Хроники Покемон / Pokemon Chronicles (Кунихико Юяма) [TV] [22 из 22] [RUS(int), ENG+Sub] [2002, кодомо, комедия, фэнтези, DVDRip] [Американская версия]

Ответить
 

Angel Ash

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 92

Angel Ash · 25-Дек-09 19:56 (15 лет 8 месяцев назад)

magmator ты случайно незнаеш где можно найти американские минусовки оупенингов(3-12)?
[Профиль]  [ЛС] 

^singular^

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 502

^singular^ · 25-Дек-09 21:43 (спустя 1 час 47 мин.)

пиши ему в личку, не засоряй тему!
[Профиль]  [ЛС] 

dekkaktus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 40


dekkaktus · 05-Янв-10 21:27 (спустя 10 дней)

а когда продолжение будет???? а то без озвучки смотреть не хочу
[Профиль]  [ЛС] 

dima151192

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 309

dima151192 · 05-Янв-10 21:32 (спустя 5 мин.)

dekkaktus писал(а):
а когда продолжение будет???? а то без озвучки смотреть не хочу
Звук 6 хроник собираю я, возможно завтра закончу.
[Профиль]  [ЛС] 

dekkaktus

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 40


dekkaktus · 05-Янв-10 22:13 (спустя 41 мин.)

dima151192 писал(а):
dekkaktus писал(а):
а когда продолжение будет???? а то без озвучки смотреть не хочу
Звук 6 хроник собираю я, возможно завтра закончу.
значит буду ждать...
удачи в работе и спасибо за труды ваши
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 05-Янв-10 22:55 (спустя 42 мин., ред. 05-Янв-10 22:58)

Господи и это перевод? Нет, ребят, Вы конечно проделали огромную работу, спасибо Вам за это. Но... Я просмотрел половину серий (до этого смотрел инглиш) и уже нашел кучу ошибок, как перевода текста в целом, так и названий покемонов и атак.
Я уже молчу об удобочитаемости русского языка. Во многих случаях перевод писался напрямую. Вы же не говорите "Дому я вышел из"? Тут тоже самое.
Совет - подберите себе более хорошего редактора конечного текста.
Алсо самое запомнившееся на последний момент (если начать выбирать со всех серий, список будет куда больше):
майтена у вас - мейнианаф о___О
сэблай - сейвелай
А бедного Селеби перевели как Селби, Селоби и Селеби в одной и той же серии.
Shadow Ball - неужто темный шар? o__O А вроде как теневой.
Вы в игры когда нить вообще гамали? Если да то откуда тогда столько ошибок?
Продолжаем. Сабы которые выводятся на экран. Во первых - где знаки препинания подчеркивающие эмоциональную окраску? Я не говорю что их совсем нет, но там где они должны быть как по сюжету так и по правилам русского - они отсутствуют.
Не говоря уж про опечатки в самих сабах. В каждой серии можно найти кучу ошибок - ощущение как будто за редактором гонятся, лишь бы сделать побыстрее, на качество наплевать.
Алсо несколько раз попадалось так, что сабы вообще закрывали полэкрана. Что явно мешает просмотру.
Далее. Попадались моменты где вообще невозможно было отличить кто и когда говорит - сабы сливаются в сплошной текст как будто говорит один чел = путаница. Подумайте, как можно разделить это. Допустим сделать разным цветом речь разных персонажей.
Прошу отнестись к критике, как к желанию сделать Вашу работу более качественной.
Спорить и дисскуссировать не буду.
[Профиль]  [ЛС] 

dima151192

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 309

dima151192 · 05-Янв-10 22:57 (спустя 2 мин.)

Я обязательно посмотрю все сабы, когда будет время, к сожалению, его не так много.
PS некоторые сабы ещё вообще не проверялись никем.
[Профиль]  [ЛС] 

magmator

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 807

magmator · 06-Янв-10 00:39 (спустя 1 час 42 мин.)

