|
ahtohn
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 146
|
ahtohn ·
01-Май-10 16:29
(15 лет 5 месяцев назад)
RSheff писал(а):
а там оно надо? сюжет линеен, в первой главе просто на всех выборах ставишь Мияко. Насчет второй не помню, но там выборов еще меньше, чем в первой
Он настолько линеен, что можно даже не выбирать Мияко, когда предлагают.
Но кто-то просил прохождение, вот и я скинул линк.
|
|
RSheff
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 60
|
RSheff ·
01-Май-10 16:32
(спустя 3 мин.)
Цитата:
можно даже не выбирать Мияко, когда предлагают.
вроде как геймовер в таком случае. По-крайней мере, так было в отдельно первой главе переведенной
|
|
ahtohn
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 146
|
ahtohn ·
01-Май-10 16:43
(спустя 10 мин.)
Первые два выбора не влияют, а третий влияет.
|
|
X-i'll
Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
X-i'll ·
01-Май-10 17:43
(спустя 59 мин.)
Кто-нибудь играл под Wine-ом?
А то у меня даже Installer не работает...
|
|
Neplul
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 141
|
Neplul ·
01-Май-10 18:31
(спустя 47 мин.)
сюжет ef - a tale of melodies был взят с потолка или имеет место быть в новелле?
|
|
Alva545
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 362
|
Alva545 ·
01-Май-10 18:35
(спустя 4 мин.)
Главы 4-5 - это и есть a tale of melodies.
|
|
tonic_a
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 59
|
tonic_a ·
01-Май-10 19:57
(спустя 1 час 21 мин.)
X-i'll
Попробовал. Сама установленная игра запускается и вполне работает, а вот инсталлер пока не удалось заставить что-то делать - выбрасывает ошибку в начале процесса установки.
Если найду, как заставить его работать - отпишусь.
(Debian Squeeze, Wine 1.1.42)
|
|
Prince1
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 216
|
Prince1 ·
01-Май-10 21:21
(спустя 1 час 24 мин.)
Походу этого как раз nnl и добивались - об этом транслейте узнали абсолютно все кто мог и в первые же часы скачали) И их тим вроде бы как ничего так и не зарелизил, и благодарности им пойдут %)
|
|
ahtohn
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 146
|
ahtohn ·
01-Май-10 21:41
(спустя 19 мин.)
Цитата:
их тим вроде бы как ничего так и не зарелизил, и благодарности им пойдут %)
лолчто
|
|
Prince1
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 216
|
Prince1 ·
01-Май-10 22:37
(спустя 56 мин.)
ahtohn
Олололо.
Я к тому, что на сайте они ничего не релизили, просто "предположили" что где-то "случайно непонятно откуда" появился готовый ихний перевод. Теперь интересна реакция минори - распространение перевода уже никак не остановить, только какие то претензии nnl предъявлять. А что тут предъявлять, если они вроде бы как и не распространяли переведенный еф?
|
|
BanzaJ2
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 204
|
BanzaJ2 ·
02-Май-10 00:15
(спустя 1 час 37 мин.)
английский как? патчем или имплантирован?
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 3379
|
Ellurion ·
02-Май-10 04:19
(спустя 4 часа)
BanzaJ2
Просто ставишь и все. Английский в комплекте.
|
|
L1sandr
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 2125
|
L1sandr ·
02-Май-10 05:32
(спустя 1 час 13 мин.)
Хорошо кстати сделали, что не нужна японская версия игры. А то больно они много вессят. Так намного удобнее.
|
|
BanzaJ2
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 204
|
BanzaJ2 ·
02-Май-10 05:52
(спустя 19 мин.)
оригинал есть? а то на японском же надобно же... )
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 3379
|
Ellurion ·
02-Май-10 07:22
(спустя 1 час 30 мин.)
BanzaJ2
А смысл? Это Standalone c переводом. Зачем вам японская версия?
|
|
jterror
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 296
|
jterror ·
02-Май-10 11:54
(спустя 4 часа)
Ellurion писал(а):
BanzaJ2А смысл? Это Standalone c переводом. Зачем вам японская версия?
Это не перевод. Это тотальная переработка двух игр в одну от троллей, известных вырезанием скриптов и другими вольными импровизациями. Поэтому, думаю, что наличие выбора это хорошо.
|
|
Alva545
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 362
|
Alva545 ·
02-Май-10 12:37
(спустя 42 мин., ред. 02-Май-10 14:29)
jterror
Цитата:
известных вырезанием скриптов и другими вольными импровизациями
Неужели. В их единственном полноценном релизе всё было на пять с плюсом.
Перевод отличный, между прочим. Не надо пустых обвинений. UPD: да, некоторые вольности таки имеются. но они, в основном, на уровне сленговых вставок. а сам перевод хороший.
|
|
L1sandr
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 2125
|
L1sandr ·
02-Май-10 13:00
(спустя 22 мин.)
Японская версия довольно долго была на трекере до выхода английской. Кому надо было могли бы уже и скачать. Зачем сейчас то эту тему поднимать?
А перевод он и в ... да где угодно перевод... У NNL был замечательный перевод Wind? да и этот не хуже.
|
|
jterror
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 296
|
jterror ·
02-Май-10 14:32
(спустя 1 час 31 мин.)
Цитата:
Не надо пустых обвинений.
???
У них же на сайте была статья, где было расписано, что вырезали 20~30% скрипта "за ненадобностью".
