AGTcom ·
20-Апр-09 00:13
(спустя 1 месяц, ред. 20-Апр-09 00:13)
Перевод указан многоголосый закадровый, на самом деле вполне профессиональный и очень даже артистичный, но при этом двухголосый.
Можно было бы и не обращать внимания на это, но когда детские голоса разного тембра переводят одним и тем же мужским басом смотреть крайне сложно, особенно если учесть, что фильм часто показывают по телевидению с нормальным привычным уже переводом.
Присоединяюсь к желающим иметь перевод СТС.