|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
23-Авг-10 18:20
(15 лет 1 месяц назад)
Спасибо на добром слове))))) тоже чета не могу лучше ответить..
|
|
Coloeus dauricus
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 4
|
Coloeus dauricus ·
30-Авг-10 00:36
(спустя 6 дней)
ilvK писал(а):
у кого есть возможность выложите Саундтреки!
Очень бы хотелось иметь саундтреки!
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
30-Авг-10 11:45
(спустя 11 часов)
Не знаю, может кто-нить займется, сделает, кому не лень..
|
|
tyopa108
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 16
|
tyopa108 ·
08-Окт-10 21:08
(спустя 1 месяц 9 дней)
странная рецензия.
кроме пересказывания сюжета, мало соответствует действительности.
фильм относится к жанру "современное индийское фэнтези" , смотреть можно только как комедийную пародию.
В этом смысле некоторую эстетическую ценность он безусловно имеет.
В лучших традициях индийского "голливуда" фильм затянут, зануден, полон песен, трагедии и театральных условностей свойственных индийской режиссуре.
Основная идея доноситься до зрителя с такой прямотой и непосредственностью, чтобы даже школьник точно понял, "глубокий замысел" режиссёра.
К середине фильма неестественная драматическая игра актёров и банальность сюжета зашкаливает, и тогда минусы превращаются в плюсы - трагедия в комедию, дебильность сюжета - в эстетику:)
Позитивные ощущения - посмеялся. Осилил только на перемотке. Глубокой духовностью - не пахнет, ширпотреб.
Похожим, по ощущениям от просмотра, является фильм Пола Налина "Долина цветов" - подобная же сюжетная галиматья, но очень качественная работа оператора и художника по костюмам. В отличии от действительно хорошего фильма этого режиссёра "Сансара".
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
11-Окт-10 05:24
(спустя 2 дня 8 часов)
Спасибо за отзыв! Это индийское кино в первую очередь и режиссер, каким бы гениальным он не был, работал в заданных рамках)) и аудитория у него соответствующая))
Что касается "фэнтези" и "дебильности сюжета", то несогласная я))) Во-первых, обидно, а во-вторых, легко обозвать запредельные вещи дебильным фэнтези и идти дальше, довольно похрюкивая от собственной значимости)) а как же мы, те, которым фильм понравился, пробил, пронял? Неестественная драматическая игра актеров, как вы верно заметили, от непрофессионализма (многие впервые принимали участие в подобном проекте), в кажущейся банальности - простота и изящество, стремление не усложнять и без того запутанные отношения человека с богом. Есть несправедливость - будет возмездие, созидание через разрушение, чем не "глубокий замысел"?)) И что не банально? Их всего-то 33 сюжета)))
За наводку на Пана Нанина спасибо, посмотрим че за круть.. у него же куда не ткни, религия, глыбокая духовность, Гималаи..
|
|
tyopa108
Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 16
|
tyopa108 ·
13-Окт-10 21:48
(спустя 2 дня 16 часов)
Ничего личного 
Каждому фильму - своё время зрителя.
Фэнтези - потому что основан на фантазии режиссёра о жизни агхори - почерпнутой не из личного опыта, а из книг и баек про агхори. В реальности 99% так называемых агхори - не обладают высокой духовной реализацией - об этом конечно можно спорить, чего как раз делать нет никакого желания:)
Замысел, безусловно есть - нет его изящной художественной реализации, нет и реализации сюжета и главной идеи в этом фильме. Поэтому он так прозаичен, с моей точки зрения.
|
|
asket2013
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
asket2013 ·
14-Окт-10 21:25
(спустя 23 часа, ред. 08-Янв-11 14:10)
tyopa108 писал(а):
Ничего личного 
В реальности 99% так называемых агхори - не обладают высокой духовной реализацией.
|
|
zvezdochkamoya
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 164
|
zvezdochkamoya ·
14-Окт-10 21:33
(спустя 8 мин.)
asket2013 писал(а):
tyopa108 писал(а):
Ничего личного 
В реальности 99% так называемых агхори - не обладают высокой духовной реализацией.
