|
mifune's last song
Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 265
|
mifune's last song ·
23-Сен-11 15:29
(13 лет 2 месяца назад, ред. 23-Сен-11 15:29)
И как я найду их "контакты"?
Цитата:
А здесь ты только раздражаешь тру-геймеров своими "заскоками"..
Так можно же не читать)
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
23-Сен-11 15:46
(спустя 16 мин., ред. 23-Сен-11 15:46)
Типо: "Я тут и дальше буду свою херню пороть, но вы не читайте, внимания не обращайте, это я сам с собою мастурбирую..")
|
|
Forsaken 08
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 231
|
Forsaken 08 ·
20-Дек-11 01:52
(спустя 2 месяца 26 дней)
что с сайтом вит-компани?
|
|
victorsmail
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 653
|
victorsmail ·
20-Дек-11 09:29
(спустя 7 часов)
Forsaken 08 писал(а):
что с сайтом вит-компани?
хостинг бесплатный, бывает тупит.
|
|
comrade-b
Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 523
|
comrade-b ·
22-Мар-12 14:47
(спустя 3 месяца 2 дня, ред. 02-Апр-12 06:29)
Спасибо!
скрытый текст
Запомнился момент, когда в больнице, в одной из палат находилось огромное лицо девушки с жуткими глазами. Бррр...
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
01-Апр-12 19:40
(спустя 10 дней, ред. 01-Апр-12 22:12)
помогите пожалуйста. у меня две проблемы:
1 - сдвиг изображения вниз, из за чего часто не видно сабы
2 - сильно запаздывает звук в заставках
тоже самое было в Silent Hill 2 но том как то не так сильно, смогла осилить
вот в SH3 при запуске можно настроить экран на PAL - 50 Hz или NTSC - 60Hz
и именно на 60 Hz - с экраном всё было нормально, хотя регион приставки у меня PAL
а настройка расположения экрана в самой игре всё равно не даёт до конца выровнять..
подскажите, может можно что нибудь сделать...
salem1992 писал(а):
Проблема в криворукости рюских лохолизаторов. Вот я и интересуюсь: зачем делать, если рюки из попы растут?
не удержалась от ответа
а за тем, очень очень и очень многие игроки, которые не так хорошо знают английский, скажут им большое спасибо за то что могут играть в любимую игру и всё в ней понимать, и не такие мелочные чтобы придираться к каким то всего лишь редким неправильным буковкам, без которых итак вполне понятно что там написано, что не скажешь к сожалению о других языках, если их не знать.
совершенно любой перевод, даже самый кривой, это лучше чем вообще ничего. ничего есть всегда и везде, зачем тебе так необходимо чтобы этого перевода небыло?... =_=
|
|
-ZigZag-
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2644
|
-ZigZag- ·
02-Апр-12 06:37
(спустя 10 часов)
Shiniwulf
Если запускать игры с PSOne на PS2, экран может из-за чипа убегать в играх определённого региона (не во всех). Может быть, тут тоже чип виноват, это Вам лучше у superigroman'а спросить.
Shiniwulf писал(а):
любой перевод, даже самый кривой, это лучше чем вообще ничего
Есть и такие шедевральные переводы, в которых вообще невозможно ничего понять. Тоже не удержался от ответа.
|
|
Honby
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1330
|
Honby ·
02-Апр-12 09:13
(спустя 2 часа 35 мин.)
раздач Сайлент хилов очень много и непонятно что качать, тут бы что ль какой фак в шапку форума ПС 2 сделали с описанием отличий раздач друг от друга.
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 11:24
(спустя 2 часа 11 мин., ред. 02-Апр-12 11:24)
-ZigZag-
вот как раз, наверно во всех играх PSOne, (конкретно не проверяла регионы, но думаю там оба были) всегда всё нормально с экраном, такие проблемы только с играми PS2 бывают, не всегда конечно, но временами в большей или меньшей степени. может дело с телеком? он старый довольно, где то в 2000 году покупался, вот и игры старые лучше воспроизводит.. но проблема со звуком у меня впервые, только в SH2 и SH4.
