Идеальный парень Спецвыпуск / Zettai Kareshi SP / Absolute Boyfriend SP (Hashimoto Fumi) [Япония, 2009 г., Романтика, комедия, HDTVRip, [RAW][JAP+Sub Rus]

Ответить
 

Rosaki

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


Rosaki · 30-Июл-09 18:38 (15 лет 6 месяцев назад)

Оооо, как я могла это пропустить?:)))) *спешно качает**
[Профиль]  [ЛС] 

irinka1393

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 18


irinka1393 · 30-Июл-09 20:58 (спустя 2 часа 20 мин.)

Людииииии, помогите с раздачей!!! Фильм хорош-сама не ожидала!^^ Скачала пару мес назад, но времени не было посмотреть. Просмотрела на одном дыхании!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Dre@mGirl

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

Dre@mGirl · 02-Авг-09 19:19 (спустя 2 дня 22 часа)

Претензия 1: почему помимо переводчика не указали редактора и тайпсеттера?! извините, но чужой труд уважать надо!
Претензия 2: могли бы ради приличия спросить у переводчика разрешения на выкладку! я у неё спрашивала, она сказала, что к ней даже никто и не обращался!
Претензия 3: если уж берете субтитры от одной команды, то и перевод берите из этой же серии! там никаких 'Тенжьё Найто' не было замечено! так вы заранее оскверняете субтитры!
прошу заменить на такое описание:
Прошло три года с тех пор, как Асамото Соши и Идзава Рико уехали в Париж. Но тут их вызывают в компанию Асамото с неожиданным предложением - взять на себя управление новым кондитерским магазином в пригороде.
Все это время корпорация Кронос Хэвен продолжала создавать усовершенствованные модели роботов под руководством нового ученого - профессора Камии-сан. Однако, больше всего ее интересует робот серии 01 Тенджо Найт...
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 02-Авг-09 23:16 (спустя 3 часа)

2 Dre@mGirl. А в нормальном тоне Вы общаться умеете? Мне ни чуточки не сложно удовлетворить все ваши требования, но Вам стоило быть более-менее вежливой.
p.s. Тайпсеттеры указываются весьма редко, но я понимаю Вашу личную обиду, поэтому, конечно, извиняюсь за свою оплошность, и впредь буду более почтительна к трудящимся.
[Профиль]  [ЛС] 

Dre@mGirl

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

Dre@mGirl · 02-Авг-09 23:35 (спустя 18 мин.)

Aoki des, могу сказать, что это вполне нормальный тон. я обоснавала почему и как каждый пункт, а не начала верещать и истерить, прошу прощения, если показалась грубой.
Цитата:
p.s. Тайпсеттеры указываются весьма редко, но я понимаю Вашу личную обиду, поэтому, конечно, извиняюсь за свою оплошность, и впредь буду более почтительна к трудящимся.
а вот с этим я могу не согласиться, во-первых, в субтитрах все прописано, во-вторых, уже больше года тружусь в палате и ни разу не было такого, чтоб не указали тайсеттера, да и обычно указывается весь рабочий состав.
все-таки думаю, будет правильнее, если написать не автор субтитров, это как-то некорректно звучит, а переводчик, потому что все авторство фраз мы отдаем сценаристам)
и попрошу добавить немаловажне замечание: "Для корректного отображения субтитров лучше пользоваться проигрывателями Media Player Classic, Light Alloy, Real Player и другими, поддерживающими субтитры формата ass."
[Профиль]  [ЛС] 

Akira desu

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 866

Akira desu · 02-Авг-09 23:58 (спустя 22 мин.)

Цитата:
да и обычно указывается весь рабочий состав.
Переводчик: Няшка 1
Корректор: Няшка 2
Редактор: Няшка 3
Помощник редактора: Няшка 4
Ассистенты переводчика: Няшка 5, Няшка 6
Тайминг: Няшка 7
Тайпсеттинг: Няшка 8
Даунлодинг: Няшка 9
Переводчик песен: Няшка 10
Лит. обработка перевода песни: Няшка 11
Осветитель (свечку держала ): Няшка 12
Помощник осветителя...
Ну вы понели >_<
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 03-Авг-09 15:54 (спустя 15 часов)

Akira desu никогда без "острой закуски" не заходит... =)
Dre@mGirl, no problem. Ещё какие-нибудь замечания будут?
[Профиль]  [ЛС] 

Verrueckter Junge

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1365

Verrueckter Junge · 03-Авг-09 16:00 (спустя 6 мин.)

Akira desu писал(а):
Цитата:
да и обычно указывается весь рабочий состав.
Переводчик: Няшка 1
Корректор: Няшка 2
Редактор: Няшка 3
Помощник редактора: Няшка 4
Ассистенты переводчика: Няшка 5, Няшка 6
Тайминг: Няшка 7
Тайпсеттинг: Няшка 8
Даунлодинг: Няшка 9
Переводчик песен: Няшка 10
Лит. обработка перевода песни: Няшка 11
Осветитель (свечку держала ): Няшка 12
Помощник осветителя...
Ну вы понели >_<
копипаст ставь на ту анимешную фан-группу )
[Профиль]  [ЛС] 

Dre@mGirl

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

Dre@mGirl · 03-Авг-09 16:07 (спустя 6 мин.)

Aoki des писал(а):
no problem. Ещё какие-нибудь замечания будут?
вроде бы пока нет. спасибо)
[Профиль]  [ЛС] 

Tekila

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 11 месяцев

Сообщений: 2446

Tekila · 03-Авг-09 16:34 (спустя 27 мин.)

