Дарья / Daria DTVrip все серии + Is It Fall yet + Is It College Yet, rus+eng (Karen Disher, Guy Moore, Tony Kluck, Pat Smith, Ted Stearn, Anthony Davis) [1997, США, Анимационный , Мультсериал, DTVRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Ответить
 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 13-Фев-09 01:05 (15 лет 11 месяцев назад, ред. 13-Фев-09 01:05)

Дело это больно неблагодарное. Вон, Футураму перевели, так все подряд кричали "перевод г..но". А хорошо перевести - еще уметь надо. И голоса правильно подобрать, и проговорить это с требуемой интонацией. Надо сказать, другие сезоны "Дарьи" очень неплохо перевели, но все равно претензии есть. Например, все шутки про star trek они запороли начисто. В серии "That was then, this is dumb" был такой диалог:
- Дарья, ты не можешь оставить меня с этими... Яппи!
- Яппи это из восьмидесятых.
- А как же тогда называют людей в смешной одежде, которые говорят про мир и любовь?
- Трекки.
Перевели: "Хиппи".
Конечно, это холивор, но субтитры - совсем не плохо. ИМХО, полгода просмотра фильмов с субтитрами больше даст в изучении английского языка, чем 10 лет школы и 5 лет института. Причем совершенно не напрягаясь.
А в первую очередь не переводят потому, что мультик не самый известный.
[Профиль]  [ЛС] 

roma_fi

Стаж: 16 лет

Сообщений: 5


roma_fi · 15-Фев-09 02:58 (спустя 2 дня 1 час)

Ну если с любительским переводом (озвучкой), точнее с его отсутствием, всё понятно, то лично для меня остается загадкой, чем руководствовалось MTV Россия игнорируя первый сезон, и почему 2х2 не переведут, в их сетке вещания он не на последнем месте стоит... В общем странно как-то.
p.s. не устаю благодарить Nabbla за проделанную работу!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 01-Мар-09 13:29 (спустя 14 дней, ред. 01-Мар-09 13:29)

"Дарье" вообще капитально не повезло. Телевизионные серии (НЕ полнометражки) на DVD или кассетах не выпустили вообще нигде, из-за конфликта с правообладателями насчет песен с MTV, звучащих в сериале. Нормально их отрипать на английском языке тоже почему-то не смогли, все серии вышли урезанными, с паршивым качеством и временами убитым звуком.
Показывать мультсериал с середины, по меньшей мере странно. Бывают, конечно, такие сериалы, которые никак не начинаются, никак не заканчиваются, а смотреть их можно в произвольном порядке. Но Дарья не из их числа. Если не весь первый сезон, то хотя бы первые 2 серии показать стоило бы. Может, здесь увидеть начало не столь принципиально, как в Футураме (там иначе довольно сложно понять, откуда взялась столь разношерстная компания), но очень даже неплохо. А серия 2х01 в качестве премьерной вообще как-то не смотрится.
В сетке вещания 2х2 Дарья не на последнем месте стоит. Ее там вообще нету.
Как говорил Эйнштейн, "Две вещи действительно бесконечны: вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчет вселенной я не уверен". Пожалуй, это наиболее простое объяснение.
Тем же объясняется конфуз, который случился со мной 24-го февраля. При очередном сохранении файла погас свет, UPS, как назло, сработать не успел, и 2 недели работы над английской дорожкой "Is It Fall Yet?" пошли коту под хвост. Никакой резервной копии не было, не считая записи на наиболее надежный, проверенный временем твердотельный накопитель. На бумагу. Записи, какой величины надо добавить паузу, и в каком месте, чтобы звук и видео наконец стали синхронными. 170 вставок, от 0.1 до 17 секунд. Конечно, ничего страшного не случилось, все это можно сделать по-новой. И сделаю, но лишь после того, как закончу рвать на себе волосы.
Но кое-чем вас порадовать могу.
Готова половина 5-го сезона, серии 1-7. Пожалуйста, перезалейте торрент!
[Профиль]  [ЛС] 

aeloya

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 12

aeloya · 01-Мар-09 23:27 (спустя 9 часов)

Спасибо большое, Nabbla! Помню, в подростковом возрасте меня этот сериал чудно выручал "во дни разлук и тягостных сомнений".
[Профиль]  [ЛС] 

eksception

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 3


eksception · 09-Мар-09 11:43 (спустя 7 дней)

жесть! пока поставил на закачку, посмотрим, что получится =)
спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 11-Мар-09 04:29 (спустя 1 день 16 часов)

