|
homyak-shatun
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 28
|
homyak-shatun ·
25-Июн-10 21:23
(15 лет 2 месяца назад)
Ну так и переводите Суки, раз так правильно, а раз идете на упрощения тогда Сьюки звучит для уха приятнее всего,.... а может и Сюзанной ее назвать)?
|
|
vovafat2
Стаж: 16 лет Сообщений: 630
|
vovafat2 ·
25-Июн-10 23:09
(спустя 1 час 46 мин.)
Чего тут демагогию разводить, все понимают, почему Фокс сделал имя Соки и при этом слышат, как его произносят в оригинале, т.е. знают ее настоящее имя. Тем более что иногда оно действительно и слышится как Соки. И кстати даже не знаю как русское о в соки могло бы по-английски писаться. Уж точно ни как в sock, и ни saw или sauce. Ну вот и демагогия...
|
|
klementev
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 80
|
klementev ·
26-Июн-10 06:25
(спустя 7 часов)
vovafat2 писал(а):
Чего тут демагогию разводить, все понимают, почему Фокс сделал имя Соки
Полностью согласен. Это имя звучит во всех переводах начиная с 1 сезона и ничего не нужно менять.
|
|
homyak-shatun
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 28
|
homyak-shatun ·
27-Июн-10 23:26
(спустя 1 день 17 часов)
Суки так суки) мы с женой уже и привыкать стали, жаль что смотревших в озвучке КМ меньше чем фанатов Фокса.
Переводящим, озвучивающим и всем связанным с релизом этого сериала большое спасибо за работу. Все на уровне!
|
|
Yashaa
 Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 42
|
Yashaa ·
28-Июн-10 15:01
(спустя 15 часов)
когда ждать?
|
|
postal4ik
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 33
|
postal4ik ·
28-Июн-10 15:47
(спустя 45 мин.)
Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить.
Будешь за границей, громко скажи в общественном месте *(желательно рядом с маленькими детьми) красивое иностранное слово Fuck или Cunt. Посмотришь, что будет.
|
|
seregen-gorinich2012
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 5
|
seregen-gorinich2012 ·
28-Июн-10 20:56
(спустя 5 часов)
postal4ik писал(а):
Будешь за границей, громко скажи в общественном месте *(желательно рядом с маленькими детьми) красивое иностранное слово Fuck или Cunt. Посмотришь, что будет.
Всем известно, что эти слова переводятся как "черт" и "козел"!!!
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
28-Июн-10 22:55
(спустя 1 час 58 мин.)
seregen-gorinich2012
Damn - черт (приблизительно так)
Fuck - **я
Cunt - ****а
Или ты сказал это сарказмом
|
|
seregen-gorinich2012
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 5
|
seregen-gorinich2012 ·
28-Июн-10 23:15
(спустя 20 мин.)
uxTuaHgp писал(а):
seregen-gorinich2012
Damn - черт (приблизительно так)
Fuck - **я
Cunt - ****а
Или ты сказал это сарказмом 
Сарказм
|
|
Pchela Maja
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 24
|
Pchela Maja ·
29-Июн-10 09:25
(спустя 10 часов)
uxTuaHgp писал(а):
Раздача обновлена, добавлена 2-я серия
Спасибо! С нетерпением ждем третью)))
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
29-Июн-10 09:51
(спустя 26 мин.)
Толян*Linkin_Simpson
Это слово имеет много значений
Pchela Maja
Не за что, сегодня может будет 3 серия
|
|
ВетромСтать
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 18
|
ВетромСтать ·
29-Июн-10 15:06
(спустя 5 часов)
uxTuaHgp писал(а):
сегодня может будет 3 серия
ох скорей бы)))...очень-очень жду
ЗЫ а ведь мне так не нравился сериал, по сравнению с книжками...смешно...
|
|
ForestForce
 Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 21
|
ForestForce ·
29-Июн-10 15:56
(спустя 50 мин.)
