|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
29-Апр-10 09:09
(15 лет 4 месяца назад)
за 6ю серию не переживайте, в процессе. предварительно сегодня-завтра будет.
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
30-Апр-10 14:07
(спустя 1 день 4 часа)
Шестая серия в эфире.
Важно:
moosh - означает что угодно, поэтому это обращение (в сериале это именно обращение) я не перевожу. Вопреки распространённому мнению, данное выражение впервые прозвучало в фильме Васаби с Жаном Рено, а не на канале Ольги Кай.
therapist - имеется в виду психотерапевт, а не терапевт (в предыдущих пяти сериях это оказалось не очевидным). с шестой серии я буду этот момент конкретизировать.
критика по прежнему приветствуется
|
|
B_U_B_L_I_K
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 90
|
B_U_B_L_I_K ·
01-Май-10 12:46
(спустя 22 часа)
Hustlingweeds
Огромное тебе спасибо за сабы! Чтобы я без тебя делал
|
|
musttakeit
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 2
|
musttakeit ·
02-Май-10 14:09
(спустя 1 день 1 час)
перевод ох.....й. спасибо большое.
и кстати второй сезон в разы круче первого.
|
|
AlexandrChiryev
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
AlexandrChiryev ·
02-Май-10 21:51
(спустя 7 часов)
скажите, а качество почему такое низкое? вот первый сезон тут лежит в HD
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
02-Май-10 22:02
(спустя 11 мин.)
качество стандартное. при желании можно смотреть hd рипы, сдвинув тайминг в сабах или средствами плеера (media player classic), если наблюдается рассинхронизация (может и не придется, я сабы ни с какими более рипами не проверял). заниматься этим отдельно (держать две раздачи) лень  2all
спасибо )
|
|
AlexandrChiryev
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
AlexandrChiryev ·
02-Май-10 22:26
(спустя 24 мин.)
hd рипов не могу нигде найти перевод мне не нужен
|
|
kadolam
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 72
|
kadolam ·
04-Май-10 13:12
(спустя 1 день 14 часов, ред. 04-Май-10 17:57)
Hustlingweeds писал(а):
качество стандартное. при желании можно смотреть hd рипы, сдвинув тайминг в сабах или средствами плеера (media player classic), если наблюдается рассинхронизация (может и не придется, я сабы ни с какими более рипами не проверял). заниматься этим отдельно (держать две раздачи) лень 
Не подскажите какой программной можно регулировать таймиг в сабах?
720р - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2939162
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
05-Май-10 06:52
(спустя 17 часов, ред. 05-Май-10 06:52)
я использую subtitle workshop 4 думаю 720p многие будут рады ) спасибо
|
|
kadolam
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 72
|
kadolam ·
05-Май-10 18:49
(спустя 11 часов)
Hustlingweeds писал(а):
я использую subtitle workshop 4
Не подскажите как мне например сдвинуть тайминг в сабах на 6 секунд вперед? Поковырялся в программе так и не понял
|
|
kokomo06
Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 4
|
kokomo06 ·
05-Май-10 20:32
(спустя 1 час 43 мин., ред. 05-Май-10 20:32)
kadolam писал(а):
Hustlingweeds писал(а):
я использую subtitle workshop 4
Не подскажите как мне например сдвинуть тайминг в сабах на 6 секунд вперед? Поковырялся в программе так и не понял 
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
06-Май-10 23:09
(спустя 1 день 2 часа)
Седьмая серия в эфире.
Тем, кто посмотрел серию...
...поясню один момент. Эпизод выдался богатым (по сравнению с предыдущими) на отсылы, посылы, и метафоры. Когда речь идёт о bridal registry (свадебный список), то вот в чём соль: это список подарков, которые молодоженам хотелось бы видеть на свадьбе (или чего надо избегать). Существуют специальные магазины-агентства (как онлайновые, так и естественные), которые следят за его "исполнением" и предлагают собственно подарки. В европе это дело только набирает обороты, в наших широтах такого (насколько мне известно) нет, поэтому русскоязычного аналога тоже не имеется. Пришлось взять инициативу в свои руки  Сама суть диалога между Кэйт и барышней сводиться к тому, что бы создать список желаний ( wishlist) и при помощи e-mail рассылки (спама) направить туда людей, чтобы привлечь к себе внимание. Всё, что я тут рассказал, невозможно запихнуть в субтитры, но я уверен, что имеющийся вариант можно облагозвучить - предложения энтузиастов приветствуются 
|
|
B_U_B_L_I_K
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 90
|
B_U_B_L_I_K ·
12-Май-10 22:02
(спустя 5 дней)
8 скоро будет?
