравятся дубляжи, то на треккере их вполне достаточно. Какого... сюда лезти? Написано же: авторский одноголосый !!!
[Профиль]  [ЛС] 

senior.mika97

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 2


senior.mika97 · 05-Июн-11 20:06 (спустя 14 дней)

гаврилов везде =)) гаврилов рулит =))
[Профиль]  [ЛС] 

Thomas_st

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 82


Thomas_st · 18-Июл-11 00:47 (спустя 1 месяц 12 дней)

Закачек и сидеров данного фильма как и многих других хороших лент намного больше в одноголосом авторском переводе, так что любители дубляжа вы в большом меньшинстве ха-ха-ха
Интонации дублированных современных переводов за очень редким исключением в основном без меры дёшевы и безвкусны, слушать современный дубляж особенно в боевиках просто не-воз-мож-но!!!
Да здравствует Гаврилов Михалёв Володарский Дохалов и многие другие!!!!! без них для подавляющего большинства не было бы хорошего американского кино.
[Профиль]  [ЛС] 

vaile666

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


vaile666 · 26-Июл-11 16:53 (спустя 8 дней, ред. 26-Июл-11 16:53)

терпения хватило на 15 минут
[Профиль]  [ЛС] 

bigboTaH

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 15

bigboTaH · 08-Авг-11 21:12 (спустя 13 дней)

Thomas_st писал(а):
Закачек и сидеров данного фильма как и многих других хороших лент намного больше в одноголосом авторском переводе, так что любители дубляжа вы в большом меньшинстве ха-ха-ха
Интонации дублированных современных переводов за очень редким исключением в основном без меры дёшевы и безвкусны, слушать современный дубляж особенно в боевиках просто не-воз-мож-но!!!
Да здравствует Гаврилов Михалёв Володарский Дохалов и многие другие!!!!! без них для подавляющего большинства не было бы хорошего американского кино.
+ 5 в а**еть какой степени
[Профиль]  [ЛС] 

трамонтан

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 83

трамонтан · 19-Сен-11 22:47 (спустя 1 месяц 11 дней)

озвучка ад, зачем такое выкладывать... понять же зачастую невозможно речь елементарно
[Профиль]  [ЛС] 

Limmka

Стаж: 14 лет

Сообщений: 23

Limmka · 02-Окт-11 08:37 (спустя 12 дней)

перевод в стиле 80х годов. Фантомаса на кассете также озвучивали. Один голос абсолютно без эмоций. Хорошо что сначала Сэмпл скачал
[Профиль]  [ЛС] 

alex vincent

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 76

alex vincent · 02-Окт-11 09:24 (спустя 46 мин.)

Вот за Гаврилова нижайший поклон! Только из-за его перевода еще раз посмотрю фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

KVSODRAP

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 387

KVSODRAP · 29-Ноя-11 19:25 (спустя 1 месяц 27 дней, ред. 29-Ноя-11 19:25)

трамонтан писал(а):
озвучка ад, зачем такое выкладывать... понять же зачастую невозможно речь елементарно
Не нравится, не качай. Есть варианты с другой озвучкой. А ты залез сюда, чтобы навязывать другим свою точку зрения? Не нужно, умные люди сами знают, что им нравится. А ты считаешь, что ты умнее всех? Кому-то нравится советский дубляж, у кого-то ностальгия по кассетникам 80-х, выбор есть. Так что оставь свое мнение при себе.
[Профиль]  [ЛС] 

EdvardNorton

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 33

EdvardNorton · 12-Янв-12 23:50 (спустя 1 месяц 13 дней)

Mikky77
Вам уважаемый 77 лет или Вы 77 года? Если у Вас маразм, то это кагбэ... простительно.
[Профиль]  [ЛС] 

aram1r

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 23


aram1r · 30-Мар-12 23:13 (спустя 2 месяца 17 дней)

я думал такая озвучка канула в лето) один гнусавый голос на всех героев,просто ппц
[Профиль]  [ЛС] 

FRUKO

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


FRUKO · 16-Апр-12 22:36 (спустя 16 дней)

TEKTON писал(а):
Шкод@ писал(а):
На вкус и цвет. любители авторского перевода всегда найдутся
Ну да, полностью согласен!
А так фильм интересный! Спасибо за раздачу!
ИДИТЕ В ЖОПУ СО СВОИМ АВТОРСКИМ ПЕРЕВОДОМ! в 90х годах НАДОЕЛ!!! весь фильм испоганил
[Профиль]  [ЛС] 

Тошиk

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 10

Тошиk · 05-Май-12 11:24 (спустя 18 дней, ред. 05-Май-12 11:24)

Может кто-нибудь внятно и аргументировано объяснить, зачем нужна эта "авторская" озвучка в наше время?
Чем профессиональный многоголосый дубляж хуже гнусавого одноголосого перевода, в котором оригинальный текст обгоняет перевод и непонятно кто когда что говорит?
Вот просто хотелось бы понять таких людей.
[Профиль]  [ЛС] 

irbiss8

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


irbiss8 · 06-Июн-12 02:14 (спустя 1 месяц)

попробую обяснить - нравится он многим, вот за этим
[Профиль]  [ЛС] 

Rimat

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


Rimat · 09-Сен-12 21:26 (спустя 3 месяца 3 дня)

Тупой,гнусавый голос,вы о чем ???
Просто дебилизм,сорри за ругательство
[Профиль]  [ЛС] 

Sky_king

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 15


Sky_king · 15-Сен-12 09:21 (спустя 5 дней)

блин ребят перевод капец, как будто смотрю полицейскую академаю)
[Профиль]  [ЛС] 

Silver Shade

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 2

Silver Shade · 25-Сен-12 06:14 (спустя 9 дней)

обожаю переводы Гаврилова. И если фильм без его перевода - даже не пытаюсь закачать. Во-первых, дубляж заглушает голоса актеров, а хотя во многих фильмах актеры еще и голосом раскрывают свою актерскую игру.
Во-вторых, перевод Гаврилова очень точен, красив и остроумен. В отличие от дублированного. Автоматически сопоставляешь его перевод, голос актера - и картинка становится более искренней. А дубляж - это уж полная фигня. Только для кинотеатров
[Профиль]  [ЛС] 

Slava 5000+

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 6


Slava 5000+ · 12-Ноя-12 01:55 (спустя 1 месяц 16 дней)

Решился посмотреть вторую часть и чуть не вырвало от озвучки. Вы серьезно? Пофиг что это "другой" перевод. Слушать этот гнусавый голос... Это выше моих сил. Люди будущего! Если хотите получить удовольствие, качайте с дургой раздачи)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error