Цитата:
Японская версия довольно долго была на трекере до выхода английской. Кому надо было могли бы уже и скачать. Зачем сейчас то эту тему поднимать?
Что значит "поднимать тему"? Просто не понимаю, зачем душить здоровые раздачи игр, которые явно не клоны этой.
Касательно качества перевода. О нем невозможно судить, не ставнивая с оригиналом, который тут пытаются придушить. И как это понимать?
|
|
Alva545
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 362
|
Alva545 ·
02-Май-10 14:45
(спустя 13 мин., ред. 02-Май-10 14:45)
Цитата:
У них же на сайте была статья, где было расписано, что вырезали 20~30% скрипта "за ненадобностью".
Ты что, серьёзно поверил? А в то, что они фандаб для новеллы делать собираются, тоже?
no comments.
Те, кому нужен оригинал и так всегда его смогут скачать. Источников предостаточно. А если не сможешь найти - сравнить и оценить качество перевода ты не сможешь тем более.
В нашем разделе так мало народу, что те раздачи всё равно сами загнутся со временем.
|
|
Wakaranai
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 4981
|
Wakaranai ·
02-Май-10 15:01
(спустя 15 мин.)
Вот только неясно, почему эта раздача Фэйта не загибается. Там же перевод неполный...
|
|
Alva545
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 362
|
Alva545 ·
02-Май-10 15:20
(спустя 18 мин.)
Wakaranai
Недоработка модераторов. Её вообще закрыть надо было.
|
|
jterror
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 296
|
jterror ·
02-Май-10 15:21
(спустя 1 мин.)
Цитата:
Ты что, серьёзно поверил? А в то, что они фандаб для новеллы делать собираются, тоже?
Это было про Wind написано. Видимо раньше они были честнее, чем чейчас.
Цитата:
В нашем разделе так мало народу, что те раздачи всё равно сами загнутся со временем.
Вот именно поэтому раздачи нужно беречь и дорожить ими, а не помогать на тот свет.
|
|
Astramonger
 Стаж: 18 лет Сообщений: 916
|
Astramonger ·
02-Май-10 15:39
(спустя 17 мин.)
jterror
Цитата:
Это было про Wind написано. Видимо раньше они были честнее, чем чейчас.
Играл и в оригинал(естествеено реградюэйт редакцию) и в перевод винда, скриптов там не грамма не вырезано, правда в некоторых местах перевод, если можно так сказать, с творческим подходом, но не более того. Очень сомневаюсь, что сам ты играл в японскую версию и мог проверить.
|
|
jterror
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 296
|
jterror ·
02-Май-10 16:08
(спустя 28 мин.)
Astramonger
Это немного радует, т.к. до сих пор не играл - колебался из за этих сомнений. Статья была большая, с картинками, и аргументы были, насколько помню, вроде таких: Нет смысла писать "сияло яркое солнце, по синему небу пробегали белые облака", когда на картинке это самое небо и так нарисовано.
|
|
Trup-chan
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 3
|
Trup-chan ·
03-Май-10 16:36
(спустя 1 день)
file "ef_Lite_Data_[nnl].cnd"
ef_Lite_Data_[nnl].cnd: 7-zip archive data, version 0.3 есть у кого пароль от этого архива, чтобы красноглазые упырьки ручками поставили && поиграли?
|
|
Ellurion
  Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 3379
|
Ellurion ·
03-Май-10 17:33
(спустя 56 мин.)
Для страждущих прохождение
скрытый текст
-=GOOD END=- 01. Follow Miyamura save - 1 02. Just go home
03. Go out and see Miyako
04. Find out what's happening
05. Stand by Miyako save - 2 06. I want to film her after all
07. Don't kiss her save - 3 08. Reject it -=BAD END #1=
load - 1 02. Check up on Kei save - 4 03. Go out and see Miyako
04. Don't worry, be happy save - 5 05. Stand by Miyako -=BAD END #2=- load - 4 03. Work comes first -=BAD END #3=- load - 5 05. I can't just ditch Kei -=BAD END #4-5=- load - 2 06. I can't betray the film club
07. Hold my peace
08. What is wrong with me? and What is wrong with her?("animated"!)
Для частей 1-3. Части 4-7 выборов не содержат.
|
|
Hypnotize555
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 15
|
Hypnotize555 ·
04-Май-10 23:20
(спустя 1 день 5 часов)
Аааа, спасибо огромное! Ждал, очень джал, и наконец дождался. Еще раз спасибо и релизеру, и команде-переводчику.
|
|
who_are_you
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 47
|
who_are_you ·
08-Май-10 00:46
(спустя 3 дня)
Ууууу ... Я тоже ждал этого. Только я расстроен. Нет, к переводу никаких претензий нет. Но я недавно обнаружил, что мне нравятся вн-ки много больше, чем романтические аниме, и даже иногда больше, чем экранизации вн-ок. Но "Эф - история воспоминаний" - моё любимое аниме. Но даже если не сравнивать аниме с игрой, то игра очень посредственная сама по себе. Я очень сильно разочарован, если честно. P.S.: и да, я отдаю себе отчет, что аниме - экранизация этой игры ( это так, на всякий случай )
|
|
na5meshnik
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1038
|
na5meshnik ·
08-Май-10 00:55
(спустя 9 мин.)
who_are_you писал(а):
игра очень посредственная сама по себе
Чего так? Имхо, одна из лучших новелл.
|
|
|