Честная куртизанка / Опасная красавица / Dangerous Beauty (Маршалл Херсковиц / Marshall Herskovitz) [1998, США, Мелодрама, Драма, DVD5 (Custom)]

Ответить
 

spartac

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1421

spartac · 05-Сен-10 11:26 (15 лет назад)

julia w
заливаейте все что есть,сравним, если озвучка другая ее добавим тоже
[Профиль]  [ЛС] 

julia w

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 591


julia w · 05-Сен-10 15:06 (спустя 3 часа)

spartac писал(а):
julia w
заливаейте все что есть,сравним, если озвучка другая ее добавим тоже
Кинула вам ссылку в ЛС
[Профиль]  [ЛС] 

spartac

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 1421

spartac · 05-Сен-10 15:43 (спустя 36 мин.)

julia w писал(а):
spartac писал(а):
julia w
заливаейте все что есть,сравним, если озвучка другая ее добавим тоже
Кинула вам ссылку в ЛС
спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

Enamoured in itself

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 3


Enamoured in itself · 09-Сен-10 18:43 (спустя 4 дня)

это единственная на трекере версия фильма с оригинальным переводом! Огромное спасибо! Отличие в том, что стихи в фильме переведены именно стихотворно! Супер!
[Профиль]  [ЛС] 

big22

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 15

big22 · 03-Окт-10 01:45 (спустя 23 дня)

Ребят, а чем закончилось изготовление супер версии с дубляжем?
В оригинале, по IMDb фильм снят в формате 2.35:1, значит здесь картинка сильно порезана... Ужо очень хочется этот фильм в нормальном качестве.
[Профиль]  [ЛС] 

Rusalochka

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 1023

Rusalochka · 03-Окт-10 20:24 (спустя 18 часов)

big22, над диском работает spartac. Как будет готов, - появится и раздача.
Как оказалось, картинка порезана и в версии 16:9. Только здесь отрезаны бока, а там - верх и низ. Кто его знает, что лучше?
[Профиль]  [ЛС] 

big22

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 15

big22 · 04-Ноя-10 01:33 (спустя 1 месяц, ред. 09-Ноя-10 23:11)

Rusalochka писал(а):
big22, над диском работает spartac. Как будет готов, - появится и раздача.
Как оказалось, картинка порезана и в версии 16:9. Только здесь отрезаны бока, а там - верх и низ. Кто его знает, что лучше?
Да, я сравнивал оба варианта тоже. Но у меня панель 52", так что жду не дождусь 16:9
Кстати, по данным IMDB: Printed film format 35 mm (anamorphic); Aspect ratio 2.35 : 1. Так что он должен быть вообще узкий изначально...
[Профиль]  [ЛС] 

audiofil64

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 50

audiofil64 · 15-Ноя-10 08:22 (спустя 11 дней)

Дубляж тот самый - самый лучший! Был на кассете студии Премьер.Спасибо,доставил супруге много радости.
[Профиль]  [ЛС] 

Lorna_d

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 14

Lorna_d · 08-Май-12 15:23 (спустя 1 год 5 месяцев)

Спасибо! Огромное! Искала именно этот перевод - самый удачный, на мой взгляд.
[Профиль]  [ЛС] 

big22

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 15

big22 · 29-Сен-12 22:40 (спустя 4 месяца 21 день)

Rusalochka писал(а):
38629103big22, над диском работает spartac. Как будет готов, - появится и раздача.
Как оказалось, картинка порезана и в версии 16:9. Только здесь отрезаны бока, а там - верх и низ. Кто его знает, что лучше?
Я так понял дело так ничем и не закончилось?
[Профиль]  [ЛС] 

slezayrate

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


slezayrate · 12-Окт-13 18:26 (спустя 1 год)

Подскажите пожалуйста ищу этот фильм с переводом в стихах, уже много скачивала а тот что нужен так и не нашла , там стихи когда они на лошадях скачут :
В его глазах свое я вижу отраженье
Он словно слышит мой беззвучный стон
Его прикосновенье - наслажденье
И чувство разуму диктует свой закон...
Возможно ль полюбить так скоро и навеки?
Любовь не спорит вот ее ответ
Одно прикосновенье и прозренье
Да !!! я люблю назад дороги нет
и когда дуэль была там были стихи
Слова Мафио
Вот шлюхи уникальный экземпляр
Умеет петь к стихосложенью дар и тд. Тут можно где то скачать с таким переводом???
[Профиль]  [ЛС] 

julia w

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 591


julia w · 12-Окт-13 22:44 (спустя 4 часа)

slezayrate
Это не дубляж, не двухголоска. В переводах НТВ и ТВЦ тоже другой перевод. Оказывается, был еще один неплохой перевод, только тут его нет, увы.
[Профиль]  [ЛС] 

toto-tigra

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2

toto-tigra · 27-Июн-15 00:23 (спустя 1 год 8 месяцев)

Решила написать в эту тему. Я давно уже ищу один перевод этого фильма. Не могу привести в пример стихи или диалоги, помню только, что стихотворение-импровизация Вероники на тему Венеции заканчивается словами "приют для каждого самца". Такие слова в переводе были точно, само стихотворение к сожалению не помню. Может кто-нибудь тоже запомнил эту фразу и знает, что это за перевод. Ни где в интернете он мне пока не попадался.
[Профиль]  [ЛС] 

julia w

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 591


julia w · 28-Июн-15 21:45 (спустя 1 день 21 час)

toto-tigra писал(а):
68139127Я давно уже ищу один перевод этого фильма. Не могу привести в пример стихи или диалоги, помню только, что стихотворение-импровизация Вероники на тему Венеции заканчивается словами "приют для каждого самца". Такие слова в переводе были точно, само стихотворение к сожалению не помню. Может кто-нибудь тоже запомнил эту фразу и знает, что это за перевод.
В варианте ТВЦ - "уютный дом для каждого самца", в НТВ и дубляже совсем по-другому.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 31969

edich2 · 05-Сен-15 06:53 (спустя 2 месяца 6 дней)

Rusalochka писал(а):
34015091Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
дубляж с VHS??
[Профиль]  [ЛС] 

AlexGregory06

Стаж: 6 лет

Сообщений: 929

AlexGregory06 · 05-Окт-20 14:50 (спустя 5 лет 1 месяц, ред. 05-Окт-20 14:50)

Спасибо за релиз! Видел этот фильм с многоголосым переводом, а вот с дубляжом как-то не приходилось, интересно было бы сравнить. Релизеру и раздающим Респект, Здоровья и Удачи!
[Профиль]  [ЛС] 

nora.fitzroy

Стаж: 10 лет 8 месяцев

Сообщений: 9


nora.fitzroy · 29-Окт-23 23:01 (спустя 3 года, ред. 29-Окт-23 23:01)

Rusalochka
Это перевод с канала тв XXI
У меня есть дорожка, но видео очень пострадало. Писала сама прямо с канала. Могу попробовать вытащить звук, но синхрон не позволяет сделать ПО
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error