|
Poimal
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 84
|
Poimal ·
20-Мар-10 01:51
(15 лет 6 месяцев назад)
gaga0018 писал(а):
На подходе уже почти все субтитры... через недельку будут.
Важно, чтобы и на английском все были.
|
|
Acckiy_NIF
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 31
|
Acckiy_NIF ·
20-Мар-10 15:47
(спустя 13 часов)
Посмотрел на английском "Dress to Kill" - очень классно, на мой взгляд. Отличный, эрудированный юмор.
Появилось желание поделиться шоу с друзьями, которые далеки от английского языка и я сел и по русским субтитрам записал русскую озвучку своим гнусавым голосом. Показал ребятам - не смеялись.
Не понимаю - то ли шутки не их уровня, то ли мой перевод повлиял. В общем есть непрофессиональная русская дорожка к "Dress to Kill". Если нужно - с удовольствием поделюсь своим трудом.
|
|
gaga0018
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 12
|
gaga0018 ·
21-Мар-10 13:13
(спустя 21 час)
|
|
Jinn5
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 15
|
Jinn5 ·
21-Мар-10 15:11
(спустя 1 час 57 мин., ред. 21-Мар-10 15:11)
Acckiy_NIF писал(а):
щем есть непрофессиональная русская дорожк
Ай, не надо озвучивать Иззарда. Субтитры, только субтитры. Всё обаяние в его голосе, все эти его междометия, когда он вспоминает что говорить...
|
|
selassie
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
selassie ·
21-Мар-10 18:49
(спустя 3 часа)
|
|
zhasan
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 17
|
zhasan ·
21-Мар-10 22:59
(спустя 4 часа, ред. 21-Мар-10 22:59)
так добавьте к "кругу" русск субы, пжлста
не регится же теперь всем на нотабенойде
|
|
Fejlong
 Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 4
|
Fejlong ·
22-Мар-10 20:53
(спустя 21 час)
Спасибо огромное! Очень приятно найти такое видео
|
|
соль
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 12
|
соль ·
23-Мар-10 00:55
(спустя 4 часа)
в артикле он упоминал что "наркотики не его тема", но в дрестукиле реально дерганый и носом часто шмыгает...
юмор все равно отличный)
|
|
kachlexa
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
kachlexa ·
24-Мар-10 10:33
(спустя 1 день 9 часов)
Скорее бы сабы выложили!!!Очень жду
|
|
Dr.Se7en
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 28
|
Dr.Se7en ·
25-Мар-10 16:36
(спустя 1 день 6 часов)
Посмотрел Dress To Kill и Definite Article Никогда не думал, что так буду угарать над трансвеститом. На нотабеноиде почти готовы к Великолепному сабы, 88 процентов. Так что скоро будет еще клевей)
|
|
kachlexa
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
kachlexa ·
25-Мар-10 17:08
(спустя 31 мин.)
Dr.Se7en писал(а):
На нотабеноиде почти готовы к Великолепному сабы, 88 процентов. Так что скоро будет еще клевей)
--->Ае!!!
|
|
gaga0018
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 12
|
gaga0018 ·
25-Мар-10 18:48
(спустя 1 час 40 мин.)
|
|
kachlexa
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
kachlexa ·
26-Мар-10 18:44
(спустя 23 часа)
gaga0018 писал(а):
Великолепного Glorious перевели
добавьте к раздачи плиз!
|
|
p-c-e-3
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
p-c-e-3 ·
27-Мар-10 23:04
(спустя 1 день 4 часа)
Автор огромное вам спасибо за раздачу, второй день под впечатлением Эдди. Очень неординарный человек. Те места в шоу где он говорит и по немецки и по французски, переводить не стоит даже, колорит именно в том что он использует всего несколько простых слов и обыгрывает это, вроде как свободно говорит на другом, отличном от английского языка языке но, при этом обходится всего лишь пятёркой слов, при этом играя интонацией и мимикой. В общем это все равно как у нас шутка со словами "зис ис э тейбл" или как в масках шоу немецкая фраза "битте шён" повторяемая за застольем всеми сотню раз и более никаких фраз. Сам Эдди насколько я знаю владеет французским языком свободно. Ещё раз спасибо сидировать буду долго.
|
|
selassie
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
selassie ·
28-Мар-10 21:51
(спустя 22 часа)
Огромная благодарность всем кто занимается переводом! Glorious просто великолепен!
|
|
Пти_Ца
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Пти_Ца ·
29-Мар-10 19:08
(спустя 21 час)
Спасибо огромное за раздачу!
Не видела, что Glorious перевели - вчера с английскими смотрела, сегодня русские глянула, хороший перевод, да только опечатки есть. И в моменте про Ахиллеса он говорит про potpurri - это не рагу, как перевели, а саше (ароматическая смесь из цветков и "всего, что падает с деревьев").
Ждем новых сабов, хотя бы английских!
|
|
Acckiy_NIF
 Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 31
|
Acckiy_NIF ·
29-Мар-10 20:19
(спустя 1 час 10 мин.)
Пти_Ца писал(а):
potpurri - это не рагу, как перевели, а саше (ароматическая смесь из цветков и "всего, что падает с деревьев").
Прошу прощения, это мой косяк.
"potpourri" - так это выглядело в английских сабах. Я никак не мог допереть о чем же речь идёт, т.к. раньше мне такое слово не встречалось. В словаре нашел перевод - ароматическая смесь. Но только не понял причем тут органы его тела и ароматическая смесь.
