|
Sluggard
 Стаж: 19 лет Сообщений: 363
|
Sluggard ·
06-Апр-07 15:11
(18 лет 5 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
KotyaraSPb Да в таком виде было бы не плохо скачать фильм как тут http://www.dvdpirаt.ru/Obzоr/l01/leon02.shtml
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
07-Апр-07 01:52
(спустя 10 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Sluggard писал(а):
Упссс ошибся, оказываеться у меня многоголосый закадровый, в таком виде :
Audio: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg Play length: 02:12:52.973
А он точно 6 каналов? Я такой скачал, а он 3 канала (L,C,R). Остальные каналы - гробовая тишина.
|
|
FENIXюша
Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 167
|
FENIXюша ·
07-Апр-07 08:08
(спустя 6 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
скажите а в версии от супербита многоголоска ДД5.1 или ДТС, а то у меня ДТС нету на бытовом плеере
|
|
Sluggard
 Стаж: 19 лет Сообщений: 363
|
Sluggard ·
07-Апр-07 11:36
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Mikky72 Проверить не могу, так как колонки в ремонте. А Рип качал от сюда, с торрент.ру
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
08-Апр-07 12:59
(спустя 1 день 1 час, ред. 20-Апр-16 14:31)
Sluggard писал(а):
Mikky72 Проверить не могу, так как колонки в ремонте. А Рип качал от сюда, с торрент.ру
Если смотреть через Media player classic (входит в пакет К-лайт), то там в меню Play - Filters - Ac3 Filter можно увидеть уровень сигнала по каждому каналу (Gains). Лучше проверять на сценах с масштабным звуком - взрывы и т. п.
|
|
lkop
Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 13
|
lkop ·
08-Апр-07 17:03
(спустя 4 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Счастливые обладатели многоголосок/дубляжей к этой версии фильма - выложите плиз звуковую дорожку, а то с этой "озвучкой" как то не хочется даже смотреть. Все же 21-й век на дворе, в коллекцию охота нормальную версию оформить.
|
|
serhi
  Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 72
|
serhi ·
09-Апр-07 10:21
(спустя 17 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Superbit выпускал многоголоску, я также ищу
|
|
Gibs0n
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 47
|
Gibs0n ·
09-Апр-07 12:28
(спустя 2 часа 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
На нетлабе когда-то раздовался ДВД с многоголосным переводом, думаю если попросите там то могут раздать.!!!
Здесь ********
Даже не один вариант ********
Нарушение правил ресурса
Код:
2.10. Ссылаться на другие ресурсы сети, особенно, если существует раздача на данном форуме (исключениями, могут являться ссылки на информацию, домашнюю страницу или описание программы/фильма).
Отредактировал Splash_
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
12-Апр-07 00:12
(спустя 2 дня 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
На нетлабе когда-то раздовался ДВД с многоголосным переводом, думаю если попросите там то могут раздать.!!!
Кто-нибудь смог воспользоваться этим советом?
|
|
serhi
  Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 72
|
serhi ·
12-Апр-07 21:15
(спустя 21 час, ред. 20-Апр-16 14:31)
мне на нетлабе обещал один человек выложить...
|
|
lkop
Стаж: 19 лет 5 месяцев Сообщений: 13
|
lkop ·
12-Апр-07 21:26
(спустя 11 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
выложили бы аудиофайл один и все. поменять звук на dvd - пара пустяков, если дороги синхронизированы, и качать лишние гигабайты не нужно!
|
|
Sluggard
 Стаж: 19 лет Сообщений: 363
|
Sluggard ·
12-Апр-07 21:50
(спустя 23 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
А я ещё специально не качал, жду хорошего звука, так что лучше полную версию фильма, чтобы не тратить время на подгон дорожек
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
13-Апр-07 00:54
(спустя 3 часа, ред. 14-Апр-07 20:48)
Подгонять дорожки - возни на пару дней (вырезать, разбивать, совмещать по волнам, кодировать, собирать, перекодировать DVD). За это время можно весь DVD скачать. Главное, чтобы нашлась добрая душа, а я ее поддержу.
|
|
eliseeff
  Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 69
|
eliseeff ·
13-Апр-07 12:24
(спустя 11 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
jakob291!
Большое спасибо за релиз!
Особенно за второй диск!