Полностью согласен,чего стоит только одно курение гашиша\конопли 
А как вам поедание человеческой мертвячины?
|
|
asket2013
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
asket2013 ·
14-Окт-10 23:38
(спустя 2 часа 4 мин.)
zvezdochkamoya писал(а):
asket2013 писал(а):
tyopa108 писал(а):
Ничего личного 
В реальности 99% так называемых агхори - не обладают высокой духовной реализацией.
Полностью согласен,чего стоит только одно курение гашиша\конопли 
А как вам поедание человеческой мертвячины?
 куда мир катится
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
15-Окт-10 13:02
(спустя 13 часов, ред. 15-Окт-10 13:02)
Высокая духовная реализация - понятие размытое и чрезвычайно индивидуальное в моем представлении)) цель почти всех практик достижение этого состояния, почему вы отказываете в этом 99% аскетов-шиваитов?)) Только потому, что они идут к этому несколько странным путем? я бы на месте какого-нить агхорьки обиделась)))
Ну да, соглашусь наверное, что фильм простоват, прямолинеен, а по-другому как говорить с людями на такие темы?))) языком Налина? Нее, если кто желает содрогнуться как следоват, то пожалуйте сюда)) а для удовлетворения тонких эстетических потребностей пожалуйте отсюда, направо по коридору третья дверь))
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
16-Окт-10 04:54
(спустя 15 часов)
Оранжевые восклицательные знаки сделали свое дело)) Короче, нашему герою, наркоману и злыдню, не светит реализация...ни по одному пункту не проходит.. понятно всё)))
|
|
flozoid
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 14
|
flozoid ·
20-Окт-10 20:12
(спустя 4 дня)
ищу несжатый ДВД. у кого-нибудь есть?
|
|
Blagomir
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 24
|
Blagomir ·
10-Ноя-10 12:45
(спустя 20 дней)
zarin@
Благодарю за фильм ! Очень интересный и вразумляющий о смысле бытия ! Ещё раз Благодарю !!!
|
|
omkali
Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 6
|
omkali ·
27-Ноя-10 14:23
(спустя 17 дней)
а вот и сам Учитель агхори... снимок сделан в Кедарнате , священном городе Шивы... кто бы знал, что этот монах не просто паломник с дредами.Сидел себе преспокойно у входа в храм,курил траву...
http://omkali.livejournal.com/11824.html
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
29-Ноя-10 06:54
(спустя 1 день 16 часов)
обалдеть..))) в фильме он мне понравился, действительно кто знал, что это реальный персонаж..
Большое спасибо за фото и рассказ, очень интересно было почитать!
|
|
troum
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 6
|
troum ·
12-Дек-10 23:21
(спустя 13 дней, ред. 12-Дек-10 23:21)
уж очень бог на нашего Джигурду похож
|
|
Sakyrai
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1067
|
Sakyrai ·
03-Фев-11 22:57
(спустя 1 месяц 21 день)
Зарин, спасибо за выкладку. Как только посмотрю, сразу отпишусь)))
|
|
Fackir009
 Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 4
|
Fackir009 ·
17-Фев-11 16:47
(спустя 13 дней)
zarin@ писал(а):
Цитата:
никто не знает почему bhang и ganja переводится как "опиум"?
Вопрос с подковыркой))))) Не поленилась, посмотрела в Википедии. "Бханг" и "ганжа" - это конопля, "опиум" - мак, как все знают. В английских субтитрах было слово "опиум". Поэтому я перевела как "опиум". Посмотрите оригинальные субтитры (на 03:48 минуте) http://www.youtube.com/watch?v=pkp_Ew1qbJQ&feature=related
Арья спрашивал, конечно, о "бханге" и "ганже", а в субтитрах написали "опиум", ну и я так перевела))))) Если станет легче, могу попросить прощения за ошибку, за свою и тех, кто набивал английские субтитры:-))))
Про Роберта Свободу читала обратное, что у него-де был опыт общения с агхори, может не на таком высоком уровне, как наличие в знакомых "гуру агхори", но все же... Но спорить не буду, потому как не сведуща в достаточной мере)))
Если не знаешь,то за чем говорить?У Свободы был уитель агхори Вималананд,не даром он про них аж три книги написал!