может подскажешь какую темку где можно спросить, или ссылку на профиль? Honby
смотри количество скачавших, читай описание, комментарии, у кого с какой версией какие проблемы, так и поймёшь что чем отличается, и что для тебя лучше)
к тому же в раздачах одинаковых игр обычно пишут чем она отличается от других версий))
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
02-Апр-12 11:26
(спустя 2 мин.)
Shiniwulf писал(а):
вот как раз, наверно во всех играх PSOne ... всегда всё нормально с экраном
сразу видно специалиста
Shiniwulf писал(а):
совершенно любой перевод, даже самый кривой, это лучше чем вообще ничего
и эстета
|
|
Киклс
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 1183
|
Киклс ·
02-Апр-12 12:41
(спустя 1 час 14 мин., ред. 02-Апр-12 12:41)
Цитата:
раздач Сайлент хилов очень много и непонятно что качать
Чего там непонятного-то ??
PAL/NTSC версии,промт переводы и мои.
Цитата:
совершенно любой перевод, даже самый кривой, это лучше чем вообще ничего
Лучше вообще ничего,чем самый кривой перевод. (2 из 10 человек,которые впервые взяли в руки гейпад,догадаются,что ЗАФВРУЗКА - на самом-то деле - загрузка.
Вспомните переводы от кудос. (постоянные зависания,крякозябры и т.п.)
Цитата:
вот в SH3 при запуске можно настроить экран на PAL - 50 Hz или NTSC - 60Hz
и именно на 60 Hz - с экраном всё было нормально
Попробуйте этот релиз
Тем более,что на перевод,как я понял,вам глубоко...Сойдет и самый кривой.
Цитата:
может дело с телеком? он старый довольно, где то в 2000 году покупался
В 2000 году,еще можно было купить ламповый КВН-49.
Энивей,если и проблема в чипе (скорее всего) то тут вам поможет только новый чип.
Перепайка будет стоить от 1000 рублей и выше,а оно вам надо ?
У нас на форуме большинство игр представлены как в PAL,так и в NTSC версиях,так что
качайте NTSC,тем более,что переводят (в большинстве случаев) именно их.
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 12:47
(спустя 6 мин.)
Цитата:
Тем более,что на перевод,как я понял,вам глубоко...Сойдет и самый кривой.
ну что на меня все так взъелись? может я немного и преувеличила, но я просто встала на защиту людей, которые всё таки трудятся, чтобы другие на халяву потом этим пользовались. и всё таки данный перевод я уж думаю итак вполне достойный, а кое кто тут считает что он не имеет право на существование, в то время как другим он очень пригодится, что меня и задело.
простите если кого обидела... =_=
в комментах к той версии пишут что она виснет часто.
в случае этой версии уже ничего не сделать?
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
02-Апр-12 13:03
(спустя 15 мин.)
Shiniwulf
Не обращай внимания , тут просто все привыкли к внезапным появлениям челофф с особо выделяющимся чувством собственного мнения. А таких чем круче в собственное ... гхм, сунешь, тем действеннее и целебнее идёт прОцесс пурифЕкации .
|
|
Киклс
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 1183
|
Киклс ·
02-Апр-12 13:28
(спустя 24 мин.)
Цитата:
в комментах к той версии пишут что она виснет часто.
Это лучше,чем вообще ничего,разве нет ?
Цитата:
в случае этой версии уже ничего не сделать?
Врят ли
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 13:37
(спустя 8 мин.)
SquareFun
забываю просто что мнение лучше своё при себе держать и не высовываться)
Киклс писал(а):
Это лучше,чем вообще ничего,разве нет ?
когда я говорила про кривой перевод я имела ввиду именно перевод, а не саму игру... признаюсь, про "самый кривой" говорить я не имела права, так как в такие версии мне не доводилось играть...
