Анна / Anna (Die Serie) / Сезон: 1 / Серии: 1-6 из 6 (Франк Штрекер / Frank Strecker) [1988, Германия (ФРГ), Драма, Мелодрама, Молодежный, DVDRip, Sub]

Ответить
 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 17-Мар-09 15:26 (16 лет 6 месяцев назад)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=19289337&rnd=355628442#19289337
решил все-же выложить кино (1988)...озвучка удалась чуть хуже чем в сериале (по моему личному мнению)...но времени выкроить больше пока не удается...так что не обессутьте и не ругайтесь сильно...однако все равно буду надеяться, что понравиться)))
благодарности киаре и ренате присутствуют в полном объеме)))
[Профиль]  [ЛС] 

zima0809

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 8


zima0809 · 24-Мар-09 14:56 (спустя 6 дней)

Kyarina писал(а):
Поэтому и были сделаны русские субтитры для не знающих немецкий язык Может вы их просто не подключили? Кстати для всех заинтересованных, уже готов перевод фильма и интерьвью с актером, сыгравшем Райнера. Раздача скорее всего будет в январе
А как подключить русские субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 25-Мар-09 11:12 (спустя 20 часов)

Субтитры раздаются в виде файликов *.srt
Большинство плееров загружают их автоматически, если название avi файла, и название файла с титрами совпадает.
Например, Anna_1.avi и Anna_1.srt
Если плеер не видит титры, то их можно подклить как правило через соответствующий пункт меню, зависящий от конкретного плеера.
P.S. Титры для фильма готовы на 99 % Сорри за задержку, дел много очень навалилось. Скоро все будет.
Вопрос - сделать отдельную раздачу с фильмом на немецком языке и русскими титрами, или добавить титры в существующую? Подумаю как удобнее будет.
[Профиль]  [ЛС] 

katalashkina

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 14

katalashkina · 28-Мар-09 18:44 (спустя 3 дня)

Отдельную с русскими субтитрами - лучше. Спасибо Вам!
[Профиль]  [ЛС] 

zima0809

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 8


zima0809 · 29-Мар-09 21:03 (спустя 1 день 2 часа)

Kyarina писал(а):
Субтитры раздаются в виде файликов *.srt
Большинство плееров загружают их автоматически, если название avi файла, и название файла с титрами совпадает.
Например, Anna_1.avi и Anna_1.srt
Если плеер не видит титры, то их можно подклить как правило через соответствующий пункт меню, зависящий от конкретного плеера.
P.S. Титры для фильма готовы на 99 % Сорри за задержку, дел много очень навалилось. Скоро все будет.
Вопрос - сделать отдельную раздачу с фильмом на немецком языке и русскими титрами, или добавить титры в существующую? Подумаю как удобнее будет.
спасибо за разъяснение!
[Профиль]  [ЛС] 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 29-Мар-09 21:41 (спустя 38 мин.)

Обещанный фильм с титрами https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1704121
На раздаче буду завтра с утра Сегодня только успела выложить
[Профиль]  [ЛС] 

drregon

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 4


drregon · 02-Апр-09 21:30 (спустя 3 дня)

Kyarina писал(а):
Обещанный фильм с титрами https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1704121
На раздаче буду завтра с утра Сегодня только успела выложить
Застрелитесь ребята. До сих пор нету нормального перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 06-Апр-09 10:34 (спустя 3 дня)

drregon писал(а):
Застрелитесь ребята. До сих пор нету нормального перевода.
Я и не претендую на последнюю инстанцию. Так что все в ваших руках.
Правьте и выкладывайте!
Если отредактируете и доведете до ума - скажу только спасибо, и перезалью файлик с титрами в раздаче.
У меня сейчас времени ни на что нет, поэтому выложила почти как есть. Так что DVD диски и прочее откладываются на неопределенное время, хорошо если до лета. Одно интервью на черно переведено, но его еще редактировть и тайминг делать. А остальное только на немецком набито и когда будет переведено неизветсно.
Единственное что могу обещать в ближайшем времени - это саундреки выложить, когда будет время раздачу оформить.
[Профиль]  [ЛС] 

steelhawk

Переводчик

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 1142

steelhawk · 06-Апр-09 14:55 (спустя 4 часа)

drregon писал(а):
Застрелитесь ребята. До сих пор нету нормального перевода.
Перевод делала профессиональный переводчик с немецкого, так что перевод - нормальный. Не нравится одноголосая озвучка? Вперед! Ищите два - мужской и женский - голоса и делайте свою озвучку. Мы, фанаты сериала, будем вам только благодарны. Ну?
Да, и кстати: обращение "ребята" выделяется на письме запятой. Застрелись.
[Профиль]  [ЛС] 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 06-Апр-09 17:38 (спустя 2 часа 43 мин., ред. 06-Апр-09 17:38)

drregon добавлю...)))...никто не мешает взять в руки микрофон и сделать озвучку самомстоятельно, ежели не нравится та, которая уже была однажды сделана другим человеком, вложившим в это определенные усилия и свое свободное время...титры имеются, плюс, к этому процессу можно поключить подругу, к примеру, - и сделать релиз ни чуть не хуже интерфильма)))...дерзайте))) как говориться - "хозяин-барин")))
[Профиль]  [ЛС] 

qwer604

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 5

qwer604 · 07-Апр-09 14:25 (спустя 20 часов)

