Противостояние / The Stand / Серии: 1-4 (4) (Мик Гэррис / Mick Garris) [1994, США, мистика, драма, приключения, DVDRip-AVC]

Ответить
 

Schmulke

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 238

Schmulke · 29-Ноя-09 02:42 (15 лет 9 месяцев назад, ред. 25-Дек-09 05:13)

Я так понимаю,это одна из последних работ Алексея Михалёва(если не самая последняя)...Шикарный переводчик был,земля ему пухом...
[Профиль]  [ЛС] 

thc1983

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

thc1983 · 05-Дек-09 01:26 (спустя 5 дней)

Лет 10-12 тому пришлось посмотреть по телевизору около половины первой серии, честно сказать доставило.
Мысля досмотреть приходила несколько раз, пару лет назад были даже попытки найти в интернете.
Сгоряча качнул самую старую раздачу с любительским переводом, первые 2 серии еще возможно было смотреть,
но 3-4 это просто невыносимо (автор поста хочет добавить что возможно к данному субъективному восприятию могут иметь вещества и глубокие кармические завязки)
Смятения даже с подвигли меня написать целый второй пост , перед этим поставив на закачку.
Так кто то скажет как посмотреть(досмотреть) этот мини-сериал с нормальным переводом ?
[Профиль]  [ЛС] 

Рокнрольщик

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 21

Рокнрольщик · 08-Дек-09 00:39 (спустя 2 дня 23 часа)

Фигасе. Силен.
Перевод Михалева - эт видимо лучшее что есть. Многоголосый - чушь.
Там еще есть оригинальная дорожка, но я чет сабов нигде не нашел (кто найдет - дайте ссылку).
P.s. У Кинга в этом фильме роскошное камео (играет Тедди Вейзака).
[Профиль]  [ЛС] 

penartur

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 173


penartur · 08-Дек-09 17:39 (спустя 16 часов)

Цитата:
Там еще есть оригинальная дорожка, но я чет сабов нигде не нашел
Там есть англоязычные.
[Профиль]  [ЛС] 

Schmulke

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 238

Schmulke · 25-Дек-09 05:17 (спустя 16 дней)

Дык,а САМОГО СТИВЕНА КИНГА здесь многие разглядели?...
скрытый текст
Мужик,который везет НАДИН к старушке-негритянке
[Профиль]  [ЛС] 

illia_2

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 8


illia_2 · 08-Фев-10 00:29 (спустя 1 месяц 13 дней)

Согласен, многоголосовой перевод, мягко говоря, не это... Переводчики, бывает, городят полную чушь (включил англ. сабы, проверял). Досматривал с переводом Михалева. С ним и рекомендую смотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

eugeny.zhuckow

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 51

eugeny.zhuckow · 01-Июл-10 11:17 (спустя 4 месяца 21 день)

shellgen уважуха! Schmulke восхищён твоей наблюдательностью. illia_2 деликатность в отношении этих косятников лишнее. За такие озвучки как говаривал один классик, надобно рожи арбузами разбивать.
[Профиль]  [ЛС] 

Студеникин

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 23

Студеникин · 18-Авг-10 18:12 (спустя 1 месяц 17 дней)

Релизеру огромная благодарность. Михалёв великолепен, синхронку в топку!
[Профиль]  [ЛС] 

umbrella1998

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 153

umbrella1998 · 19-Мар-11 15:37 (спустя 7 месяцев)

shellgen
Пипец здесь конечно переводы... Что Михалев - пережиток пиратских 90-х, что "Профессиональный (многоголосый, закадровый)" - тоже ооочень плохой перевод. Жалко! =(
Хотел наконец не мучить мозг и посмотреть в переводе, но не судьба. Ладно, иглиш форева.
[Профиль]  [ЛС] 

Кирион Найт

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 14

Кирион Найт · 23-Май-11 14:08 (спустя 2 месяца 3 дня)

Замечательное произведение, одно из самых лучших =) Сейчас посмотрим, какова на деле экранизация...
[Профиль]  [ЛС] 

Ci'aH

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 7

Ci'aH · 28-Авг-11 13:27 (спустя 3 месяца 4 дня, ред. 28-Авг-11 18:03)

А можно чуток скорости?
____
Огромное спасибо! Очень люблю этот фильм и книгу!
[Профиль]  [ЛС] 