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
12-Май-10 22:49
(спустя 47 мин.)
готова. пересматриваю, выявляю ошибки.
|
|
vlad perikov
Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 23
|
vlad perikov ·
12-Май-10 23:55
(спустя 1 час 6 мин., ред. 12-Май-10 23:55)
Hustlingweeds писал(а):
готова. пересматриваю, выявляю ошибки.
супер! спасибо большое!
а черновик никак нельзя пока выложить? уж очень невтерпеж
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
13-Май-10 00:10
(спустя 14 мин., ред. 13-Май-10 00:10)
|
|
B_U_B_L_I_K
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 90
|
B_U_B_L_I_K ·
13-Май-10 00:35
(спустя 24 мин.)
Hustlingweeds писал(а):
Восьмая серия в эфире.
|
|
vlad perikov
Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 23
|
vlad perikov ·
13-Май-10 00:56
(спустя 21 мин.)
Hustlingweeds писал(а):
Восьмая серия в эфире.
Спасибо огромное!
|
|
B_U_B_L_I_K
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 90
|
B_U_B_L_I_K ·
13-Май-10 01:02
(спустя 5 мин.)
Цитата:
Черепаха - это когда зажимаешь
свой хер между своими булками
откуда такие познания?
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
13-Май-10 08:50
(спустя 7 часов, ред. 13-Май-10 08:50)
B_U_B_L_I_K писал(а):
Цитата:
Черепаха - это когда зажимаешь
свой хер между своими булками
откуда такие познания? 
это не единственное определение  (кстати можно увидеть в очень страшном кино 2, в самом начале, перед татуировками)
вообще я не уверен, что именно об этом речь. возможно имеется в виду просто скрытность.
|
|
Malky
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 3328
|
Malky ·
13-Май-10 10:20
(спустя 1 час 30 мин., ред. 13-Май-10 10:20)
К восьмой серии: ИМХО, gayness здесь скорее как "манерность". 10 баллов - очень манерный, 1 - натуральный.
Цитата:
I don't talk gay, I don't walk gay.
Как раз речь и походка "гейская" - это манерность. Так и говорят: манерный / натуральной внешности.
А про черепаху (не критика перевода, а скорее пояснение вопрошавшему):
Цитата:
Aw, Marshall's coming out of his little turtle shell.
Тут как раз то, что вспоминалось пару серий назад - игра слов "совершать камин-аут", как признавать себя геем в т.ч. здесь просто было подано в форме "выходить из панциря".
Да, еще слово "таванвачиться" смутило).
Никогда не встречал. Даже гугл выдал "Не найдено ни одного документа, соответствующего запросу таванвачиться." Это сленг какой-то местности? Смысл-то понятен, но слово необычное.
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
13-Май-10 12:19
(спустя 1 час 59 мин., ред. 13-Май-10 12:19)
Malky писал(а):
К восьмой серии: ИМХО, gayness здесь скорее как "манерность". 10 баллов - очень манерный, 1 - натуральный.
я вот всё слово не мог подходящее подобрать
Malky писал(а):
Как раз речь и походка "гейская" - это манерность. Так и говорят: манерный / натуральной внешности.
ок, учту
Malky писал(а):
А про черепаху (не критика перевода, а скорее пояснение вопрошавшему):
Цитата:
Aw, Marshall's coming out of his little turtle shell.
Тут как раз то, что вспоминалось пару серий назад - игра слов "совершать камин-аут", как признавать себя геем в т.ч. здесь просто было подано в форме "выходить из панциря".
Про coming out я подумал, еще когда первый раз без сабов смотрел  про черепашку - скорее всего да, метафорическое значение. Пожалуй, как грубую аналогию можно использовать "достал голову из песка".
Malky писал(а):
Да, еще слово "таванвачиться" смутило).
Никогда не встречал. Даже гугл выдал "Не найдено ни одного документа, соответствующего запросу таванвачиться." Это сленг какой-то местности? Смысл-то понятен, но слово необычное.