лучше чем ничего, это верно, но есть же ещё и эта версия которая в целом всё таки работает и пройти её вплне реально, главная проблема всё таки заключается в заставках, где сильно запаздывает звук, и не видны субтитры, из за чего я скорее всего упущу смысл, но она хотя бы не зависает, так что пройти смогу хотя бы... и то хорошо)...
вообщем спасибо за помощь, буду искать выход...
|
|
SquareFun
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 31096
|
SquareFun ·
02-Апр-12 13:45
(спустя 7 мин.)
Shiniwulf
Самый действенный выход.. Ну, ты знаешь . Языкознание.
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 13:59
(спустя 13 мин.)
SquareFun
это верно.. и я то в принципе достаточно знаю английский чтобы пройти игру.. хотя может в загадках и будут сложности, но эт можно подсмотреть... но всё таки на слух, думаю, упущу много в сюжете, а это же самое интересное) эх, если бы хотя бы звук не уплывал, то уплывающие сабы не были бы такой проблемой... но ладно, разберусь х)
|
|
Киклс
Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 1183
|
Киклс ·
02-Апр-12 14:13
(спустя 14 мин.)
Цитата:
забываю просто что мнение лучше своё при себе держать и не высовываться)
Просто важно знать, когда нужно, а когда не нужно отстаивать свою точку зрения; знать, какие вопросы можно обсуждать, а какие – нет; знать, как возражать, не вызывая раздражения, как доказывать свое мнение и не быть неприятным при этом для своего собеседника. Shiniwulf,размусоливать не вижу смысла
Отписался в лс.
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 14:25
(спустя 11 мин., ред. 02-Апр-12 14:25)
Киклс
видимо мне не дано это понимать, так как всегда, чтобы я не сказала, на меня всегда все набрасываются, так что конкретно мне лучше молчать, только вот я всё равно на те же грабли всегда наступаю..) ладно, ну буду больше флудить..
скрытый текст
но блин реально обидно за тех кто трудился за спасибо, а их потом грязью обливают
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
02-Апр-12 17:23
(спустя 2 часа 57 мин.)
Shiniwulf
большая часть тех людей, которые "трудились", занималась этой сомнительной деятельностью в чистых меркантильных целях, для того чтобы скорее наштамповать болванок, напечатать этикеток с надписью "русская версия" (ибо согласно законам рынка в противном случае диск просто никто не купит) и пустить на рынок раньше конкурирующей пиратской конторы. естественно, в таких условиях никакого времени на тестирование, оталдку, даже на сам перевод, не говоря уже о его вычитке и выискивании ошибок, не остается, игру расковыривали кое-как и запихивали туда текст, обработанный машинный переводичком, при этом такие версии зачастую получали множество глюков (думаете, почему часто виснет версия в соседней раздаче?).
таким образом, о никаких стараниях и заботе о людях в описанном случае речи идти не может. действительно, существовали пиратские переводы, сделанные не таким наплевательским образом, которые можно назвать удовлетворительными или даже приличными - к ним отношение другое. но во-первых, они зачастую выходили достаточно давно, во-вторых всегда составляли полное меньшинство, по сравнению с кривыми "промтами", описанными в первом случае, и именно которые всегда возникают в ассоциации с упоминанием "хоть какого-нибудь перевода".
здесь стоит отметить, что, к сожалению, в случае игр, особенно консольных, сложно выделить стабильных по качеству перевода пиратских "издателей" (для сравнения, в двд-сегменте в свое время существовало несколько "тайтлов", почти стабильно радовавших изданиями, на голову превосходящими лицензию, некоторые из которых считаются чуть ли не эталонными, но даже при этом они были каплей в море в общей ситуации, что уж говорить про игры).
|
|
Azumi-san
Стаж: 17 лет Сообщений: 329
|
Azumi-san ·
02-Апр-12 18:08
(спустя 45 мин., ред. 02-Апр-12 18:08)
Shiniwulf писал(а):
скрытый текст
но блин реально обидно за тех кто трудился за спасибо, а их потом грязью обливают
За разработчиков-то не обидно?) Это ведь они трудились, а пираты на скорую руку русефекацыю сляпали и имели (вроде и сеичас, благодаря боксу, имеют) доход со всеи России и СНГ?