СПАСИБО!
сестра до сих пор не верит своему счастью.=)
Озвучка достойная, ИМХО.
Надеемся в будущем на русскоголосую озвучку и фильма тоже.
[Профиль]  [ЛС] 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 07-Апр-09 16:04 (спустя 1 час 38 мин.)

qwer604
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=19289337&rnd=355628442#19289337
[Профиль]  [ЛС] 

kiberlusya79

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


kiberlusya79 · 21-Май-09 20:03 (спустя 1 месяц 14 дней)

Здорово, что есть озвучка. Но не получается чкачать 2, 4 и 6 дорожки, запрошенные файлы удалены. Пожалуйста, если можно, перезалейте. Буду очень благодарна )
[Профиль]  [ЛС] 

kiberlusya79

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 3


kiberlusya79 · 21-Май-09 20:06 (спустя 2 мин.)

datautel
Здорово, что есть озвучка. Но не получается чкачать 2, 4 и 6 дорожки, запрошенные файлы удалены. Пожалуйста, если можно, перезалейте. Буду очень благодарна )
[Профиль]  [ЛС] 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 22-Май-09 11:34 (спустя 15 часов)

kiberlusya79
http://dump.ru/file/2765747
http://dump.ru/file/2766066
http://dump.ru/file/2766394
ради бога))
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 07-Июн-09 16:52 (спустя 16 дней, ред. 07-Июн-09 20:09)

Спасибище за фильм - всем, кто принимал участие в его "оформлении"!
Давно хотела посмотреть. Только я не сильно разбираюсь во всех этих премудростях с субтитрами-озвучками. Скачала всё, теперь не могу звук наложить на изображение. Помогите, кто может!
Программа virtualdub - это и есть та программа, которой озвучку накладывать? Я правильно поняла?
datautel
Пожалуйста, 3 серия - звук не скачивается, киньте ссылочку! Заранее благодарю.
 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 13-Июн-09 16:26 (спустя 5 дней)

Kuuk
http://dump.ru/file/2896284 вот держите
[Профиль]  [ЛС] 

dandiaz

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 11

dandiaz · 17-Июн-09 09:06 (спустя 3 дня)

Спосибо большое!А кто нибудь имеет фильм "Девушка по имени Фейт"/"Faith".Там тоже снималась Сильвия Зайдель.Прошу эсли не трудно, залейте его!Зарание спосибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 22-Июн-09 23:59 (спустя 5 дней, ред. 22-Июн-09 23:59)

datautel
Спасибуленьки огромное! Прикольный фильм.
А как фильмы заливать? Где об этом почитать можно? А то может и у меня что-то ценное для кого-то найдется, а я не умею их выкладывать.
 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 23-Июн-09 15:57 (спустя 15 часов)

dandiaz писал(а):
Спосибо большое!А кто нибудь имеет фильм "Девушка по имени Фейт"/"Faith".Там тоже снималась Сильвия Зайдель.Прошу эсли не трудно, залейте его!Зарание спосибо.
У меня есть только отрывки на немецком, скачанные с ютуба
Там нарезка из 5 танцевальных сцен. Плюс саундреки из фильма. Сильвия зайдель исполняет финальную песню.
Но скажу честно, музыка так себе.
Вообще фильм даже не выходил на DVD и не планируется. Если хотите можно купить на видеокассете на английском или немецком. Полной версии для скачивания я так и не смогла найти хотя пыталась упорно. Даже купила диск с фильмом, правда ошиблась и купила не Compact Disk, а Laser Disk (хорошо хоть он мне дешево обошелся). Зато муж был от него в восторге - редкий коллекционный образец. В моем городе его оцифровать не реально
Если найдете на немецком, с набивкой титров могу помочь (знаю кому можно подсунуть видео ), а вот с переводом уже сложнее...
Вообщем если найдете - пишите...
[Профиль]  [ЛС] 

katalashkina

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 14

katalashkina · 14-Июл-09 17:10 (спустя 21 день)

А где же обещанное сто лет назад интервью????
[Профиль]  [ЛС] 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 15-Июл-09 08:23 (спустя 15 часов)

Все там же Сделала только половину тайминга и застряла Пока обещать какие-то конкретные сроки не буду. Как сделаю - выложу. Приношу свои извинения вообщем. Из обещанного будет интервью только с диска с сериалом. Все остальные интервью пока только набиты на немецком, но перевод в ближайшее время не планируется.
[Профиль]  [ЛС] 

ketkoz

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 4


ketkoz · 22-Авг-09 17:21 (спустя 1 месяц 7 дней)

