Настоящая Кровь / True Blood (Сезон 3) (Шарлин Харрис, Алан Болл) [2010, драма, триллер, ужасы] [HDTV 720p] [Кубик в Кубе + ru, en Sub]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Тема закрыта
 

homyak-shatun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 28

homyak-shatun · 25-Июн-10 21:23 (15 лет 2 месяца назад)

Ну так и переводите Суки, раз так правильно, а раз идете на упрощения тогда Сьюки звучит для уха приятнее всего,.... а может и Сюзанной ее назвать)?
[Профиль]  [ЛС] 

vovafat2

Стаж: 16 лет

Сообщений: 630


vovafat2 · 25-Июн-10 23:09 (спустя 1 час 46 мин.)

Чего тут демагогию разводить, все понимают, почему Фокс сделал имя Соки и при этом слышат, как его произносят в оригинале, т.е. знают ее настоящее имя. Тем более что иногда оно действительно и слышится как Соки. И кстати даже не знаю как русское о в соки могло бы по-английски писаться. Уж точно ни как в sock, и ни saw или sauce. Ну вот и демагогия...
[Профиль]  [ЛС] 

klementev

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 80

klementev · 26-Июн-10 06:25 (спустя 7 часов)

vovafat2 писал(а):
Чего тут демагогию разводить, все понимают, почему Фокс сделал имя Соки
Полностью согласен. Это имя звучит во всех переводах начиная с 1 сезона и ничего не нужно менять.
[Профиль]  [ЛС] 

homyak-shatun

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 28

homyak-shatun · 27-Июн-10 23:26 (спустя 1 день 17 часов)

Суки так суки) мы с женой уже и привыкать стали, жаль что смотревших в озвучке КМ меньше чем фанатов Фокса.
Переводящим, озвучивающим и всем связанным с релизом этого сериала большое спасибо за работу. Все на уровне!
[Профиль]  [ЛС] 

Yashaa

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 42

Yashaa · 28-Июн-10 15:01 (спустя 15 часов)

когда ждать?
[Профиль]  [ЛС] 

postal4ik

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 33


postal4ik · 28-Июн-10 15:47 (спустя 45 мин.)

Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить.
Будешь за границей, громко скажи в общественном месте *(желательно рядом с маленькими детьми) красивое иностранное слово Fuck или Cunt. Посмотришь, что будет.
[Профиль]  [ЛС] 

seregen-gorinich2012

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 5


seregen-gorinich2012 · 28-Июн-10 20:56 (спустя 5 часов)

postal4ik писал(а):
Будешь за границей, громко скажи в общественном месте *(желательно рядом с маленькими детьми) красивое иностранное слово Fuck или Cunt. Посмотришь, что будет.
Всем известно, что эти слова переводятся как "черт" и "козел"!!!
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 28-Июн-10 22:55 (спустя 1 час 58 мин.)

seregen-gorinich2012
Damn - черт (приблизительно так)
Fuck - **я
Cunt - ****а
Или ты сказал это сарказмом
[Профиль]  [ЛС] 

seregen-gorinich2012

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 5


seregen-gorinich2012 · 28-Июн-10 23:15 (спустя 20 мин.)

uxTuaHgp писал(а):
seregen-gorinich2012
Damn - черт (приблизительно так)
Fuck - **я
Cunt - ****а
Или ты сказал это сарказмом
Сарказм
[Профиль]  [ЛС] 

Pchela Maja

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 24

Pchela Maja · 29-Июн-10 09:25 (спустя 10 часов)

uxTuaHgp писал(а):
Раздача обновлена, добавлена 2-я серия
Спасибо! С нетерпением ждем третью)))
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 29-Июн-10 09:51 (спустя 26 мин.)

Толян*Linkin_Simpson
Это слово имеет много значений
Pchela Maja
Не за что, сегодня может будет 3 серия
[Профиль]  [ЛС] 

ВетромСтать

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 18

ВетромСтать · 29-Июн-10 15:06 (спустя 5 часов)

uxTuaHgp писал(а):
сегодня может будет 3 серия
ох скорей бы)))...очень-очень жду
ЗЫ а ведь мне так не нравился сериал, по сравнению с книжками...смешно...
[Профиль]  [ЛС] 

ForestForce

Стаж: 19 лет 3 месяца

Сообщений: 21

ForestForce · 29-Июн-10 15:56 (спустя 50 мин.)

