d_torson ·
02-Мар-15 19:30
(спустя 2 года 4 месяца)
Спасибище за раздачу. Но!
Перевод шлак, да за неимением лучшего, составляем место преступления переводчиков по уликам, в виде оставшихся голосов оригинальных актёров.
Но, вот ту бабу, что тётенек озвучивает по русски, прошу как-нибудь модифицировать.
Связки подрезать, там. Или заставить курить по три пачки сигарет в день.
Нельзя с таким мерзким голосом, капризной скучающей пи..ды, вообще к озвучке допускать.
Она походу, что в первой, что во второй озвучке (и Neo-Sound и OneFilmTV) одна и та-же.
И еще её неоднократно слышал в других озвучках. Но там хоть выбор был, найти другую озвучку.
А вот мой любимый CSI:NY без вариантов.