|
Alex Gremlin
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Alex Gremlin ·
24-Янв-09 00:33
(16 лет 7 месяцев назад)
осталось скачать всего два метра и загрузка встала как мертвая. При воспроизведении у меня тоже показывает только 17 минут
|
|
Verta17
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 521
|
Verta17 ·
24-Янв-09 08:28
(спустя 7 часов, ред. 24-Янв-09 08:28)
Alex Gremlin
Margarret
Ну написано же, что раздача начнется завтра!
вот завтра наступило, и я на раздаче. То, что лежит у меня в шаре проигрывается нормально и до конца. Если у первых скачавших все же будут проблемы, перезалью торрент.
|
|
Alex Gremlin
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
Alex Gremlin ·
24-Янв-09 11:51
(спустя 3 часа)
Verta17
Извиняюсь за нетерпеливость, докачал последние два метра и все оказалось в порядке
|
|
Гаргуль
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
Гаргуль ·
24-Янв-09 18:08
(спустя 6 часов)
Перевод если сравнивать с другими самый лучший имхо!.
|
|
aregx
Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 14
|
aregx ·
25-Янв-09 00:02
(спустя 5 часов)
самая отстойная озвучка, что мне приходилось слышать
|
|
Verta17
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 521
|
Verta17 ·
25-Янв-09 17:40
(спустя 17 часов)
Гаргуль
вот не могу не согласиться!
aregx
как мало ты слУшал
а услЫшал и того меньше...
|
|
Гаргуль
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
Гаргуль ·
27-Янв-09 14:43
(спустя 1 день 21 час)
Посмотрев еще чуть-чуть вконец убедился что перевод хороший. Но в некоторых местах я бы переводил подругому =)
|
|
Margarret
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 4
|
Margarret ·
27-Янв-09 19:48
(спустя 5 часов)
а 9-ую серию мы будем ждать столько же скольк и 8-ую??
|
|
Гаргуль
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
Гаргуль ·
30-Янв-09 19:50
(спустя 3 дня)
|
|
PandaWCB
Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 12
|
PandaWCB ·
03-Фев-09 23:13
(спустя 4 дня)
Ну такой перевод убивает сериал. Грустно...
|
|
Verta17
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 521
|
Verta17 ·
04-Фев-09 15:15
(спустя 16 часов)
PandaWCB
а где перевод лучше?
|
|
tequila
Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 741
|
tequila ·
04-Фев-09 15:20
(спустя 4 мин.)
PandaWCB
Перевод на самом деле нормальный, но озвучка как будто это делал школьник начальных классов.
Кстати и озвучка первых двух сезонов меня не впечатлила. Главную героиню извучивали так, как будто говорит даунша с заметными трудностями речи. Если учесть что говорят там очень правильные американские политкоррентные фразы, то смесь еще та получилась.
|
|
Verta17
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 521
|
Verta17 ·
04-Фев-09 17:23
(спустя 2 часа 3 мин.)
tequila
PandaWCB
люди, вы меня удивляете)))
это что ваш первый сериал в любительской озвучке?
ну так посмотрите другие, бывает в разы хуже(((
вполне прилично человек озвучил
|
|
Daisy
 Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 59
|
Daisy ·
04-Фев-09 19:23
(спустя 2 часа, ред. 04-Фев-09 19:23)
Цитата:
Еще один баран напишет, что ему не нравится перевод и я просто прекращу добавлять новые серии!
А можно не обращать на баранов внимание? Лучше сразу задать направление, куда им нужно пройти. Очевидно пишут те, кто никогда не занимался переводом сам, зато очень любит критиковать других. Лично у меня более-менее литературный перевод одной серии занимал дня 4 (8 часов работы в день). И уж от них наверняка не последовало НИ ОДНОГО предложения помочь с переводом.Кому не нравится - все свободны.Только не надо портить настроение человеку, который (между прочим, на добровольной основе) предоставляет возможность посмотреть любимый сериал.
А по поводу озвучки, это вообще талант. Это же все еще и синхронизировать нужно, не говоря уже о том, что на студиях привлекают к этому профессиональных актеров с хорошей дикцией. И плюс к тому, что запись часто искажает голос. Я вот себя на магнитофонной записи вообще с трудом узнаю. Может, конечно, озвучка и не идеальная, только зачем так категорически высказываться? Вас ведь предупреждали в анонсе к сериалу, что озвучка ЛЮБИТЕЛЬСКАЯ. Скажите, что не нравится, только без оскорбления личности.
|
|
_doma_
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 89
|
_doma_ ·
05-Фев-09 14:35
(спустя 19 часов)
Daisy
+1 по поводу "не обращать внимания". Пока 1001синема релизит свои переводы вместе с оригинальной дорожкой,то буду качать их релизы для коллекции. И ессно не прикаких условиях сам не буду ничего смотреть в их озвучке.
З.Ы. Буквально вчера видел одну из первых серий первого сезона по ТВ. Явно не дубляж для ТВ3. Многоголосый закадровый. Кто переводил и когда появится в сети хз.
|
|
Azrae2
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 117
|
Azrae2 ·
06-Фев-09 18:37
(спустя 1 день 4 часа)
|
|
наталья1111
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 61
|
наталья1111 ·
07-Фев-09 19:54
(спустя 1 день 1 час)
Скажите когда будет 10-я серия????
|
|
Verta17
  Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 521
|
Verta17 ·
08-Фев-09 08:44
(спустя 12 часов)
10 серия будет как только нормально заработает форум
|
|
photografer
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 70
|
photografer ·
08-Фев-09 09:00
(спустя 16 мин.)