Adryana

Стаж: 15 лет

Сообщений: 30

Adryana · 10-Апр-12 15:08 (спустя 7 месяцев)

Одно из моих самых любимых Кинговских произведений. Фильм, конечно, на порядок хуже книги, но все равно неплох. Спасибо за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

Кипяточег

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 82

Кипяточег · 12-Апр-12 22:14 (спустя 2 дня 7 часов, ред. 12-Апр-12 22:14)

Первые две серии - одно из самых атмосферных/интересных, что я когда-либо видел.... хотя, может быть, это просто из-за воспоминаний из детства. Но дальше начинается типичная кинговсяка херня, воспитывающая из людей сопляков.
[Профиль]  [ЛС] 

Mirostap

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 28


Mirostap · 29-Май-12 17:07 (спустя 1 месяц 16 дней)

оба перевода очень "творческие". Судя по тому что пишут о Михалёве, это - не его работа. Советую сразу переключаться на оригинальную дорожку и включать сабы кому нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

Schmulke

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 238

Schmulke · 06-Июн-12 02:06 (спустя 7 дней)

Mirostap писал(а):
Судя по тому что пишут о Михалёве, это - не его работа.
В каком смысле не его работа?
[Профиль]  [ЛС] 

antares5

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 139


antares5 · 13-Мар-13 05:42 (спустя 9 месяцев)

Mirostap писал(а):
53378315оба перевода очень "творческие". Судя по тому что пишут о Михалёве, это - не его работа. Советую сразу переключаться на оригинальную дорожку и включать сабы кому нужно.
что это? читал субтитры англ и не понимаю что это за перевод такой?
[Профиль]  [ЛС] 

Свинья в апельсинах

Стаж: 17 лет

Сообщений: 131


Свинья в апельсинах · 07-Дек-13 19:57 (спустя 8 месяцев)

Кто еще его переводил??? Вспомните же! на кассетах был еще один перевод. Где б его раздобыть?
[Профиль]  [ЛС] 

2ab

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 278


2ab · 23-Апр-14 18:36 (спустя 4 месяца 15 дней)

Когда я смотрю этот больной фильм с прожжённым духом их 90-х, то надо мной довлеет одно чувство: в то время как моя страна истекала кровью необъявленной гражданской войны, утопала в нищете и в горе, терпела измывательства над собственной великой историей и была сдана на разграбление им, они щекотали себе нервишки вот такими извращениями сознания. Какая ж этот фильм гадость!
[Профиль]  [ЛС] 

nazemka

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 84


nazemka · 23-Апр-14 20:32 (спустя 1 час 55 мин.)

гадость-это "заливная рыба" в совковых фильмах
[Профиль]  [ЛС] 

2ab

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 278


2ab · 24-Апр-14 03:26 (спустя 6 часов)

nazemka, Большое американское шоу.
[Профиль]  [ЛС] 

Sobotnicky

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 166

Sobotnicky · 22-Ноя-14 14:25 (спустя 6 месяцев)

Да уж, многоголосый перевод действительно убог, особенно голос, озвучивающий Надин, - "мне нужно ДОЛЬШЕ времени")
[Профиль]  [ЛС] 

4ayka79

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


4ayka79 · 13-Янв-15 21:53 (спустя 1 месяц 21 день)

от читавших книгу - экранизация говно. Все смазано, не понятно кто кем является и вообще нафига нужен тот или иной герой. О беременности Френ вообще нихрена не сказано, а она с начала повествования залетная была уже. Унылое говно. Надеюсь экранизация 2015 будет куда ярче и интереснее, больше мяса, больше крови. бугагаааа))))
[Профиль]  [ЛС] 

glavkot

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 68


glavkot · 08-Мар-15 12:53 (спустя 1 месяц 25 дней)

Да... не умеет глав.черт работать с женщинами :))
[Профиль]  [ЛС] 

Golden_Fox

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 88

Golden_Fox · 29-Мар-15 20:10 (спустя 21 день)

