Dobro-sun писал(а):
59159524Релизеру конечно спасибо, но...
Уважаемые модераторы, прошу обратить внимание, что в переводе от Нова-филм, выложенном релизером, присутствует ненормативная лексика, причем в немалом количестве. Поэтому релизер, как минимум, должен был указать это при оформлении раздачи....
При хорошем подборе голосов, и отличной работе синхрониста (насколько это возможно), при отличной игре актеров, интересном сюжете..., скачав почти 12 Ггб сериала, получаешь похабно-матерное произведение (причем вставлен мат временами не к месту, а может быть и с неправильно расставленными акцентами - видимо актеров дублежа тоже коробило от их работы... - мы же все на нем умеем разговаривать и поэтому можем судить о качестве расстановки акцентов) и к 5 серии это все просто уже не возможно слышать - поэтому просто снес все, что скачал, и стал искать другую раздачу.
Еще раз спасибо за проделанную работу, но...
За предупреждение, конечно же спасибо, но сериал не относится к категории семейных. Если мат грамотно подобран, а самое главное идет не от переводчика, а от оригинала, то он передает суть того что хотел сказать режиссер и подчеркивает колорит и харизму персонажа. Вы вспомните сериал Декстер, послушайте тексты Деборы Морган в оригинале и в литературном переводе, это просто потеря персонажа. Декстера нужно было смотреть только в переводе Новы.
Вопрос только один чей перевод качественный и близок к оригиналу
ЗЫ Посмотрел второй сезон (весь сериал уже) хочу заметить не перевод тебя смутил друг! второй сезон редкосное го***. они сами себя загнали в яму кинув Карен в порше со свадьбы. едкие шуточнки муди отсутствуют. пикантные похождения отсутствуют, все главные герои вмиг отупели и стали плоскими. весь сезон сопли и слезы, слезы и сопли. и что бы как то выправить ситуацию они начали похабно пошлить. 2 сезон самый неудачный из всех 6, если его кто то не смотрел его можно (нужно) пропустить