 я вот одного не понимаю - если тратить время на озвучку - неужели нельзя было отдать текст на правку человеку грамотному в русском языке? - у меня уже аллергия на слово "ок" - у нас настолько бедный язык, чтоб нельзя было найти аналогов, или просто потрудиться перевести дословно?
|
|
Big Show3000
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 358
|
Big Show3000 ·
08-Фев-09 12:02
(спустя 3 часа)
А по-моему, прежде чем высказывать что-то переводчику и тому, кто озвучивает - НУЖНО сначала себе все высказать. Ведь кто виноват, что ты не знаешь английский язык - ты сам!!! Ну или твои папа с мамой, что родили тебя в России, а не в штатах, и вы там не живете! Ну а коли ты русский, который ни бум-бум в английском - так сиди и молчи в тряпочку... те кто более-менее понимают в этом - стараются помочь остальным понять смысл серии (ну а если вы не совсем поняли по каким там они магазинам, ресторанам, кафе ходят, или что едят на завтрак-обед-ужин - то думаю это в принципе на смысл серии не отобразится, ведь сериал не об этом). Разве кто-то в серии не понял кто кого убил и за что? Да и общий ход расследования тоже не понял??? Думаю нет таких... Тогда в чем дело?
|
|
protein4ik
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 2
|
protein4ik ·
08-Фев-09 12:40
(спустя 37 мин.)
блин, ребята, чего высказывать своё фе, не нравится, не качайте!!!
|
|
Sizabel
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 8
|
Sizabel ·
08-Фев-09 16:47
(спустя 4 часа)
Блин, вот те, кому не нравится слово ОК, и все такие из себя филологи, что прям вот, ну так смотрите в оригинале, в чем проблема? Сами переводите ногусломаешь какие термины, сами адаптируйте себе, что вы тут-то делаете? Человек БЕСПЛАТНО переводит, озвучивает, причем вполне так себе оперативно, давайте ему лекции почитаем? Спасибо что так есть. Можете лучше - выкладывайте, сравним
|
|
Daisy
 Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 59
|
Daisy ·
08-Фев-09 19:00
(спустя 2 часа 12 мин.)
photografer писал(а):
 я вот одного не понимаю - если тратить время на озвучку - неужели нельзя было отдать текст на правку человеку грамотному в русском языке? - у меня уже аллергия на слово "ок" - у нас настолько бедный язык, чтоб нельзя было найти аналогов, или просто потрудиться перевести дословно?
Для сравнения предлагаю найти в английском языке нечто созвучное русскому слову "блин" (имеется в виду не шедевр кулинарии).
|
|
Гаргуль
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
Гаргуль ·
08-Фев-09 19:39
(спустя 39 мин.)
АААААААААААААА качаю качаю качаю!!!!!!!!!!!!
НАцонекта!!!!!11111 Те кому не нравится перевод ЛЕСОМ ИДУТ
|
|
photografer
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 70
|
photografer ·
09-Фев-09 04:24
(спустя 8 часов)
Verta17
вот не надо только мне про это рассказывать - типа предыдущие три сезона я не смотрела и не слушала
Big Show3000
я знаю английский язык и смотрела 4 сезон с оригинальным звуком - потому и говорю - перевод безграмотный и там есть не до конца переведённые фразы и это раздражает. повторю ещё раз - тратить время на озвучку с косяками в переводе и безграмотным изложением в родном языке считаю тупо потраченным временем и в некотором роде неуважением к зрителю, а мне после просмотра испорченным настроением
|
|
Гаргуль
 Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 65
|
Гаргуль ·
10-Фев-09 10:55
(спустя 1 день 6 часов)
|
|
Daisy
 Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 59
|
Daisy ·
10-Фев-09 19:19
(спустя 8 часов, ред. 10-Фев-09 19:19)
Совершенно согласна с Verta17. Когда смотрела сериал "Ясновидец" в профессионально переводе, во 2 серии 1 сезона, где Шон ведет олимпиаду по лингвистике, профессионалы тоже накосячили с переводом. Так вот, когда он просит произнести по буквам слово "лук", его переводят, как "арбуз". Комментарии излишни.
|
|
MARGARIN
Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 2
|
MARGARIN ·
11-Фев-09 16:12
(спустя 20 часов)
Спасибо огромное за то, что все-таки не оставили раздачу! Очень хочется узнать,как часто вы серии добавляете,с определенным интервалом или нет,а то 10ю проворонила и скачала только после того,как она уже 2 дня была залита)
|
|
SweetLan
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 16
|
SweetLan ·
11-Фев-09 17:32
(спустя 1 час 20 мин.)
а 11я есть?:)
Очень хоццца!!!!
|
|
Веров
Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 2
|
Веров ·
15-Фев-09 22:28
(спустя 4 дня, ред. 15-Фев-09 22:28)
гыгы, а чей это такой прикольный одноголосый и буквальный перевод? Прагма? Лингво? Гугл транслейт? ухаха, спасибо, поржал.
---
Меджик гуди! точно! очень похоже... С каждой серией все веселее и веселее 
Если бы не было слышно оригинальной дорожки, смысл был бы неуловим, но черт, было бы смешнее :)))
---
ухаха! Имя автора русской озвучки - "саня белый".
ЖЖесть! саня белый - аналог мэджик гуди!
хе-хе-хе
|
|
|