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
22-Фев-11 14:08
(спустя 4 дня, ред. 22-Фев-11 14:08)
верю, и рада за Свободу))
|
|
mithgoat
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
mithgoat ·
12-Мар-11 10:11
(спустя 17 дней)
Зарина, опиум-это непростительная ошибка. Ваш перевод испортил все впечатления, так как это изменило отношение к герою и к режиссеру автоматически. Использовать в фильме про ритуал юридическую терминологию "наркотики" да еще и к тому, что по сути(фармакологически) ими не является. Знаете этимологию слова? Так вот Ганджа, которую курят и Бханг, который пьют - совсем для противоположных целей.
Если бы Вы с Тамильского переводили - было бы за что благодарить, а перевести сабы англоязычные с ошибками каждый первокурсник-двоечник с Английской филологии может.
Знал бы-смотрел на английском.
Прошу исправить хоть сейчас, может другим впечатление не испортит.
А пока что неСпасибо.
|
|
indiotka
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 419
|
indiotka ·
12-Мар-11 16:49
(спустя 6 часов)
mithgoat
Честно говоря, я даже рада, что у вас испортилось впечатление. В следующий раз переводчикам индийских фильмов не верьте никогда! Смотрите исключительно на английском, потому что им, создателям ансаба, не сможете предъявить претензии. Жалко, что на тамильском вам слабО смотреть. Учености только на критику хватает.
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
12-Мар-11 21:30
(спустя 4 часа)
да ладно, имеет право))))))) человек, видно, в теме, а мне это уже неинтересно
|
|
mithgoat
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
mithgoat ·
14-Мар-11 01:04
(спустя 1 день 3 часа)
indiotka
Простите, я критиковал лишь перевод, зачем переходить на личности. Также прошу заметить мою просьбу, согласно этой раздачи, не больше.
zarin@
Согласен, что здесь не в знании английского вопрос, и здесь я промахнулся. А в том, что вы, ув. zarin@, рекомендуете книги об агхори (где нет ничего вышеописанного) и не хотите перезалить видео с "хардсаб" с большой сюжетной дырой. А что же "Это" вам неинтересно?
Не отвечать лично на вопросы,
переводы,
ведение раздач на трекере, Так вы несете ответственность за свои ошибки, или скажете:"Создай свою исправленную раздачу, раз такой умный"?
|
|
zarin@
Стаж: 16 лет 2 месяца Сообщений: 39
|
zarin@ ·
15-Мар-11 13:48
(спустя 1 день 12 часов, ред. 15-Мар-11 13:48)
пошел в ж..у, ботан, так понятно?
|
|
mithgoat
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 30
|
mithgoat ·
17-Мар-11 02:01
(спустя 1 день 12 часов)
Кто же совершенен в наше время?
Мне Ваш выбор понятен.
Спасибо, что на х...й не послали.
|
|
hexenwind
 Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 213
|
hexenwind ·
08-Апр-11 15:52
(спустя 22 дня)
да. фильм гениальный. жаль, качество рипа не очень.
|
|
Askii
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 10
|
Askii ·
22-Апр-11 14:15
(спустя 13 дней, ред. 22-Апр-11 14:15)
Слово «чарас» часто переводится как опиум, но на самом деле чарас — это гашиш.
Вот и вся недолга. Чарас (хинди चरस, панджаби ਚਰਸ), смолка, собранная со свежих растений конопли индийской.