Разработчики конечно не за спасибо работают, но они вкладывают десятки, а иногда и сотни миллионов долларов в разработку. Разработчики (не только программисты, но и дизаинеры, композиторы, художники, актеры) вкладывают частичку себя. А ператы что делают?)
Торренты, я считаю - единственныи способ борьбы с такими русефекаторами. Да и с дисковыми пиратами вообще.
Я конечно не принижаю заслуг любителеи-переводчиков, ибо они реально молодцы, но много-ли наидется именно любительских некоммерческих переводов?
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 19:50
(спустя 1 час 41 мин.)
antort
Azumi-san
признаю, во многом была не права, ну спасибо что хоть нормально объяснили мне в чём дело, теперь понимаю) просто я слишком часто сталкивалась с реальной несправедливостью в других областях, где действительно люди создавали абсолютно бескорыстно что то искреннее, с душой, а их втаптывали в грязь за какие то поверхностные недочёты, так что простите мне мою ошибку)
|
|
Azumi-san
Стаж: 17 лет Сообщений: 329
|
Azumi-san ·
02-Апр-12 21:46
(спустя 1 час 56 мин.)
Видимо, Вы просто не застали те времена, когда интернетов еще небыло, а в магазинах были только пиреводы всяких кудосов и векторов. Не обращаите внимание на резкость отвечающих. Они наверняка их застали))
|
|
-ZigZag-
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2644
|
-ZigZag- ·
02-Апр-12 21:52
(спустя 5 мин.)
Azumi-san писал(а):
в магазинах были только пиреводы всяких кудосов и векторов.
Да, крайне редко удавалось купить игру с нормальным переводом или на английском.
|
|
Чирранир
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 113
|
Чирранир ·
02-Апр-12 21:56
(спустя 3 мин.)
Azumi-san
-ZigZag-
к сожалению не удалось, но по вашему как, разве это были не лучшие времена, чем сейчас...? х)
|
|
-ZigZag-
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2644
|
-ZigZag- ·
02-Апр-12 21:59
(спустя 3 мин., ред. 02-Апр-12 21:59)
Shiniwulf
Мне больше запомнились времена, когда мы покупали не диски, а картриджи для SMD.
|
|
Azumi-san
Стаж: 17 лет Сообщений: 329
|
Azumi-san ·
02-Апр-12 22:06
(спустя 6 мин.)
Shiniwulf
Как для меня, так было просто ужасно)) Особенно с дримкастом. Вероятность достать хорошии перевод стремилась к нулю, многие игрушки просто не проходились благодаря переводу... -ZigZag-
Благо, туда пираты как правило не лазили своими щупальцами)
|
|
-ZigZag-
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2644
|
-ZigZag- ·
02-Апр-12 22:18
(спустя 11 мин., ред. 02-Апр-12 22:18)
Azumi-san писал(а):
Благо, туда пираты как правило не лазили своими щупальцами)
Более того, даже были достойные переводы, спасибо группе Шедевр.
P.S. Надо продолжать наш оффтоп во флудилке.
|
|
antort
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 3959
|
antort ·
02-Апр-12 22:47
(спустя 29 мин.)
Shiniwulf
они лучшие времена, потому что навевают воспоминания о молодости, но не в плане доступности медиа-контента -ZigZag-
разве шедевр пиратские переводчики? издавали картриджи на смд??
|
|
-ZigZag-
Стаж: 14 лет 5 месяцев Сообщений: 2644
|
-ZigZag- ·
02-Апр-12 22:50
(спустя 2 мин., ред. 02-Апр-12 22:50)
antort
А разве нет? То ли я что-то перепутал, то ли мы друг друга не поняли.
|
|
|