|
mangal13
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 11
|
mangal13 ·
03-Авг-09 23:39
(16 лет 1 месяц назад)
petrosimon
Большое спасибо!
поддержу товарища @om действительно классно сработано!
|
|
Algeroth
 Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 3
|
Algeroth ·
06-Авг-09 12:45
(спустя 2 дня 13 часов)
Огромное спасибо от меня, сериал класс! Жду новых серий с сабами, ну или с переводом от ЛостФильм))
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
08-Авг-09 07:37
(спустя 1 день 18 часов)
Algeroth писал(а):
... ну или с переводом от ЛостФильм))
Озвучивать - это вам не нотабеноид какой-нибудь! 
Поэтому озвучки приходится ждать. Субтитры для четвёртого эпизода уже неделю здесь лежат, а ни один из двух озвучаторов пока не разродился. Только-только выложили третий, а здесь уже пятый на подходе.
|
|
AnitaBandita
 Стаж: 17 лет Сообщений: 24
|
AnitaBandita ·
09-Авг-09 00:27
(спустя 16 часов)
Мы разродились  Девочка, назвали Клавдией ))
У Лоста будет поздний ребенок :D, они на неделю позже нас выкладывают, т.е. где-то на 2 недели позже, чем здесь с сабами.
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
09-Авг-09 05:36
(спустя 5 часов, ред. 09-Авг-09 05:36)
AnitaBandita писал(а):
Мы разродились  Девочка, назвали Клавдией ))
У Лоста будет поздний ребенок :D, они на неделю позже нас выкладывают, т.е. где-то на 2 недели позже, чем здесь с сабами.
Вы Лоста по этому сериалу зарулили в минуса  . Может, они ещё воспрянут, но пока что так.
У нас по объективным и субъективным причинам субтитры к очередной серии тоже задерживаются.
|
|
Macilnor
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 36
|
Macilnor ·
09-Авг-09 15:51
(спустя 10 часов)
жаль что сабы задерживаются... поскорее бы
а Лоста в минуса никто не зарулит... с каким бы опозданием они озвучку не делали это опоздание всегда будет компенсироваться самым лучшим качеством озвучки и перевода... Лост никто не переплюнет P.S. Смотрю сначала с сабами а потом как на лосте выходит пересматриваю с озвучкой
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
09-Авг-09 17:11
(спустя 1 час 20 мин., ред. 09-Авг-09 17:11)
Macilnor писал(а):
жаль что сабы задерживаются... поскорее бы
а Лоста в минуса никто не зарулит... с каким бы опозданием они озвучку не делали это опоздание всегда будет компенсироваться самым лучшим качеством озвучки и перевода... Лост никто не переплюнет
P.S. Смотрю сначала с сабами а потом как на лосте выходит пересматриваю с озвучкой
Я имел в виду, что раздача ФильмГейта заметно популярнее раздачи ЛостФильма.
|
|
Z23
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1185
|
Z23 ·
09-Авг-09 17:59
(спустя 47 мин.)
Это потому что основная масса качает прямо там, на лостфильме. Вот меня это всегда удивляло - почему люди качают на других источниках их раздачи? Ведь можно сразу качать там
|
|
mysecond
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 3
|
mysecond ·
09-Авг-09 21:57
(спустя 3 часа, ред. 09-Авг-09 21:57)
Elements с субтитрами бы уже... 
На сколько задерживаются хоть?
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
09-Авг-09 22:19
(спустя 22 мин., ред. 10-Авг-09 19:16)
Z23 писал(а):
Это потому что основная масса качает прямо там, на лостфильме. Вот меня это всегда удивляло - почему люди качают на других источниках их раздачи? Ведь можно сразу качать там 
Рейтинг...
mysecond писал(а):
Elements с субтитрами бы уже... 
На сколько задерживаются хоть?
Боюсь загадывать. Пока прикидываю на среду.
|
|
noBapa
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 34
|
noBapa ·
12-Авг-09 01:10
(спустя 2 дня 2 часа)
достало ждать , помогу с переводом если надо
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
12-Авг-09 07:56
(спустя 6 часов, ред. 12-Авг-09 10:26)
Добавлен Эпизод 5(6) "Четыре стихии" (Elements). Просьба обновить торрент.
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
12-Авг-09 12:43
(спустя 4 часа)
Просьба к сидерам повторно перескачать торрент (поверх старого) и обновить хэш. В сабы к "Стихиям" внесено исправление. Всё прочее без изменений.
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
12-Авг-09 16:00
(спустя 3 часа)
серия если не ошибаюсь под названием "Burnout" (выжигание, Сжигание) уже вышла. Когда же ждать сабы?
|
|
Hatula
 Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 4
|
Hatula ·
12-Авг-09 19:55
(спустя 3 часа)
Спасибо! Предпочитаю раздачи с субтитрами, смотреть гораздо интересней.
|
|
AnitaBandita
 Стаж: 17 лет Сообщений: 24
|
AnitaBandita ·
16-Авг-09 15:23
(спустя 3 дня)
Очень интересно, как назовете следующий эпизод. Мне придумалось "Сгорел на работе"  Ну это шуточно конечно. Хотя там есть игра слов такая в названии.
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
16-Авг-09 18:47
(спустя 3 часа, ред. 16-Авг-09 18:47)
Есть варианты. Пока не решили.
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
17-Авг-09 12:52
(спустя 18 часов)
Добавлен Эпизод 6(7) "Высокое напряжение" (Burnout). Просьба обновить торрент.