Ахх, скорее бы Через несколько часов уезжаю, а так хочется глянутьс ерию на дорожку О:-)
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 29-Июн-10 15:57 (спустя 1 мин.)

ForestForce
обычно кубики выпускают серию во вторник, сегодня что-то тормозят
[Профиль]  [ЛС] 

Толян*Linkin_Simpson

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1232

Толян*Linkin_Simpson · 29-Июн-10 17:32 (спустя 1 час 34 мин.)

uxTuaHgp
разве вы не знаете в чем дело?
другой переводчик у них теперь. Серии будут выходить на день-два позже.
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 29-Июн-10 18:05 (спустя 33 мин., ред. 29-Июн-10 18:05)

Толян*Linkin_Simpson
С чего ты взял?
Толян*Linkin_Simpson писал(а):
Откуда: Москва, Щелковская/Canada, Toronto
В одном районе живем)
[Профиль]  [ЛС] 

Толян*Linkin_Simpson

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1232

Толян*Linkin_Simpson · 29-Июн-10 18:35 (спустя 30 мин.)

uxTuaHgp
а ты почитай здесь обсуждение в раздаче, которую Мекс сделал (ее уже закрыли потому что Мекса говном поливали)
и страничку кубиков вконтакте тоже загляни, там в теме по выходам серии написано
Цитата:
В одном районе живем)
надо будет встретиться
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 29-Июн-10 19:10 (спустя 34 мин., ред. 30-Июн-10 14:26)

Толян*Linkin_Simpson писал(а):
и страничку кубиков вконтакте тоже загляни, там в теме по выходам серии написано
К счастью меня там нету :), но комментарии прочитал. Какого ***а PuMa там потерял, я всегда знал что он ****к
Раздача обновлена, добавлена 3-я серия (30.06.10)
[Профиль]  [ЛС] 

klementev

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 80

klementev · 30-Июн-10 14:37 (спустя 19 часов)

спасибо Pacific
Ты ведь Тихий Океан переводил?
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 30-Июн-10 15:13 (спустя 35 мин.)

klementev писал(а):
спасибо Pacific
Ты ведь Тихий Океан переводил?
Напиши ему в личку, может ответит :). А мне сказать спасибо за серию?!
[Профиль]  [ЛС] 

Толян*Linkin_Simpson

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 1232

Толян*Linkin_Simpson · 30-Июн-10 17:28 (спустя 2 часа 15 мин.)

uxTuaHgp
спасибо за серию! только проснулся, хорошо что уже есть серия
[Профиль]  [ЛС] 

tathagato

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 112

tathagato · 01-Июл-10 11:12 (спустя 17 часов)

кто мне объяснит почему у меня нет изображения в первом и третьем эптзоде(во втором все нормально)? пробовал перекачать - не помогло.
Win 7 х64 Ultimate MPC Homecinema DXVA режим - встроенная Видеокарта Radeon HD4200 поддерживающая аппаратное декодирование
это с файлы пожаты криво или мне надо чот-то донастроить? любое HD видео у меня играется без проблем
[Профиль]  [ЛС] 

union_ru

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 128


union_ru · 01-Июл-10 12:43 (спустя 1 час 31 мин.)

Killtorento писал(а):
полно русского мата...
Елена_tish писал(а):
что много мата.
Много?
В 3 серии (в оригинале) всего 7 "факов" или их производных (У того же Тарантино их на порядок больше). Из песни слова не выкинешь.
А если такие тонкие душевные натуры, смотрите "Сумерки" и иже с ними - там сплошные сюси-пуси и ни одного ругательства.
[Профиль]  [ЛС] 

Елена_tish

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 39


Елена_tish · 03-Июл-10 23:38 (спустя 2 дня 10 часов, ред. 03-Июл-10 23:38)

Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить, фильм красивый - не российская чернуха 90х, по-моему мнению мат все испортил. приходится смотреть с субтитрами
Можете поучаствовать в обсуждении этого вопроса в основной раздачи. И пожалуйста, не будучи носителем языка, не говорите, что трехэтажному английскому мату не соответствует в некоторой степени русский мат. Все такие знатоки английского, просто спасу нет. Если по вашему мнению английский мат - это фигня, тогда жду вас в Лондоне, неподалеку от которого я живу, скажете кому-нибудь "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и посмотрите на реакцию. Фишка в том, что российская цензура приучила всех к тому, что в фильмах и сериалах не может быть мата, хотя его там очень и очень много. В раздаче мат переведен матом лишь в 30% случаев, когда он ну уж очень жесткий.Отвечаю, Вам и сочувствующим.
1. на "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и на "пошел ты" (без мата) реакция будет одинаковой
2. не все росли с банкой пива у подъезда, потребности и восприятие у всех разные
3. у зрителя должен быть выбор
И не принимайте это как личное- претензия к переводчикам.
А за работу - спасибо.
Мекс писал(а):
homyak-shatun писал(а):
Где можно попросить переводчиков переводить имя главной героини как Сьюки, - как-то оно получше для уха чем Соки-Суки) хотя наверное и дальше от оригинала. А в общем перевод и озвучивание на уровне, большое спасибо всем кто старается в том числе и релизеру!
Начали переводить как Соки, т.к. так было на FoxLife, а в их переводе большинство смотрели сериал.
Елена_tish писал(а):
Очень жаль, что много мата. Ругательства английского языка не являются соответствием русскому безобразному мату их нельзя так переводить, фильм красивый - не российская чернуха 90х, по-моему мнению мат все испортил. приходится смотреть с субтитрами
Можете поучаствовать в обсуждении этого вопроса в основной раздачи. И пожалуйста, не будучи носителем языка, не говорите, что трехэтажному английскому мату не соответствует в некоторой степени русский мат. Все такие знатоки английского, просто спасу нет. Если по вашему мнению английский мат - это фигня, тогда жду вас в Лондоне, неподалеку от которого я живу, скажете кому-нибудь "I fucking dare you, you mother fucking asshole" и посмотрите на реакцию. Фишка в том, что российская цензура приучила всех к тому, что в фильмах и сериалах не может быть мата, хотя его там очень и очень много. В раздаче мат переведен матом лишь в 30% случаев, когда он ну уж очень жесткий.
Вы, и есть переводчик? Что ж, перевод мне нравится, обсуждаю тут- не знала какая "основная раздача", здесь качаю, потому что оперативнее выкладывают серии, а без мата было бы лучше.
[Профиль]  [ЛС] 

tathagato

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 112

tathagato · 04-Июл-10 09:10 (спустя 9 часов)

переводчикам огромное спасибо. Огомная просьба не обращать внимание на то ханжество порсящих - перевод должен быть точным! И если кому-то не нравится, что в оригинале говорят "б*ядь" "е*ать"" и прочее, то пускай смотрят санту барбару. Научитесь уже принимать реальность таковой, какая она есть.
Еще раз спасибо переводчикам, что не исковеркали оригинал, добавив отсебятины
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 04-Июл-10 10:22 (спустя 1 час 11 мин.)

Елена_tish писал(а):
а без мата было бы лучше.
Если хотите без мата, дождитесь конца года. 3 сезон на канале Fox Life покажут в декабре, вот там мата стопицот не будет.
Елена_tish писал(а):
потому что оперативнее выкладывают серии
Подсчитаю это за комплимент, не за что
[Профиль]  [ЛС] 

grichuk

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


grichuk · 05-Июл-10 08:39 (спустя 22 часа)

Ой да ладно, как его переводить-то без мата вообще?! Там половина смысла в этом! А если кому-то кажется, что это фильм типа Сумерки (и остальные фазы лунного цикла), то вы просто не вполне догоняете что смотрите.
[Профиль]  [ЛС] 

Alins

Top Seed 02* 80r

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 2147

Alins · 05-Июл-10 17:18 (спустя 8 часов)

В оригинале в сериале присутствует мат, и не вижу причин зачем менять перевод. А то наши телевизионные и дублированные переводчики привыкли вместо мата вставлять обычные слова типа Чёрт, твою мать и т.д. А на самом деле там идёт сплошником мат перемат. Перевод очень нравится и что главное верный.
[Профиль]  [ЛС] 

Klaud931

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1021

Klaud931 · 06-Июл-10 15:40 (спустя 22 часа)

а когда 4ая серия?
[Профиль]  [ЛС] 

G0odKat

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 2071


G0odKat · 06-Июл-10 15:51 (спустя 10 мин.)

Klaud931
через 5 дней, график выхода серии смотрим
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error