Цитата:
и попрошу добавить немаловажне замечание: "Для корректного отображения субтитров лучше пользоваться проигрывателями Media Player Classic, Light Alloy, Real Player и другими, поддерживающими субтитры формата ass."
Предлагаю добавить!
Для просмотра на всех проигрывателях, перекодируйте ass в srt и очень лехко сами настроите цвет,размер и шрифт под себяв .
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 03-Авг-09 17:20 (спустя 45 мин.)

Tekila, не думаю, что многие умеют пользоваться тем же AegiSub. Моя подруга даже не знает как можно "перекодировать", а Вы предлагаете ещё и настроить =)
[Профиль]  [ЛС] 

Tekila

VIP (Заслуженный)

Стаж: 19 лет 11 месяцев

Сообщений: 2446

Tekila · 03-Авг-09 19:01 (спустя 1 час 40 мин., ред. 03-Авг-09 19:01)

Aoki des писал(а):
Tekila, не думаю, что многие умеют пользоваться тем же AegiSub. Моя подруга даже не знает как можно "перекодировать", а Вы предлагаете ещё и настроить =)
Dre@mGirl столько требования выдвинула вот и подумал вдруг мое предложения пройдет.
Я ведь ужасно не люблю ass формат! Железные плееры большинство поддерживает только srt. И на компе много проблем . Вот и посоветовал народу
А нужно добавлять или нет этот совет , только тебе решать. Ведь это твоя раздача.
Спасибо за раздачу.
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 03-Авг-09 19:09 (спустя 8 мин.)

Я бы с удовольствием добавила Ваш совет, так как и сама смотрю на KMPlayer, в котором настраиваю отображение оп своему усмотрению, только, скорее всего, Dre@mGirl и команда, работающая над этими субтитрами, будет против, потому что оформление - это тоже чей-то труд. =)
[Профиль]  [ЛС] 

Artful Knave

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2731

Artful Knave · 03-Авг-09 19:43 (спустя 33 мин.)

для себя любимого можно и оформление, и формат менять. подсказывать людям тоже можно ))) другое дело, что в раздачу измененные субтитры пихать низя (но все-таки готовые раскрашенные асс-ы легче подкорректировать под себя, чем с 0 разрисовывать )))
[Профиль]  [ЛС] 

Dre@mGirl

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

Dre@mGirl · 03-Авг-09 20:32 (спустя 48 мин.)

Tekila, я же неспроста столько требований выдвинула)
вообще чем смотреть и как решает уж сам зритель. если он разбирается в сабах и ему что-то не нравится - естественно он поменяет под себя, но увы таких людей мало и большинство ничего поделать не могут, вот именно для таких людей и рекомендации пишутся)
Aoki des, вот ради интереса посмотрите в изначальном оформлении, и выскажите свое мнение: неужели вам мешало оформление? или вы предпочитаете чтоб половина экрана была забита переводом надписей или же эти надписи вообще были никак не переведены?
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 03-Авг-09 20:53 (спустя 20 мин.)

Dre@mGirl, мне ничуть не мешало оформление. Удобно и красиво, я бы даже не исправляла ничего. Просто дело в том, что я смотрю в KMPlayer, который оформление "не замечает". Я всегда читаю "классические" субтитры. =)
Кстати, верхние заметки плеер обнаруживает, причём, в нормальном состоянии, не на пол экрана.
[Профиль]  [ЛС] 

Dre@mGirl

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 18

Dre@mGirl · 03-Авг-09 21:11 (спустя 18 мин.)

Aoki des, ну вот и хорошо) я вообще имела в виду не верхние заметки, а вообще надписи, просто они могут все вместе сложится, идут же они одинаково по времени, и получится не лицеприятное зрелище) или же просто может быть отображен код, а сами слова не вместились.
[Профиль]  [ЛС] 

AR1S

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 181


AR1S · 04-Авг-09 23:25 (спустя 1 день 2 часа)

Пожалуй, ещё не видел фильмов с таким сложным и качественным оформлением. Тайпсетеру отдельный респект.
[Профиль]  [ЛС] 

Va Lei Ri

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 86

Va Lei Ri · 11-Авг-09 16:17 (спустя 6 дней)

Alfee, рада быть полезной)
[Профиль]  [ЛС] 

JessWolf

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 83

JessWolf · 29-Авг-09 22:08 (спустя 18 дней)

не плачь я все лишь робот...эх, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Рахель

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 23

Рахель · 15-Сен-09 18:28 (спустя 16 дней, ред. 21-Сен-09 16:09)

А можно сидера на раздачу?
ПЛИЗ!!
[Профиль]  [ЛС] 

NekoNika

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 37

NekoNika · 08-Мар-10 02:27 (спустя 5 месяцев 22 дня)

Большое спасибо за фильм!!! Качество супер!!! А сценарий грустный! Найт хотел человеческого счастья для своей девушки.Тяжело тем, кто остается один...Дораму не видела, теперь хочу ее посмотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

JapanButterfly

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 200

JapanButterfly · 25-Ноя-10 17:07 (спустя 8 месяцев)

Спасибо большое, очень понравился этот специальный дополнительный фильм, жаль Найта и его чувства. Продолжение хорошее, хотя думаю Рико было больнее вновь испытать расставание с Найтом
[Профиль]  [ЛС] 

МаргоРя

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 287

МаргоРя · 31-Июл-15 17:35 (спустя 4 года 8 месяцев)

Эх...Хорошо, но..
скрытый текст
Грустно, как и в сериале. Даже груснее. ..
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error