Kyarina, спасибо большое за разъяснения. Скачались и файлы фильма в формате AVI и файлы субтитров в формате SRT. Но они не накладывались при просмотре. Прочитав внимательно ваши разъяснения, поняла, что проблема состоит в том, что названия у этих файлов не совпадают. Когда периименовала файлы фильма ABI, так, чтобы они совпадали в названии с файлами субтитров (например, Anna_1), все получилось. Просматривала в обычном Медиа Плейере, качество хорошее!
Спасибо всем, кто сделал субтитры и организовал раздачу!
[Профиль]  [ЛС] 

Kyarina

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 129

Kyarina · 08-Сен-09 10:37 (спустя 16 дней)

Анна, прочитайте предыдущее сообщение, пожалуйста ...
[Профиль]  [ЛС] 

yejj

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 14


yejj · 01-Окт-09 03:20 (спустя 22 дня)

Скачала!!!!!!!
Есть вопрос. Подскажите, что я сделала не так.
Сначала у меня не подключались субтитры. Потом сделала, как написано в сообщениях чуть выше, субтитры появились, но изображение вверх ногами. Перевернутое
А еще, насколько я поняла, есть и озвучка? Которую надо просто подключить? А где ее взять? Ткните носом, пожалуйста
Спасибо!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

datautel

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 105

datautel · 02-Окт-09 22:20 (спустя 1 день 18 часов, ред. 02-Окт-09 22:20)

yejj
тыкаю)))
http://dump.ru/file/2896284
http://dump.ru/file/2765747
http://dump.ru/file/2766066
http://dump.ru/file/2766394
http://dump.ru/file/2192199
http://dump.ru/file/2192905
это озвучка (6 серий)
как прикрепить:
virtualdub - программа бесплатная и о чень простая, сделает все за секунды
краткая инструкция своими словами:))))
1. в закладке "видео" ставим галочку на "direct stream"
2. далее в закладке "streams" выбираем "stream list" (видим одну, имеющуюся уже, немецку дорожку) и кликаем на ней двойным кликом - она станет "перечеркнутой"
3. нажимаем в этом же меню "add" и ищем скаченный файл (мп3) с моим переводом, открываем его и нажимаем в этом же меню "ok", затем выходим обратно в первое меню
4. нажимаем закладку "file" и далее "save as", сохраняем будущий файл куда нужно и обязательно под новым именем (нежели тот, который открывали сначала)
5. через секунд 30 получется новый файл avi, который уже с замененной дорожкой)))
пс: если в меню "streams list" не удалять родную дорожку, а оставить, и просто прибавить мою - на выходе и получится двух-дорожечный файл (будет два языка)
http://www.softportal.com/getsoft-4638-virtualdubmod-1.htm (virtualdub)
[Профиль]  [ЛС] 

yejj

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 14


yejj · 03-Окт-09 10:52 (спустя 12 часов)

datautel писал(а):
yejj
тыкаю)))
http://dump.ru/file/2896284
http://dump.ru/file/2765747
http://dump.ru/file/2766066
http://dump.ru/file/2766394
http://dump.ru/file/2192199
http://dump.ru/file/2192905
это озвучка (6 серий)
как прикрепить:
virtualdub - программа бесплатная и о чень простая, сделает все за секунды
краткая инструкция своими словами:))))
1. в закладке "видео" ставим галочку на "direct stream"
2. далее в закладке "streams" выбираем "stream list" (видим одну, имеющуюся уже, немецку дорожку) и кликаем на ней двойным кликом - она станет "перечеркнутой"
3. нажимаем в этом же меню "add" и ищем скаченный файл (мп3) с моим переводом, открываем его и нажимаем в этом же меню "ok", затем выходим обратно в первое меню
4. нажимаем закладку "file" и далее "save as", сохраняем будущий файл куда нужно и обязательно под новым именем (нежели тот, который открывали сначала)
5. через секунд 30 получется новый файл avi, который уже с замененной дорожкой)))
пс: если в меню "streams list" не удалять родную дорожку, а оставить, и просто прибавить мою - на выходе и получится двух-дорожечный файл (будет два языка)
http://www.softportal.com/getsoft-4638-virtualdubmod-1.htm (virtualdub)
Спасибо!!!!!
Первые серии получились!!! Да и тыкаете не больно )))
Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

bmv-1982

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2


bmv-1982 · 23-Окт-09 17:42 (спустя 20 дней)

А может есть смысл создать новую раздачу с уже подключенным Вашим переводом?
[Профиль]  [ЛС] 

EkarnyBabay

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 5


EkarnyBabay · 28-Окт-09 20:37 (спустя 5 дней)

неужели тот самый фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

NSSokolov

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 8


NSSokolov · 02-Дек-09 02:56 (спустя 1 месяц 4 дня, ред. 02-Дек-09 02:56)

Вот вы все малацы какие!!! Ай спасибо вам всем!
Тоже не думал найти этот фильм.
Всем всяческих побед и удач!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error