Готовы серии 8,9,10,11,13 пятого сезона. Пожалуйста, перезалейте торрент!
Что ж, раздача начинает принимать окончательный вид. Серия 12 здесь есть, на двух языках, но старый рип с 2х2. Французы взяли моду с англичан резать серии. Весь 5-й сезон латаный-перелатаный, но на 12-й серии они оттянулись, вырезав 30 секунд, причем не из заставки или титров, а прямо с середины, мелкими 5-секундными фрагментами. Правильного решения здесь попросту нет.
Вырезать те же фрагменты из аудио - жестоко. Пытаться подогнать звук под порезанное видео, удаляя паузы между фразами - будет полнейший рассинхрон. Остается только вернуть на место удаленные фрагменты, пусть и в TVrip, как это сделано в s05e03 и s05e08. Но там все было вырезано строго по ключевым кадрам, здесь нет. Чувствуется, добрую половину серии придется в результате перекодировать. А учитывая, что эта серия мне не нравится, процесс затянется надолго...
Давным-давно был готов "Is It College Yet?" на двух языках, только лежал в соседней раздаче. Пора ее прикрыть.
Еще здесь явно не хватает субтитров, как английских, так и русских "правильных".
Меня не покидает ощущение, что окончательный вид эта раздача так и не примет.
[Профиль]  [ЛС] 

Lightwox

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 9


Lightwox · 11-Мар-09 15:57 (спустя 11 часов)

Nabbla, огромное вам спасибо за проделанную работу.
Скажите, имеет ли смысл попробовать оказать посильную помощь? А именно: я мог бы попытаться на основе английских субтитров отсюда и вроде бы неплохо переведенных транскриптов с фансайта сделать русские субтитры - как минимум ко второму и третьему сезонам. Халява, конечно, но хоть что-то.
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 11-Мар-09 23:47 (спустя 7 часов, ред. 12-Мар-09 03:46)

Попробуем что ль коллективный разум. На удивление эффективная штука. Где не знает один, переведет другой. Самым творческим будет перевести мюзикл. Существующий русский перевод никуда не годится, слишком громоздок, его не удается мысленно пропеть. Но пока для разминки второй сезон.
Lightwox, любая помощь понадобится, дело это чрезвычайно долгое.
Все желающие, присоединяйтесь!
http://notabenoid.com/book/1619/
[Профиль]  [ЛС] 

Shnurious

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 206

Shnurious · 12-Мар-09 09:53 (спустя 10 часов)

Nabbla, в переводе 1-й серии 2-го сезона - чем смог... времени не так много, но, как говорится, сдюжим
[Профиль]  [ЛС] 

it_is_mine

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 28

it_is_mine · 12-Мар-09 18:18 (спустя 8 часов)

О, русские сабы к первому сезону!! Спасибо большое!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

войнаретифа

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

войнаретифа · 13-Мар-09 22:22 (спустя 1 день 4 часа)

Блин ,начал смотреть 2-й сезон , а он без русских субтитров...
Особенно жутко перевели директора школы...
[Профиль]  [ЛС] 

войнаретифа

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

войнаретифа · 16-Мар-09 02:08 (спустя 2 дня 3 часа)

Народ , а нельзя в субтитры прикрутить вот это?
http://mtvdaria.narod.ru/
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 16-Мар-09 06:51 (спустя 4 часа, ред. 16-Мар-09 18:06)