dima151192 писал(а):
Я обязательно посмотрю все сабы, когда будет время, к сожалению, его не так много.
PS некоторые сабы ещё вообще не проверялись никем.
и это так...
нормальные сабы будут в расдаче с озвучкой - это раз
и ещё Ричард просил что б ошибки ему в лычку писали, а не в теме - это два
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 06-Янв-10 01:56 (спустя 1 час 16 мин., ред. 06-Янв-10 01:56)

magmator писал(а):
dima151192 писал(а):
Я обязательно посмотрю все сабы, когда будет время, к сожалению, его не так много.
PS некоторые сабы ещё вообще не проверялись никем.
и это так...
нормальные сабы будут в расдаче с озвучкой - это раз
и ещё Ричард просил что б ошибки ему в лычку писали, а не в теме - это два
А в третьих Ричард делает редакцию в первую очередь для озвучки. т е ему достаточно и этого, чтобы озвучивать. мелкие опячатки не всегда усмотришь, все мы люди. а про названия атак: у нас своя терминология, а про Темный шар - я на что-то другое заменил, не помню уже на что. да и сабы, что находятся в предыдущей раздаче - почти все непроверенные, выложен черновой вариант. перед озвучкой я делаю редакцию, отредактированые сабы выходят вместе с озвучкой. да, может, я допускаю пару опечаток, озвучке это не мешает. а по поводу Селоби, Селби и пр. - в 12 серии у меня давно это все исправленно.
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 06-Янв-10 02:24 (спустя 28 мин., ред. 06-Янв-10 02:24)

Ричард2323 писал(а):
да и сабы, что находятся в предыдущей раздаче - почти все непроверенные, выложен черновой вариант. перед озвучкой я делаю редакцию, отредактированые сабы выходят вместе с озвучкой. да, может, я допускаю пару опечаток, озвучке это не мешает.
Нууу, ребят, зачем же тогда выкладывать выкладывать полуфабрикат? Если и выкладываете, то будьте добры делать это хорошо, а не спустя рукава.
Ричард2323 писал(а):
мелкие опячатки не всегда усмотришь, все мы люди.
Черезчур часто опечатки, товарисч. И ведь суть то не в скорости, а в качестве. Зачем торопиться если можно спокойно сесть и все проверить?
Ричард2323 писал(а):
а про названия атак: у нас своя терминология
Своя терминология? o_____O Это что то новое. Назовите тогда SolarBeam ледяным лучом или ударом молнии. Какая может быть своя если перевод атак строго должен быть одним, а не "я так захотел"?
Ричард2323 писал(а):
а по поводу Селоби, Селби и пр. - в 12 серии у меня давно это все исправленно.
У Вас, возможно. Но не в этой раздаче
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 06-Янв-10 02:30 (спустя 5 мин.)

Что?
[Профиль]  [ЛС] 

^singular^

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 502

^singular^ · 06-Янв-10 13:17 (спустя 10 часов)

yunirka1986
Не обращай на них внимания, они все равно всё будут делать по-своему.
Цитата:
Своя терминология?
Да, у них своя терминология, у тимберов тоже есть своя терминология, и даже в дубляже "Студия"Пилот". У меня, кстати, тоже есть =)
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 06-Янв-10 13:36 (спустя 19 мин.)

PokeLord писал(а):
Да, у них своя терминология, у тимберов тоже есть своя терминология, и даже в дубляже "Студия"Пилот". У меня, кстати, тоже есть =)
я хз как к этому отнесутся и возможно найдутся люди которые скажут что я выкобеливаюсь, однако на данный момент мы с группой переводчиков в 10 человек руссифицируем Поке-, Атак-, Итем-, Берри- дексы, в которых все названия поков, атак, итемов и ягод(которые тоже кстати встречаются в аниме) будут переведены, обсуждены и вынесены в соответствующие дексы. Данная работа направлена на приведение как игрового, так и аниме мира к единому переводу. В работе участвуют люди которые специализируются и на играх и на аниме, и хорошо знают языки, так что перевод будет правильным. Будем надеяться что это будет не в пустую и РГ группы будут опираться на данный перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

Slink

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 3270

Slink · 06-Янв-10 14:04 (спустя 27 мин.)

Цитата:
у тимберов тоже есть своя терминология
Ну, у нас терминология не отсебячина.
Просто как появляется атака или способность при переводе мы её заносим в специальный список, чтобы потом также обозвать, когда она появится снова.
Таким образом формируется список, к примеру, атак.
Многие атаки перевести грамотно сложно, без видимости того, что они из себя представляют. Так что переводить "список атак", а тем более его "русифицировать" толку мало. Особенно, если это делать с американщины.
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 06-Янв-10 14:06 (спустя 2 мин.)

Мы основываемся больше на играх. У нас в группе тоже не нубы работают.
[Профиль]  [ЛС] 

Bobroid

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 392

Bobroid · 06-Янв-10 14:10 (спустя 3 мин.)