Честно говоря, услышал на улице от какой-то бабушки  По контексту додумал значение, и ВНЕЗАПНО вспомнил когда педалил серию. (в прошлой серии еще хотел применить слово "гандэль" по отношению к барнабиз - оно означает "забегаловка"). 2all
Спасибо  Не хотелось подымать эту тему, но в оправдание могу сказать, что после окончания сезона? я исправлю весь текст, в соответствии с выявленными неточностями. Кто смотрит сейчас - спите спокойно :O Смысл страдает ровно на 1%
Ну может на 2%
|
|
Malky
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 3328
|
Malky ·
13-Май-10 12:32
(спустя 12 мин.)
Hustlingweeds писал(а):
(в прошлой серии еще хотел применить слово "гандэль" по отношению к барнабиз - оно означает "забегаловка").
Если не секрет, ты в какой местности? Просто "генделик" (гэнд'элык) это как раз на украинском "забегаловка", "кабак".
Hustlingweeds писал(а):
Не хотелось подымать эту тему, но в оправдание могу сказать, что после окончания сезона? я исправлю весь текст, в соответствии с выявленными неточностями. Кто смотрит сейчас - спите спокойно :O Смысл страдает ровно на 1%
Ну может на 2%
Ерунда) Критиковать можно любой перевод, особенно в вопросах сленга. В любом случае считаю, что перевод на высоте
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
13-Май-10 13:20
(спустя 47 мин.)
Malky писал(а):
Если не секрет, ты в какой местности? Просто "генделик" (гэнд'элык) это как раз на украинском "забегаловка", "кабак".
восточная украина
Malky писал(а):
Ерунда) Критиковать можно любой перевод, особенно в вопросах сленга. В любом случае считаю, что перевод на высоте 
Спасибо ) но когда я вижу, что можно было лучше\удачнее\как-то еще - хочется исправить. за собой замечать что-то довольно сложно, поэтому если я буду неделями одну фразу долбить - можно вообще ничего не выложить :O
|
|
Verkin_s
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 54
|
Verkin_s ·
14-Май-10 23:40
(спустя 1 день 10 часов)
Весьма удачный перевод, спасибо.
Хотя при просмотре возникают некоторые замечания, но в целом вполне ниче так! =)
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
15-Май-10 09:17
(спустя 9 часов)
Verkin_s писал(а):
Хотя при просмотре возникают некоторые замечания
Очень интересно какие именно
|
|
violet.
  Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 263
|
violet. ·
16-Май-10 09:11
(спустя 23 часа, ред. 16-Май-10 09:11)
отличный сериал + спасибо за перевод
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
19-Май-10 23:03
(спустя 3 дня, ред. 19-Май-10 23:03)
Девятая серия в эфире.
Я не уверен насчет целесообразности использования дословного перевода Modern miracles, но уверен, что истинное определение бродит где-то рядом с контекстом.
Одновременно жаль, и всё же облегчение, что осталось три серии  (до конца сезона)
------------------------------
ого, parahunter2 опередил )))
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
26-Май-10 15:25
(спустя 6 дней)
10я серия сегодня или завтра вечером, зависит от степени отвлечённости
|
|
Hustlingweeds
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 50
|
Hustlingweeds ·
26-Май-10 23:47
(спустя 8 часов, ред. 26-Май-10 23:47)
10 серия в эфире. кто посмотрел - под спойлер.
скрытый текст
итак. после появления серии можно понять смысл её названия. open house - это тендер (получает тот, кто предложит лучшие условия;аукцион) в недвижимости. недоверчивые посланы на youtube искать open house bbc  там показано то, о чём я сейчас написал. в серии происходит тоже самое, перед и во время появления элис. она помешала "финальной части", поэтому в деле мы видим только осмотр (без торгов). правда, я пытался узнать, есть ли русскоязычный аналог у этого термина, но так и не смог. даже при мне (я участвовал в подобном несколько раз) это никаким специфичным словом не называлось.
ни в коем случае в названии не замаскирован день открытых дверей. по части
не то, чтобы я недооценивал зрителя, просто думаю, что с таким пояснением будет лучше 
остальное старался по максимуму обобщить, сохранить только смысл и т.д.
тапки, помидоры, признания в любви и майбахи (отдаю предпочтение модели exelero) принимаются.
|
|
|