Респект!!!!!!!!!!
|
|
KotyaraSPb
 Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 448
|
KotyaraSPb ·
13-Апр-07 18:44
(спустя 6 часов, ред. 17-Апр-07 19:33)
По просьбе много выше - сканы данного издания для печати (300 dpi, 5.6 Mb): обложка (3231х2150) диски 1,2 (1417х1439) - [url=http://kotyaraspb. СПАМ или Rapidshare
Продублировано на Mr.Cat
|
|
tartak
  Стаж: 19 лет 6 месяцев Сообщений: 2546
|
tartak ·
13-Апр-07 20:27
(спустя 1 час 42 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
KotyaraSPb
Огромное спасибо! 
С iFolder качать - дело оказалось для меня гиблым, соединение ломалось после пары сотен КБ. Но у Кота все прекрасно скачалось, там таким отличным обложкам и место.
|
|
FENIXюша
Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 167
|
FENIXюша ·
14-Апр-07 22:24
(спустя 1 день 1 час, ред. 20-Апр-16 14:31)
не, ну это ж надо, купил приятель за 369р режиссерскую версию на лицензии а там перевод точно такой же да и обложка та же, ну и лицензии стали выпускать, обидно за такие деньги гнусавый перевод слушать
|
|
Sluggard
 Стаж: 19 лет Сообщений: 363
|
Sluggard ·
14-Апр-07 22:42
(спустя 18 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
FENIXюша Такао наблюдаеться только в нашей стране кстати
|
|
eliseeff
  Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 69
|
eliseeff ·
14-Апр-07 23:37
(спустя 54 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
FENIXюша писал(а):
не, ну это ж надо, купил приятель за 369р режиссерскую версию на лицензии а там перевод точно такой же да и обложка та же, ну и лицензии стали выпускать, обидно за такие деньги гнусавый перевод слушать 
При всем моем уважении к труду людей, дублирующих фильмы, послушайте оригинальные голоса актеров, и голоса людей, силящихся их подменить. Практически всегда - жуткое разочарование! Дублируя Брюса Виллиса, Сталлоне или Шварценеггера, они силятся выдавить из себя крутого парня. Маленьких девочек (типа Матильды), дублируют, как правило, пожилые тетки с голосом Хрюши.
Вспоминается актер Леньков, замечательно охарактеризовавший профессиональный диапазон лучших актеров озвучки: "от детей до б**дей".
Послушайте Гэри Олдмана в "Леоне", особенно его коронные "Everyone!" и "I love Mozart!". Это потрясающий актер, и сделать так-же, как он, не сможет НИКТО! Можно сделать хуже, можно, хотя и очень трудно, - лучше. Но ТАК-ЖЕ - НИКОГДА! Это-же касается и Жана Рено, и Натали Портман, и Дэнни Айелло, и других...
Так что как хотите, а дубляж - это отрезание языков людям, вложившим в фильм часть себя, часть своей души, чтобы донести до Вас разумное, доброе, и вечное...
А синхронный перевод - это возможность слышать и оригинальный голос актера, и его перевод. Высший пилотаж - когда перестаешь слышать переводчика, а воспринимаешь только смысл. Именно поэтому и стали легендами Володарский, Гаврилов и другие... И огромное спасибо этим людям, которые трудились для нас в те времена, когда за просмотр "Греческой смоковницы" и "9 1/2 недель" сажали быстро и надолго...
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
15-Апр-07 03:02
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
FENIXюша писал(а):
не, ну это ж надо, купил приятель за 369р режиссерскую версию на лицензии а там перевод точно такой же да и обложка та же, ну и лицензии стали выпускать, обидно за такие деньги гнусавый перевод слушать 
А я согласен. Хотя на этом релизе не самый гнусавый переводчик, но для желающих слышать речь Олдмана есть английский трек и русские субтитры. Сам текст все равно забивается русским голосом, а оригинальный надрыв и др. эмоции можно почувствовать при закадровом переводе. Но кто сказал, что он должен быть обязательно одноголосым 
P.S. Если в кадре спорят несколько человек, то обычно единственный переводчик отстает (английские фразы короче). Потом трудно понять, кто конкретно говорил ту или иную фразу.
Р.Р.S. А некоторые "правильные" одноголосые переводы вообще стыдно при гостях включать.
