Богатые тоже плачут(Серии 1-34(248)) / Los Ricos Tambien Lloran / [1979, Мексика, Сериал, VHSRip, DivX]

Ответить
 

shadow0277

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 2

shadow0277 · 03-Окт-09 15:07 (15 лет 11 месяцев назад)

поддайте скорости ребята?
нужно срочно скачать, а то теща задолбала! ))))))
[Профиль]  [ЛС] 

Лисёна88

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2


Лисёна88 · 21-Дек-09 23:49 (спустя 2 месяца 18 дней)

а для записи на dvd болванку формат avi подойдет или обязательно в dvd формате скачивать?
[Профиль]  [ЛС] 

renatascott

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


renatascott · 08-Мар-10 21:02 (спустя 2 месяца 17 дней)

И лове Вероница Цастро
[Профиль]  [ЛС] 

katuin

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 92

katuin · 15-Авг-10 08:21 (спустя 5 месяцев 6 дней)

Скачал серии 1 и 2 , бегущая строка с рекламой на протяжении всего фильма ,бесит! За труды спс ,но такое смотреть желание пропадает...
[Профиль]  [ЛС] 

mayazir

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 262

mayazir · 31-Май-13 06:44 (спустя 2 года 9 месяцев, ред. 31-Май-13 06:44)

Прикольно смотреть серии в оригинале.
В эпизоде где Луис Альберто и Мариана разговаривают ночью на лестнице, у них таааакие типично мексиканские интонации, просто музыка для моих ушей (обожаю мексиканский вариант испанского), хотя на мой взгляд Луис Альберто лучше было бы эти интонации убрать, а вот у Марианы они очень уместны, она же необразована и простонародная интонация тут к месту.
Смешной диалог о падре Адриане не совсем правильно перевели:
- ¡Vamos a brindar por el padre Adrian!
- No, yo no tomo.
- ¿Como? ¿No quieres brindar por el padre Adrian?
- Es que no me gusta.
- ¿Como te va a gustar si es cura?
- No me gusta tomar.
- Выпьем за падре Адриана!
- Нет, я не пью.
- Как? Не хочешь выпить за падре Адриана?
- Мне не нравится.
- Как он может тебе нравится, если он священик?
- Мне не нравиться пить.
Блин, это же 21 год прошёл! А как будто вчера смотрела..
Жаль что всего 4 серии в оригинале.. А больше нету?
Дубляж 91 года гораздо лучше, язык богаче выражениями (хотя там эмоции сильно приглушины дубляжём, они же вопят там все, даже вроде как уравновешеные дон Альберто и донья Елена, тоже вопят время от времени), а где с закадровым переводом то как будто у них там "русский для начинающих", какой-то упрощённый стиль.
Кстати, серии 15, 16, 17 и 18 это 35, 36, 37 и 38 серии.
Интересно, а мелодию Мишеля Леграна (Summer Of 42 - Michel Legrand) они саундтреком легально использовали или в 70-е понятие о копирайте никого не интересовало?
[Профиль]  [ЛС] 

abbulandin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1065

abbulandin · 15-Дек-13 00:49 (спустя 6 месяцев)

Спасибо! Давно ищу дублированный вариант, а оказывается он уже 6 лет как раздается.
Только пожалуйста, посидируйте! а то на раздаче нет никого.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error