4ayka79 писал(а):
66520117от читавших книгу - экранизация говно. Все смазано, не понятно кто кем является и вообще нафига нужен тот или иной герой. О беременности Френ вообще нихрена не сказано, а она с начала повествования залетная была уже. Унылое говно. Надеюсь экранизация 2015 будет куда ярче и интереснее, больше мяса, больше крови. бугагаааа))))
Плюсую, после книги не стоит даже смотреть.
[Профиль]  [ЛС] 

ogneja

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 241

ogneja · 14-Мар-16 10:05 (спустя 11 месяцев, ред. 08-Июл-18 08:25)

Увы, этот сериал с книгой даже рядом не стоял ( Слышала, правда, что в 2016 году начнёт выходить новый сериал по Противостоянию. Может, он будет лучше...
[Профиль]  [ЛС] 

horse5

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


horse5 · 27-Авг-16 23:36 (спустя 5 месяцев 13 дней)

экранизация не удалась, хватило беглого знакомства чтобы это понять, нет никакого внимания к деталям, которыми блещет книга, нет жутких моментов, сильная цензура, лучше читайте книгу
[Профиль]  [ЛС] 

Ndr3w

Стаж: 17 лет

Сообщений: 43


Ndr3w · 17-Фев-17 20:48 (спустя 5 месяцев 20 дней)

Просмотрел два эпизода, и уже есть что сказать.
скрытый текст
Уровень негодования поднялся настолько, что уже не могу молчать =)
Озвучка (профессиональная и многоголосая) совсем никуда не годится, мало того, что исковеркали имена героев (Фэнни вместо Фрэнни, Стивен вместо Стью, Гарольд Лар вместо Лаудер, даже собаку из Коджака превратили в Джека), так и имеют место другие, назову это "неточности", режущие слух (название штата «Охайо», например 😐 Если такое произношение обусловлено снобизмом переводчика, дескать, по-английски звучит так, то я считаю это не уместным).
Но проблемы этим не ограничиваются, сюжет местами не соответствует оригинальному произведению, а ведь я заинтересовался этим сериалом, чтобы усилить впечатления от прочитанной книги. Не понятно, то ли бюджета создателям не хватило, то ли вложенной в дело души. Увидев здесь Флэгга, хочется по Станиславскому возопить: «Не верю!» Вопиющее: вместо того, чтобы убедить зрителя, кто здесь настоящее воплощение зла, Рэндалл во сне Надин чуть ли не упрашивает ее бросить Ларри, обещая на ней жениться. Вот, например, Боб в «Твин Пиксе» максимально криповый (даже без линз, окрашивающих глаза в чёрный цвет), немногие сцены с его участием реально вызывали мурашки по коже, а в нашем случае с главным злодеем случился мискаст.
В целом, сформировать свое отношение к этому всему можно (и нужно), припомнив слова одного российского футболиста: ваши ожидания — это ваши проблемы. Сериал стоит рассматривать как "авторское видение" романа Стивена Кинга с изрядной долей отсебятины сценаристов, а не как пересказ событий «близко к тексту». Но общий смысл не сильно от этого исказился, а сам Кинг не против самодеятельности творцов, ну и ладно. Я оптимистично представлю, что стакан наполовину полон, и мужественно досмотрю остальные серии, переключившись на английскую звуковую дорожку. Ведь любопытно все же, чего ещё авторы наворотят.
[Профиль]  [ЛС] 

Sergie Mercury

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 276

Sergie Mercury · 25-Авг-17 23:03 (спустя 6 месяцев, ред. 25-Авг-17 23:03)

у меня, вроде, всё докачалось, но картинка битая вылазит местами. плюс многоголоска ублюдочная, я бы вырвал руки переводчику. и битрейта в раздаче не указано. пойду поищу лучше вариант.
Нашёл русские сабы, возможно, подойдут
[Профиль]  [ЛС] 

slaterr

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 26

slaterr · 06-Июл-18 04:22 (спустя 10 месяцев)

"Abigail Freementl. Hemmingford Home." - оригинал
"Эбигейль Фриментл. Хеммингфорд Хоум." - Михалев
"Я снова свободный человек, у которого нет дома." - многоголоска
вот же ублюдки, нет слов
[Профиль]  [ЛС] 

tudaneznaiakuda

Стаж: 9 лет 1 месяц

Сообщений: 578


tudaneznaiakuda · 03-Ноя-19 07:53 (спустя 1 год 3 месяца)

Довольно занятный серіалъ на тему апокалипсиса, хотя самъ искалъ нѣчто другое. Благодарю.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error