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
18-Авг-09 10:47
(спустя 21 час, ред. 18-Авг-09 10:47)
petrosimon
слушай, зачем так название менять? Серия вроде называется не High voltage, уж лучше б тогда назвали "Сожжение", гы а так получилось как фильм Адреналин 2: Высокое напряжение
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
18-Авг-09 12:11
(спустя 1 час 24 мин.)
kornimaster писал(а):
petrosimon
уж лучше б тогда назвали "Сожжение"
"Лучше" - это только так кажется. Попробуйте обосновать - передаёт ли "Сожжение" многочисленные смыслы названия на языке оригинала?
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
18-Авг-09 14:18
(спустя 2 часа 6 мин.)
petrosimon ты хочешь сказать что "высокое напряжение" передаёт смысл? Речь идет об артефакте, а не об электростанции!
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
18-Авг-09 14:31
(спустя 12 мин.)
kornimaster писал(а):
petrosimon ты хочешь сказать что "высокое напряжение" передаёт смысл? Речь идет об артефакте, а не об электростанции!
Я хочу сказать, что огромное напряжение, которое вызывают смертельно опасные ситуации, подобные показанным в этой серии, очень даже может приводить к истощению сил, "сгоранию на работе". Этому аспекту, собственно, и посвящена данная серия. "Наша служба и опасна и трудна" иными словами.
скрытый текст
Но и без электричества не обошлось, правда?
|
|
AnitaBandita
 Стаж: 17 лет Сообщений: 24
|
AnitaBandita ·
18-Авг-09 20:11
(спустя 5 часов)
Да хорошее название. Самое лучшее название это извините Burnout!! :))
А "Высокое напряжение" и правда передает оттенки оригинального названия, и артефакт тоже описывает - людей жгло именно высоким напряжением.
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
19-Авг-09 10:43
(спустя 14 часов)
допустим, я вот только что посмотерл серию с названием "Implosion", что собственно означает"Взрыв изнутри". Посмотрев, предлагаю серию в свет выпустить под названием "Враг среди нас"
|
|
Z23
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1185
|
Z23 ·
19-Авг-09 12:57
(спустя 2 часа 14 мин.)
kornimaster
Как вы быстро меняете убеждения, как капризная женщина. Вроде только что вам "Высокое напряжение" было не High voltage, и тут же предлагаете вольное название следующей серии. Не боитесь, что вам напишут: "Как же?! Но ведь "Враг среди нас" - это не "Еnemy among us"?!?! 
И вообще не пойму ваших мотивов. Человек знающий, имеющий возможность помочь, пишет в личку и предлагает помощь, просит доступ к переводу.
А понтовщики только выступают.
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
19-Авг-09 13:02
(спустя 4 мин., ред. 19-Авг-09 13:02)
kornimaster писал(а):
...серию с названием "Implosion", что собственно означает"Взрыв изнутри".
Это не так.
Z23 писал(а):
kornimaster
Как вы быстро меняете убеждения, как капризная женщина. Вроде только что вам "Высокое напряжение" было не High voltage, и тут же предлагаете вольное название следующей серии.
Зритель так шутит
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
20-Авг-09 10:18
(спустя 21 час, ред. 20-Авг-09 10:18)
Z23
помоему вы сами не понимаете, что несёте! никто не выступает, возник спор относительно названия, капризная женщина здесь также не уместна, как и ваши реплики.
petrosimon
ну впринцыпе Implosion можно перевести как "Вторжение против воли", т.е. просто Вторжение. Хотя к фильму такой перевод особого смысла не имеет.
Появилась ещё идея. Можно перевести как отрицание "explosion", и будет как бы Взлёт (взрыв "explosion") и Падение(implosion)
|
|
petrosimon
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 387
|
petrosimon ·
20-Авг-09 11:53
(спустя 1 час 34 мин.)
kornimaster писал(а):
Z23
помоему вы сами не понимаете, что несёте! ...капризная женщина здесь также не уместна, как и ваши реплики.
Не надо грубить. И в данном случае, и вообще. Даже если вам кажется, что вас задели.
Z23 - один из авторов перевода, если вы не обратили внимание. Авторские реплики в раздаче уместны в любом случае.
kornimaster писал(а):
petrosimon
ну впринцыпе Implosion можно перевести как "Вторжение против воли", т.е. просто Вторжение. Хотя к фильму такой перевод особого смысла не имеет.
Появилась ещё идея. Можно перевести как отрицание "explosion", и будет как бы Взлёт (взрыв "explosion") и Падение(implosion)
За идеи спасибо, хотя если хотите поучаствовать, то лучше писать в личку. А то можно ненароком наспойлерить или ввести читателей в заблуждение
|
|
Z23
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 1185
|
Z23 ·
20-Авг-09 16:08
(спустя 4 часа)
kornimaster писал(а):
возник спор относительно названия,
Неужто вы и правда думаете, что относительно названия с вами был затеян спор? Вам постфактум объяснили, разжевали, почему назвали так, а не иначе, раз уж вы сами не поняли.
А вы, похоже, кроме слов "капризная женщина" в моем прошлом сообщении больше ничего не прочли.
|
|
kornimaster
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 80
|
kornimaster ·
20-Авг-09 17:33
(спустя 1 час 24 мин., ред. 20-Авг-09 17:33)
Для Z23
Z23
только по просьбе petrosimon дальнейшее общение с вами считаю нецелесообразным.
P.S. Следите за собой. Ваше дело - переводить.
|
|
|