Внимание, серьезное обновление раздачи!
1. Удалены французские/испанские дорожки из 1-го сезона. Тем, у кого первый сезон уже закачан, можно попытаться удалить их самостоятельно, запустив этот скрипт: http://nabbla.narod.ru/Daria/remove_french.jobs в VirtualDubMod'e.
Все очень просто и быстро, на самом деле
VirtualDubMod - очень маленькая программка (2Мб), которой даже не требуется установка. Скачать ее можно здесь: http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=65889&package_id=63653&...elease_id=352709
В моем скрипте предполагается, что раздача "Дарьи" лежит на D:\download\daria_hi_qual
Перемещаем все видео-файлы первого сезона на D:\download\season1
Запускаем VirtualDubMod, и в нем file -> run script, выбираем этот самый remove_french.jobs
Он приступит к работе и в daria_hi_qual\season1 будут лежать файлы с выдранной второй дорожкой, полностью идентичные тем, что сейчас в раздаче.
Если раздача лежит где-то в другом месте, можно открыть скрипт в "блокноте" и заменить все D:\\download\\ на ваш реальный путь (только вместо \ надо везде писать \\ )
Сообщите пожалуйста, получилось ли так сделать, или пришлось тупо качать по-новой.
2. Готова серия s05e12 в том же качестве, как и остальные. Хотя, честно говоря, получилась страшная халтура.
подробнее
Вставлены не все недостающие фрагменты, а лишь 10 самых крупных, возле более мелких звук и видео заметно расходятся. Рип с 2х2 можно было бы подольше помучать, настраивая яркость, контрастность, может, почистить от шумов, смасштабировать так, чтобы стыки были почти незаметны. В пределе, так и вовсе эти жалкие 25-50 кадров можно было бы открыть в редакторе и, по-новой нарисовав контуры и залив краской, поднять качество хоть до BD. Глядишь, к концу года было бы все готово.
А то, что сейчас - результат одной бессонной ночи. С Дарьей
войнаретифа
Поскольку есть русская озвучка, то субтитры - для истинных фанатов, и они должны быть настольно точными, насколько это возможно. К сожалению, ни транскрипты с этого сайта, ни озвучка как таковая, точностью похвастаться не могут. Естественно, можно пользоваться и тем и другим, работая над субтитрами, но не надо относится к этим транскриптам как к истине в последней инстанции. Косяков там много.
Кстати, озвучка после нескольких первых серий станет получше.
UPD. Торрент, который был выложен утром, содержал лишние файлы субтитров. Сейчас, в 3 часа дня, он снова перезалит. Приношу свои извинения.
[Профиль]  [ЛС] 

perk11

Top User 01

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 41

perk11 · 16-Мар-09 18:06 (спустя 11 часов)

а почему у меня субтитры второго сезона английские перекачивает?
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 16-Мар-09 18:17 (спустя 10 мин.)

Вся раздача разбита на 4Мб - блоки, к каждому из них в .torrent - файле лежит хэш. Субтитры вплотную прилегают к 1-му сезону, файлы которого изменились. Поэтому один-единственный блок, где они все лежат, изменился и хэш-функция не совпадает.
[Профиль]  [ЛС] 

perk11

Top User 01

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 41

perk11 · 16-Мар-09 18:36 (спустя 18 мин.)

а, вот так. понятно, спасибо, я уж думал, они поменялись
[Профиль]  [ЛС] 

войнаретифа

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

войнаретифа · 17-Мар-09 04:37 (спустя 10 часов)

Nabbla, меня русские субтитры интересуют , поскольку с одной стороны , хочется услышать
настоящие голоса героев , ну а английские субтитры мне не по зубам - плохо знаю язык.
Хотя если сравнивать с футурамой , озвучено в целом хорошо - особенно сама дарья и основные герои : джейн ,трент ,квин , бритни , и другие ...
Но видимо у меня теперь после футурамы всегда будет стойкое желание слушать "оригинал".
Любительскую озвучку и так называемую "профессиональную" я уже на дух не переношу...
[Профиль]  [ЛС] 

Gringoire

Старожил

Стаж: 18 лет

Сообщений: 84

Gringoire · 17-Мар-09 20:18 (спустя 15 часов, ред. 17-Мар-09 20:18)

Nabbla, спасибо тебе огромное.
Что касается 12-той серии, работа ювелирная, зря ты себя казнишь. Все ОК.
[Профиль]  [ЛС] 

войнаретифа

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

войнаретифа · 19-Мар-09 19:33 (спустя 1 день 23 часа)

А почему одна полнометражка включена в раздачу ,а вторая ( скоро осень) - не включена?
[Профиль]  [ЛС] 

desvil

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34

desvil · 20-Мар-09 22:39 (спустя 1 день 3 часа)

а почему некоторые серии 1-го сезона (например 2,3,6) так неожиданно заканчиваются?
хотя судя по субтитрам там еще диалог есть :(:(
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 21-Мар-09 00:18 (спустя 1 час 38 мин., ред. 21-Мар-09 01:14)

Да, вы абсолютно правы. Окончания пропали, это я страшно накосячил после бессонной ночи. Спасибо большое, что заметили и сказали.
Сейчас торрент обновлен. К счастью, весь первый сезон качать по-новой не придется, только сами окончания, порядка 50 Мб (Upd. точнее 108Мб, т.е 27 фрагментов) . Приношу свои извинения. Надеюсь, такое больше не повторится.
И совсем не по теме: принять участие в переводе мюзикла (Daria!) можно здесь: http://notabenoid.com/book/1695/
[Профиль]  [ЛС] 

desvil

Top User 06

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 34

desvil · 21-Мар-09 00:41 (спустя 22 мин.)