Ахх, скорее бы  Через несколько часов уезжаю, а так хочется глянутьс ерию на дорожку О:-)
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
29-Июн-10 15:57
(спустя 1 мин.)
ForestForce
обычно кубики выпускают серию во вторник, сегодня что-то тормозят
|
|
Толян*Linkin_Simpson
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 1232
|
Толян*Linkin_Simpson ·
29-Июн-10 17:32
(спустя 1 час 34 мин.)
uxTuaHgp
разве вы не знаете в чем дело?
другой переводчик у них теперь. Серии будут выходить на день-два позже.
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
29-Июн-10 18:05
(спустя 33 мин., ред. 29-Июн-10 18:05)
Толян*Linkin_Simpson
С чего ты взял?
Толян*Linkin_Simpson писал(а):
Откуда: Москва, Щелковская/Canada, Toronto
В одном районе живем)
|
|
Толян*Linkin_Simpson
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 1232
|
Толян*Linkin_Simpson ·
29-Июн-10 18:35
(спустя 30 мин.)
uxTuaHgp
а ты почитай здесь обсуждение в раздаче, которую Мекс сделал (ее уже закрыли потому что Мекса говном поливали)
и страничку кубиков вконтакте тоже загляни, там в теме по выходам серии написано
Цитата:
В одном районе живем)
надо будет встретиться
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
29-Июн-10 19:10
(спустя 34 мин., ред. 30-Июн-10 14:26)
Толян*Linkin_Simpson писал(а):
и страничку кубиков вконтакте тоже загляни, там в теме по выходам серии написано
К счастью меня там нету :), но комментарии прочитал. Какого ***а PuMa там потерял, я всегда знал что он ****к
Раздача обновлена, добавлена 3-я серия (30.06.10)
|
|
klementev
 Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 80
|
klementev ·
30-Июн-10 14:37
(спустя 19 часов)
спасибо Pacific
Ты ведь Тихий Океан переводил?
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
30-Июн-10 15:13
(спустя 35 мин.)
klementev писал(а):
спасибо Pacific
Ты ведь Тихий Океан переводил?
Напиши ему в личку, может ответит :). А мне сказать спасибо за серию?!
|
|
Толян*Linkin_Simpson
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 1232
|
Толян*Linkin_Simpson ·
30-Июн-10 17:28
(спустя 2 часа 15 мин.)
uxTuaHgp
спасибо за серию! только проснулся, хорошо что уже есть серия
|
|
tathagato
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 112
|
tathagato ·
01-Июл-10 11:12
(спустя 17 часов)
кто мне объяснит почему у меня нет изображения в первом и третьем эптзоде(во втором все нормально)? пробовал перекачать - не помогло.
Win 7 х64 Ultimate MPC Homecinema DXVA режим - встроенная Видеокарта Radeon HD4200 поддерживающая аппаратное декодирование
это с файлы пожаты криво или мне надо чот-то донастроить? любое HD видео у меня играется без проблем
|
|
union_ru
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 128
|
union_ru ·
01-Июл-10 12:43
(спустя 1 час 31 мин.)
Killtorento писал(а):
полно русского мата...
Елена_tish писал(а):
что много мата.
Много?
В 3 серии (в оригинале) всего 7 "факов" или их производных (У того же Тарантино их на порядок больше). Из песни слова не выкинешь.
А если такие тонкие душевные натуры, смотрите "Сумерки" и иже с ними - там сплошные сюси-пуси и ни одного ругательства.
|
|
Елена_tish
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 39
|
Елена_tish ·
03-Июл-10 23:38
(спустя 2 дня 10 часов, ред. 03-Июл-10 23:38)
Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить, фильм красивый - не российская чернуха 90х, по-моему мнению мат все испортил. приходится смотреть с субтитрами
Можете поучаствовать в обсуждении этого вопроса в основной раздачи. И пожалуйста, не будучи носителем языка, не говорите, что трехэтажному английскому мату не соответствует в некоторой степени русский мат. Все такие знатоки английского, просто спасу нет. Если по вашему мнению английский мат - это фигня, тогда жду вас в Лондоне, неподалеку от которого я живу, скажете кому-нибудь "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и посмотрите на реакцию. Фишка в том, что российская цензура приучила всех к тому, что в фильмах и сериалах не может быть мата, хотя его там очень и очень много. В раздаче мат переведен матом лишь в 30% случаев, когда он ну уж очень жесткий.Отвечаю, Вам и сочувствующим.