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
15-Апр-07 08:22
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Sluggard писал(а):
FENIXюша Такао наблюдаеться только в нашей стране кстати 
Приходится мириться, ведь мы их (держателей копирайта), не сильно уважаем - объем продаж лицензионных DVD слишком мал, чтобы серьезно вкладываться (вся жалкая прибыль уйдет на нормальную озвучку)
|
|
FENIXюша
Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 167
|
FENIXюша ·
15-Апр-07 09:43
(спустя 1 час 20 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
да я ж не против гнусаво-сопливого перевода, НО когда такие диски продают за немалые деньги и на коробке нет информации о качестве перевода, это бесит, я вот щас иду покупать тот самый релиз от супербита за 149р (а может он вообще 99р стоит) и перед покупкой еще проверю какой там будет перевод
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
15-Апр-07 12:11
(спустя 2 часа 28 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
FENIXюша писал(а):
я вот щас иду покупать тот самый релиз от супербита за 149р (а может он вообще 99р стоит) и перед покупкой еще проверю какой там будет перевод
Обязательно проверьте!!!Видел два "супербитовских" варианта - на одном написано, что перевод многоголосый, а там - копия амальгамовской одноголоски. На другом "супербитовском" - гоблиновский мат.
|
|
FENIXюша
Стаж: 19 лет 3 месяца Сообщений: 167
|
FENIXюша ·
15-Апр-07 17:26
(спустя 5 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
Mikky72 писал(а):
FENIXюша писал(а):
я вот щас иду покупать тот самый релиз от супербита за 149р (а может он вообще 99р стоит) и перед покупкой еще проверю какой там будет перевод
Обязательно проверьте!!!Видел два "супербитовских" варианта - на одном написано, что перевод многоголосый, а там - копия амальгамовской одноголоски. На другом "супербитовском" - гоблиновский мат. 
аааа так и оказалось, короче в магазине лежал диск от Супербит с пометкой: "Спеуиальное российское издание" 80р стоил диск, хорошо я в магазе потребовал поставить на просмотр, перевод одноголосый гнусавый а длительность непонятна, вот облом
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
15-Апр-07 21:04
(спустя 3 часа, ред. 20-Апр-16 14:31)
Леона с многоголосым переводом Superbit не выпускал. То, о чем говорилось, является подделкой неизвестных пиратов под пиратский Superbit.
|
|
serhi
  Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 72
|
serhi ·
15-Апр-07 22:05
(спустя 1 час 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
16-Апр-07 07:34
(спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)
А это разве superbit? Настоящий пиратский superbit - www.suреrbit.ru
На сайте говорится, что они только собираются  выпустить режиссерку Леона.
Что будет за перевод - пока не ясно (скорее всего несколько вариантов - Гоблин + нормальный).
Указанный Вами диск (как и те два релиза, о которых я писал выше) не имеет к ним никакого отношения (кроме логотипа в овале).
Подобный вариант супербита - дважды левый, но это не значит, что он плохой. Наши магазинчики заказывают
у супербит.ру, поэтому единственный шанс - оживление на нетлабе.
Хотя, а вдруг та многоголосая дорожка (с молчащими задними каналами), которая раздается на rutr.life с него и выдернута.  :(, тогда ничего лучшего, чем у меня есть, и не бывает.
|
|
serhi
  Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 72
|
serhi ·
16-Апр-07 08:07
(спустя 33 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
усе, на нетлабе раздача началась...
Название: Леон / Leon
Жанр: боевик
Год: 1996
Режиссер: Люк Бессон
В ролях: Жан Рено,Натали Портман,Гари Олдман,Дэнни Айелло.
Видео NTCS 16:9 (720x480) VBR; 02:12:45
Аудио Русский DTS Surround (многоголосый); Английский DTS Surround; Русский Dolby Digital 5.1 (многоголосый); Английский Dolby Digital 5.1;
Subtitles: English
|
|
Gibs0n
 Стаж: 18 лет 8 месяцев Сообщений: 47
|
Gibs0n ·
16-Апр-07 09:43
(спустя 1 час 36 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Круто, Я тоже заметил, Идем на Нетлаб И качаем  !!!
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
16-Апр-07 10:51
(спустя 1 час 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Спасибо за сигнал.
Что там за проблемы с регистрацией на нетлабе - хотят знать мой IP, а он динамический (меняется не реже, чем 2 раза в сутки). Это критично?
Будете ли организовывать раздачу на нашем трекере?
|
|
|