если верить Вики Спасибо за релиз.
|
|
Korut
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 1
|
Korut ·
25-Апр-11 00:54
(спустя 2 дня 10 часов)
Автора раздачи очень благодарю за фильм) Великолепный фильм! Очень рекомендую его к просмотру всем)
|
|
astronetos
Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 107
|
astronetos ·
02-Июн-11 11:50
(спустя 1 месяц 7 дней, ред. 02-Июн-11 14:06)
какая жаркая дискуссия 
я уже написал правда в другой теме с фильмом с озвучкой..
А тут уже оказывается тема обсуждается в течении столь долгого времени.:)
могу примирить.. и знатоков , кто в теме и тех, кто не в теме.
бханг и ганджу который он просил в первый раз у матери это то, что делается из конопли. первая в молоке и пьется,а вторая в виде смолы или гашиша. И курится.
а ему какая разница была что получить..:)
Потом еще раз он просит то, что можно перевести как чарас. и тут уже имеется ввиду вообще всё что угодно. А именно микс из смолы конопли или гашиша, опиума или смолы мака опийного, а также листья или семена дурмана. Который добавляют для усиления и снятия астматических явлений.
Смесь термоядерная.
Поэтому не вдаваясь в детали не будет ошибкой считать, что он просил и опиум.
И тем более, что это круче чем безобидный гашиш.  Но он же агхори.... какое ему дело до чьего то мнения? Тем более непросветленных обывателей, которые будут смотреть фильм?
И если даже про это скажут и переведут как наркотики, которые в сугубом смысле означают вещества, вызывающие наркоз и применяющиеся для анестезии. И к которым такие вещества как гашиш и иже не имеют никакого отношения прямо по фармакологическому названию наркотики... То тем более, от этого фильм только выиграет.
Нужно было показать асоциальность героя и его пофигизм на мир обывателей. Так что чем "круче" для обывателя и антизаконнее, тем сильнее эффект. 
Фильм хороший. И те, кто писал,что он не похож на правду, не был в Индии или хотел видеть только какую то её отдельную часть.
И никакого линейного примитивизма сюжета тут нет.
Те, кто так считает привыкли к середине. А в этом фильме есть низшее и высокое. В одном стакане.
И есть над чем подумать, если конечно у тебя есть чем..
Имеет ли кто-то право прерывать линию жизни? И когда это сделать? Что будет лучше для слепой девушки? поместить ее в приют или пристроить в какую нибудь филармонию и помочь завести семью? И она станет счастливо жить поживать и добро наживать.. А умирая, окунется в иллюзию по полной и в следующей жизни может родиться вообще одним из тех уродов, которых показывали в фильме..в еще более тяжелых условиях. Или в момент озарения и страшной боли от своего бытия в вопле помощи и избавления от этого кошмара, она отринет и плохое и хорошее и станет свободной? Хватит ли у нее сил это сделать, заведя семью и на склоне лет, оставшись без сил осознания?
Это только одна маленькая идея, о которой стоит поразмыслить. А таких после фильма приходит множество.
Так что - фильм хорош.
Имхо.
( Агхори)
|
|
xalender
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 2
|
xalender ·
15-Янв-12 22:19
(спустя 7 месяцев)
Уважаемые Форумчане.
Главная интрига этого релиза не в опиуме, чарасе или еще чего там ...
А в названии фильма "Я Бог". Здесь тоже неточность перевода. Когда в фильме в титрах встречаются слова "Я Бог", можно услышать текст который говорит герой, а текст одно из важнейших сокровищ мудрости Индуизма. "АХАМ БРАХМ АСМИ". Именно это произносит герой и переводят это как "Я Бог".
А на самом деле "АХАМ БРАХМ АСМИ" обозначает "Я ЕСТЬ ВСЕЦЕЛОСТНОСТЬ".
Подумайте как меняется весь смысл этого фильма, если перевод сделать таким как хотел режиссер а не переводчики.
Это поважней чараса будет и глубины прибавит.
И еще один важный момент в фильме, на мой взгляд один из самых важных(1.04), который вообще не переведен. Когда Агхори перечисляет качества Бога.
Так что имейте ввиду "неточности перевода" сильно искажают смысл... Искатель Удачи
|
|
|