1. на "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и на "пошел ты" (без мата) реакция будет одинаковой
2. не все росли с банкой пива у подъезда, потребности и восприятие у всех разные
3. у зрителя должен быть выбор
И не принимайте это как личное- претензия к переводчикам.
А за работу - спасибо.
Мекс писал(а):
homyak-shatun писал(а):
Где можно попросить переводчиков переводить имя главной героини как Сьюки, - как-то оно получше для уха чем Соки-Суки) хотя наверное и дальше от оригинала. А в общем перевод и озвучивание на уровне, большое спасибо всем кто старается в том числе и релизеру!
Начали переводить как Соки, т.к. так было на FoxLife, а в их переводе большинство смотрели сериал.
Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить, фильм красивый - не российская чернуха 90х, по-моему мнению мат все испортил. приходится смотреть с субтитрами
Можете поучаствовать в обсуждении этого вопроса в основной раздачи. И пожалуйста, не будучи носителем языка, не говорите, что трехэтажному английскому мату не соответствует в некоторой степени русский мат. Все такие знатоки английского, просто спасу нет. Если по вашему мнению английский мат - это фигня, тогда жду вас в Лондоне, неподалеку от которого я живу, скажете кому-нибудь "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и посмотрите на реакцию. Фишка в том, что российская цензура приучила всех к тому, что в фильмах и сериалах не может быть мата, хотя его там очень и очень много. В раздаче мат переведен матом лишь в 30% случаев, когда он ну уж очень жесткий.
Вы, и есть переводчик? Что ж, перевод мне нравится, обсуждаю тут- не знала какая "основная раздача", здесь качаю, потому что оперативнее выкладывают серии, а без мата было бы лучше.
|
|
tathagato
 Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 112
|
tathagato ·
04-Июл-10 09:10
(спустя 9 часов)
переводчикам огромное спасибо. Огомная просьба не обращать внимание на то ханжество порсящих - перевод должен быть точным! И если кому-то не нравится, что в оригинале говорят "б*ядь" "е*ать"" и прочее, то пускай смотрят санту барбару. Научитесь уже принимать реальность таковой, какая она есть.
Еще раз спасибо переводчикам, что не исковеркали оригинал, добавив отсебятины
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
04-Июл-10 10:22
(спустя 1 час 11 мин.)
Елена_tish писал(а):
а без мата было бы лучше.
Если хотите без мата, дождитесь конца года. 3 сезон на канале Fox Life покажут в декабре, вот там мата стопицот не будет.
Елена_tish писал(а):
потому что оперативнее выкладывают серии
Подсчитаю это за комплимент, не за что
|
|
grichuk
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
grichuk ·
05-Июл-10 08:39
(спустя 22 часа)
Ой да ладно, как его переводить-то без мата вообще?! Там половина смысла в этом! А если кому-то кажется, что это фильм типа Сумерки (и остальные фазы лунного цикла), то вы просто не вполне догоняете что смотрите.
|
|
Alins
  Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 2147
|
Alins ·
05-Июл-10 17:18
(спустя 8 часов)
В оригинале в сериале присутствует мат, и не вижу причин зачем менять перевод. А то наши телевизионные и дублированные переводчики привыкли вместо мата вставлять обычные слова типа Чёрт, твою мать и т.д. А на самом деле там идёт сплошником мат перемат. Перевод очень нравится и что главное верный.
|
|
Klaud931
 Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 1021
|
Klaud931 ·
06-Июл-10 15:40
(спустя 22 часа)
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
06-Июл-10 15:51
(спустя 10 мин.)
Klaud931
через 5 дней, график выхода серии смотрим
|
|
|