Протеже черной розы / Protege de la Rose Noire / Gin chap hak mooi gwai (Барбара Вонг / Chun-Chun Wong, Донни Йен / Donnie Yen) [2004, Гонконг, боевик, комедия, DVDRip] VO

Ответить
 

EKRON

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 31


EKRON · 07-Окт-12 18:01 (12 лет 11 месяцев назад)

Печально смотреть на то, что такой талант больше не озвучивает фильмы..
[Профиль]  [ЛС] 

goddun

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


goddun · 13-Окт-12 07:02 (спустя 5 дней)

Donnie Yen has an excellent Kung-fu background. He is sun of Bo-Sim Mak. She lives in USA now and retired already. She was first women in China who officially received descendant status in FU style. Her teacher was Wing Fay the eldest son and top student of Grandmaster Fu Chen Sung.
[Профиль]  [ЛС] 

Hcounter

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 4


Hcounter · 26-Ноя-12 21:55 (спустя 1 месяц 13 дней)

Твоюжмать! Давно так не ржал)
Переводчику респект!
[Профиль]  [ЛС] 

LightFly

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет

Сообщений: 337

LightFly · 27-Ноя-12 22:39 (спустя 1 день)

Отличная комедия , благодаря правильной озвучке вообще бомба.
Требую (ласкаво просимо) ещё фильмов с озвучкой (гарного хлопца) - сори за мой французкий.
[Профиль]  [ЛС] 

lutsek

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 111

lutsek · 29-Дек-12 11:15 (спустя 1 месяц 1 день)

Большое спасибо за фильм! А отдельное огромное спасибо за перевод! Просто блеск!
[Профиль]  [ЛС] 

Регистратоp

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 1186

Регистратоp · 09-Мар-14 06:11 (спустя 1 год 2 месяца)

Любопытно было бы глянуть/послушать, вот только жаль, что никто не сидирует..
[Профиль]  [ЛС] 

rad-7778

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 90


rad-7778 · 18-Сен-17 20:33 (спустя 3 года 6 месяцев)

geng19 писал(а):
35425704
Mafar писал(а):
Переводчик, он же дубляжер - вполне адкеватен, еще бы не гэкал, вообще красота была бы
Что, правда сильно гэкаю? Я и не замечал. Уж извините, откуда родом
NikNet писал(а):
Ну так забавный фильмец, правда переводчик много несёт отсебятины, "котлеты по киевски" это вообще умора XD
В фильме используется кантонское наречие, я его совсем не знаю, да и с "мандарином" почти не дружу. Поэтому использовал английские субтитры, а они просто убогие! Поэтому текст был полностью переделан.
спасибо Вам за перевод! шкодно и здорово! реально классно!
"Я уже чувствую себя ледью" (с):)))))))))))))))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error