Цитата:
Сейчас торрент обновлен. К счастью, весь первый сезон качать по-новой не придется, только сами окончания, порядка 50 Мб. Приношу свои извинения. Надеюсь, такое больше не повторится.
о, спасибо))
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 21-Мар-09 19:25 (спустя 18 часов)

Это просто какой-то кошмар. В выложенной вчера раздаче тоже ошибка, в корне 3-го сезона лежат субтитры, хотя их там быть не должно. Особенно страшного тут нет, но неудобств добавляет.
Нельзя пользоваться ни subs-off.bat, ни subs-on в 3-м сезоне, т.к. это нарушит целостность раздачи, торрент-клиент рано или поздно выругается: не найдены файлы. subs-on изменит файлы, поскольку в субитрах к s03e01, лежащих в корне, переведены на русский целая 21 строчка.
Перезаливать торрент каждый день, пожалуй, перебор, давайте считать это бонусом (или скорее анонсом. Русские субтитры к мюзиклу - coming soon!). Чтобы отключить автоматически появляющиеся субтитры в media player classic, надо зайти в настройки direct vob sub (в меню пуск) и во вкладке general выбрать do not load. Потом можно будет вернуть назад.
Как вы смотрите на то, чтобы добавить к этой раздаче парочку серий Бивиса и Баттхеда, с активным участием Дарьи, и пилотную серию (Sealed with a Kick). Посмотреть, "с чего все начиналось". Я склоняюсь к сериям Scientific Stuff и Spare Me, причем без музыкальных клипов.
[Профиль]  [ЛС] 

HedgehogKS

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 95

HedgehogKS · 22-Мар-09 13:14 (спустя 17 часов)

идея с Б&Б хорошая, это дополнит коллекцию
[Профиль]  [ЛС] 

войнаретифа

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 11

войнаретифа · 23-Мар-09 19:03 (спустя 1 день 5 часов)

Набла , все таки ответь на один вопрос : почему в раздачу не включена первая полнометражка " А скоро осень" ?
К пилоту и сериям бивиса\батхеда отношусь положительно.
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 23-Мар-09 19:38 (спустя 34 мин.)

Первая полнометражка нарушит сразу две славные традиции этой раздачи:
1. Что у каждой серии присутствует оригинальная звуковая дорожка
2. Ни одна из серий не скопирована тупо с чужой раздачи.
К сожалению, найти нормальную английскую дорожку к is it fall yet пока не получается. То что есть - мегаобрезанная версия. Как только происходит смена плана - жди неприятностей, 0.1-2 секунды оттуда удалены.
Внизу приведена ссылка на первую полнометражку, чем это плохо?
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 25-Мар-09 07:12 (спустя 1 день 11 часов)

Обновление раздачи
- В серии s02e12 теперь полноценная английская дорожка, ни одной фразы не пропущено!
- Лишние файлы субтитров из 3-го сезона удалены
- Две серии Бивиса и Баттхеда, в которых Дарья принимает наиболее активное участие. Естественно, с двумя дорожками.
- И, наконец, русские субтитры к первой серии второго сезона.
[Профиль]  [ЛС] 

tvzritel

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 6

tvzritel · 25-Мар-09 12:42 (спустя 5 часов)

Спасибо огромное !!!! С таким качествм можно и на диски перегнать Жаль что наши MTV_шники не дублировали первый сезон - тащусь от голоса озвучки Джейн Лейн.
[Профиль]  [ЛС] 

Shnurious

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 206

Shnurious · 26-Мар-09 12:02 (спустя 23 часа, ред. 26-Мар-09 12:02)

Nabbla, вот Английская дорожка к "Is It Fall Yet?".
64kbps, 24mHz, Stereo
Это лучшее, что смог найти
[Профиль]  [ЛС] 

Nabbla

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 365


Nabbla · 26-Мар-09 13:51 (спустя 1 час 48 мин., ред. 26-Мар-09 13:51)

Спасибо, конечно, однако с ней все та же фигня. Ее длина 1:08, надо: 1:12. Казалось бы, 4 минуты. Но это, как-никак, 5%. И, как показала практика, это не вырезанная заставка/титры, они как раз на месте.
Вот как это выглядит
Это показаны всего 30 минут. И мало просто наставить пауз, надо их еще и заполнить. Маленькие, с 0.1с до 2с, где нет реплик - фоновыми шумами. На улице - шумом улицы, на кухне - гулом холодильника, в сценах с фургоном мороженного - орущими детьми. В большие, где пропущены целые фразы, вставить те же фразы, сказанные по-русски. Это очень долго, утомительно, а нормального результата все равно не получится.
Надеюсь все же дождаться, пока мне оформят visa classic, после чего заказать кучу барахлишка на амазоне. Может, так даже быстрее выйдет.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error