С других языков "potpourri" переводится как раз как рагу, и я решил что в этом больше смысла в контексте человеческих органов )).
В этом куске перевода признаюсь - налажал.
|
|
Пти_Ца
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Пти_Ца ·
29-Мар-10 20:49
(спустя 30 мин.)
Acckiy_NIF писал(а):
С других языков "potpourri" переводится как раз как рагу, и я решил что в этом больше смысла в контексте человеческих органов )).
Наверно, в этом и есть игра слов.
На самом деле я тут тоже связь плохо улавливаю. А вообще у него все выступления на таких несуразицах построены)
|
|
maximboot
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 370
|
maximboot ·
02-Апр-10 16:10
(спустя 3 дня)
Нет ли у кого его выступлений на французском?
|
|
Dr.Se7en
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 28
|
Dr.Se7en ·
02-Апр-10 16:44
(спустя 34 мин.)
Отметьте на главном посте, что добавлены сабы к "Великолепному", а то узнал благодаря Гаге.
И чет у меня MPC не хочет Circle открывать, ругается(
|
|
p-c-e-3
Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
p-c-e-3 ·
04-Апр-10 10:21
(спустя 1 день 17 часов, ред. 04-Апр-10 14:22)
Dr.Se7en писал(а):
И чет у меня MPC не хочет Circle открывать, ругается(
Media Player Classic открывает, проверено. Попробуйте установить новые кодеки "K-Lite Codec Pack" и обновить саму програму, а также при установлении кодеков не забудьте поставить галочки на необходимых форматах, в том числе на "матроске", популярный сейчас формат высокого качества видео.
|
|
efgeshow
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 6
|
efgeshow ·
08-Апр-10 07:55
(спустя 3 дня)
Честно сказать переводы ужасны.
Как я понял переводит кто хочет,и переводят как хотят, кто то матом не стесняется пулятся,а кто то эмулирует матюки за всякие "гребанный,долбаный,сьежился..."
Нету единого посыла,нету единой мысли в переводах, сделано на от...отвали...
|
|
kachlexa
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
kachlexa ·
08-Апр-10 18:28
(спустя 10 часов)
Абсолютно несогласен с efgeshow!Всё чётко,а если ненравится и хочеш улучшить,регайся на http://notabenoid.com и сделай свою "правильную" версию.
|
|
RusFargotRip
  Стаж: 18 лет Сообщений: 36
|
RusFargotRip ·
09-Апр-10 12:52
(спустя 18 часов, ред. 09-Апр-10 12:52)
Уважаемый efgeshow
Если Вы не заметили, сообщу:
1. Эдди Иззард, как и большинство стенд-ап комиков, активно использует нецензурную лексику с ходе выступления. Предупреждение об этом так-же имеется в раздаче  "Языку, в котором два-три нехитрых корня лежат в основе нескольких десятков глаголов, прилагательных, причастий и междометий, вмещающих всю гамму чувств, оценок и понятий, для выражения которых менее развитые народы вынуждены пользоваться разрозненными и плохо запоминающимися словами, - этому языку не мне указывать и не мне заменять его великие буквы стыдливой азбукой Морзе!
А кому не нравится русский язык, тот пускай идет по любому из адресов, на этот случай в нем специально предусмотренных." ©Виктор Шендерович
2. Перевод коллективный и небольшие ляпы неизбежны.
(Постараюсь поправить как только будет время)
И всё же замечу, что перевод Glorious, получился более чем приличным... на 4+
Спасибо за внимание.
|
|
may.be.r2r
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 1
|
may.be.r2r ·
09-Апр-10 14:17
(спустя 1 час 24 мин., ред. 09-Апр-10 14:17)
Спасибо, отличная раздача...помогите чайнику разобраться, как и при помощи чего сабы вставить?
|
|
efgeshow
Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 6
|
efgeshow ·
10-Апр-10 08:43
(спустя 18 часов, ред. 10-Апр-10 08:43)
RusFargotRip
Я наверно в своем сообщении не правильно приоритет расставил.
Все таки, я больше бы уделил значению посыла и мысли в переводах.Если вы берете на себя ношу правления сабов,то удачи вам,так как сам этим занимаюсь и знаю как эт трудно.Тем более у Иззарда,у него мысли скачут так...я вообщем не знаю как у него мозг работает) ну вы поняли=)
Исходя из этого я не говорил в общем про использования или не использования матов в сабах,я говорю про целостность перевода,коем вы собираетесь заняться=)
А без матов нельзя) хотя и говорят, что в англ. языке нету мата,есть только нецензурная брань,все равно нельзя) may.be.r2r
Назовите субтитры так же как и видео файл,должен пойти видео ряд с сабами.
|
|
shiad
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1
|
shiad ·
11-Апр-10 22:21
(спустя 1 день 13 часов)
А что с субтитрами к Sexie? Хотя бы английских нет?
|
|
kachlexa
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 7
|
kachlexa ·
12-Апр-10 20:18
(спустя 21 час)
Stripped почти перевели,78%.Ждём....
|
|
gaga0018
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 12
|
gaga0018 ·
19-Апр-10 22:22
(спустя 7 дней)
|
|
Sad_God
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 6
|
Sad_God ·
05-Май-10 09:38
(спустя 15 дней)
Слушайте. у меня раздается Эдди, его регулярно и активно скачивают, а вот в списке закачек (по которым считается рейтинг), почему-то эту раздачу не видно.... Как такое может быть, не знаете? 
ПС: Еще раз спасибо за Эдди. Я в таком телячьем восторге, - не передать!!!!!
|
|
|