Фрай, по-моему, ты рановато начал пиарить сей проект тут.
[Профиль]  [ЛС] 

yunirka1986

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 34

yunirka1986 · 06-Янв-10 14:24 (спустя 13 мин.)

Да нет, почему ж. Больше половины работы сделано. Ждем прогу, а там дело за малым
[Профиль]  [ЛС] 

dima151192

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 309

dima151192 · 06-Янв-10 14:51 (спустя 27 мин.)

Декса от вас я давно уже жду, будем надеятся, что скоро выйдет. Вроде в феврале уже будет черновой вариант?
[Профиль]  [ЛС] 

dakolla

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 17

dakolla · 09-Янв-10 02:54 (спустя 2 дня 12 часов, ред. 11-Янв-10 23:46)

1. Насчет озвучки очень даже не плохо.
2. Насчет сведения. можно было бы записать каждого человека в отдельную дорожку. потом свести смикшировать в хорошей программе cubase. и потом прилепить к видео, и проблем с уровнем голосов разных переводчиков было бы поменьше
3. И совет при записи микровон сантиметров на 35 - 40 от себя. и при более эмоциональных сценах не будет скачков. ну или компрессор к дорожке при сведении.
а в остальном все хорошо. большой респект. прям ностальгия по покемонам ))
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 12-Янв-10 23:56 (спустя 3 дня, ред. 12-Янв-10 23:56)

Внимание!! Торрент обновлен 12. 01. 10! Добавлены 6-8 серии! Озвучили Ричард2323 и Ler4ik. Всем приятного просмотра.
Вы этого ждали, а мы тем более, так что наслаждайтесь. если я получу вовремя звук на 5 и 9, то наэтой неделе может случиться еще одно обновление, но это не точно.
Еще: все сабы полностью отредактированы, но если вы увидите мелкие косяки (а они там будут), то не ленитесь и пишите мне в личку, буду признателен.
[Профиль]  [ЛС] 

Foxman959

Старожил

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 94

Foxman959 · 13-Янв-10 10:58 (спустя 11 часов)

Ричард2323 спасибо!Что редактор звука освободился?
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 13-Янв-10 15:03 (спустя 4 часа)

Димон 777
нет. один человек изъявил желаени этим заниматься. в первом посте написано что и кто делал.
[Профиль]  [ЛС] 

poke-fan

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 306

poke-fan · 15-Янв-10 18:40 (спустя 2 дня 3 часа)

Молодцы, продолжайте в том же духе. .
[Профиль]  [ЛС] 

Hypocrit

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 45

Hypocrit · 21-Янв-10 00:22 (спустя 5 дней, ред. 21-Янв-10 00:22)

Спасибо за труд.
Озвучка отличная
Только вот парня из 01-03 хроник, у которого Тайфлоужен, его из Джото я что-то не припоминаю
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 21-Янв-10 00:52 (спустя 30 мин.)

Цитата:
Только вот парня из 01-03 хроник, у которого Тайфлоужен, его из Джото я что-то не припоминаю
А его и не было.
[Профиль]  [ЛС] 

Hypocrit

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 45

Hypocrit · 21-Янв-10 10:15 (спустя 9 часов)

Ричард2323 писал(а):
Цитата:
Только вот парня из 01-03 хроник, у которого Тайфлоужен, его из Джото я что-то не припоминаю
А его и не было.
ну и славно, значит ничего не пропустил.
Просто в описании раздачи глянул что...
Цитата:
В хрониках расказывается про других героев которые так или иначе связаны с приключениями Эша.
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 26-Янв-10 01:32 (спустя 4 дня)

Внимание!! Торрент обновлен 26. 01. 10! Добавлены 5 и 9 серии! Озвучили Ричард2323 и Ler4ik. Всем приятного просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

komradonline

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21


komradonline · 27-Янв-10 01:02 (спустя 23 часа)

Ребята, Вы в других своих релизах пишете названия эпизодов по-русски. Нельзя ли здесь сделать то же самое? Заранее благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 

Ричард2323

Стаж: 17 лет

Сообщений: 598

Ричард2323 · 27-Янв-10 01:27 (спустя 24 мин.)

komradonline
Как0нить потом сделаю. вот только вопрос: на кой? если в сериях все равно русское название есть.
[Профиль]  [ЛС] 

Gibert

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 8


Gibert · 16-Фев-10 11:24 (спустя 20 дней)

Давненько тут не выкладывали чего-нибудь новенького.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error