|
RussianGuy27
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 11018
|
RussianGuy27 ·
03-Ноя-10 21:37
(14 лет 10 месяцев назад)
gargargar2
А так все говорят, но за их голосами по сути не слышешь оригинала как ни крути. Взять старинные комедии в авторском, то в зависимости от дикции можно заснуть и не раз! 8bitman
Блин, ну ты сравнил с актерским искусством!
|
|
gargargar2
Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 6
|
gargargar2 ·
03-Ноя-10 22:07
(спустя 30 мин., ред. 03-Ноя-10 22:07)
Cellx писал(а):
1kuzya писал(а):
Cellx писал(а):
gargargar2 писал(а):
если можно сделать качественную запись и просто показывать в записи.
Наверно так и будет со временем, честно и сам не понимаю этого, одна запись за день показов как за семь его разъездов по городам и даже больше.
Это тоже самое, ели придти на концерт и слушать фанеру.
Ну тут все же разница есть, прежде всего хотят услышать (ожидаемый отличный) перевод и знакомый голос, и мало кого в данном случаи огорчит то что вместо живого будет запись, но не будет вступительной речи Пучкова потеря не великая, на крайний случай тоже можно в записи пустить. С концертами бы не стал сравнивать.
я думаю если бы до спецпоказа был вариант за 100 рублей посмотреть этот же фильм дома(с войсовером Гоблинским) - то на живой показ никто бы не пришёл.
а группа музыкальная в реале ценна тем что там и инструменты звучат реально, и их голоса, ну и сам дух концерта и кураж от "тесного общения" с идолами своими :))
|
|
Witch King
Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 21
|
Witch King ·
04-Ноя-10 01:15
(спустя 3 часа)
Никто не знает, что с "Немыслимым"? Было два показа в Мск и СПБ.
|
|
Morgan_47
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 2
|
Morgan_47 ·
04-Ноя-10 19:00
(спустя 17 часов)
В описании к "Путь Карлито" исправьте опечатку. Не "день рождение", а "день рождения."
|
|
romero007
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 348
|
romero007 ·
04-Ноя-10 19:06
(спустя 6 мин.)
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
04-Ноя-10 19:13
(спустя 6 мин.)
Morgan_47 писал(а):
В описании к "Путь Карлито" исправьте опечатку. Не "день рождение", а "день рождения."
Спасибо, поправил
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
05-Ноя-10 13:29
(спустя 18 часов)
|
|
Борис Владимирович
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 23
|
Борис Владимирович ·
05-Ноя-10 14:53
(спустя 1 час 23 мин.)
Камраду Maeglin большое спасибо за труды!
Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик Флуд из: Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin) [1509296] MАDHEAD
|
|
0xotHik
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1819
|
0xotHik ·
05-Ноя-10 19:33
(спустя 4 часа)
Черт, только в Сербине посмотрел.
|
|
R-R-8
Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 49
|
R-R-8 ·
05-Ноя-10 19:38
(спустя 4 мин.)
Спасибо за сабы, Maeglin!
|
|
Evrim
Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 39
|
Evrim ·
06-Ноя-10 06:31
(спустя 10 часов)
к какой раздаче можно прикрутить сабы
|
|
8bitman
  Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 482
|
8bitman ·
06-Ноя-10 20:19
(спустя 13 часов, ред. 06-Ноя-10 20:19)
MАDHEAD, исправьте, пожалуйста, в Переводографии правильных переводов фильмов "Полный Пэ" мою ссылку на дорогу Мертвеца с "AC3 5.1 448kbps" на "AC3 2.0 224kbps под BD", т.к. дорога Пучкова в моём релизе изменена (сделала заново и синхронизирована под BD), до этого дорога была под HDTV-Rip.
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
06-Ноя-10 20:42
(спустя 22 мин.)
8bitman
Исправил, спасибо за релиз!
|
|
Vouka
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 3244
|
Vouka ·
07-Ноя-10 10:47
(спустя 14 часов, ред. 07-Ноя-10 10:47)
|
|
Abscess
 Стаж: 18 лет 2 месяца Сообщений: 146
|
Abscess ·
07-Ноя-10 11:04
(спустя 17 мин.)
|
|
okzm
 Стаж: 17 лет Сообщений: 264
|
okzm ·
07-Ноя-10 11:33
(спустя 29 мин.)
gargargar2 писал(а):
я думаю если бы до спецпоказа был вариант за 100 рублей посмотреть этот же фильм дома(с войсовером Гоблинским) - то на живой показ никто бы не пришёл.
Ты ведь на концерты не ходишь? Да и в кинотеатр видимо тоже. Пока не начнешь - тебе не понять. А пока смотри дома за 100 рублей.
d0ber.maNN писал(а):
Этому "жанру" уже лет 30 
Не согласен. Ты имеешь ввиду живой синхронный, а тут мы имеем заранее подготовленный живой перевод.
|
|
seqw0
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 506
|
seqw0 ·
07-Ноя-10 12:56
(спустя 1 час 22 мин.)
okzm писал(а):
Ты имеешь ввиду живой синхронный, а тут мы имеем заранее подготовленный живой перевод.
А что 30 лет назад подготовка была неосуществима? 
Очень часто за кадром "переводят" люди, не то что не имеющие отношения к переводчикам, а вовсе не знающие языка. Таких людей называют дикторами.
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
07-Ноя-10 12:56
(спустя 32 сек.)
|
|
okzm
 Стаж: 17 лет Сообщений: 264
|
okzm ·
07-Ноя-10 13:19
(спустя 22 мин.)
seqw0 писал(а):
okzm писал(а):
Ты имеешь ввиду живой синхронный, а тут мы имеем заранее подготовленный живой перевод.
А что 30 лет назад подготовка была неосуществима? 
Очень часто за кадром "переводят" люди, не то что не имеющие отношения к переводчикам, а вовсе не знающие языка. Таких людей называют дикторами. 
Вопрос не в том была ли она осуществима, а в том что ее никто не осуществлял.
|
|
S--e--t
Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 27
|
S--e--t ·
07-Ноя-10 15:13
(спустя 1 час 54 мин., ред. 07-Ноя-10 15:13)
RussianGuy27 писал(а):
gargargar2
8bitman
Блин, ну ты сравнил с актерским искусством!
Учитывая насколько точно и передаются интонации и даже акцент в исполнении Гоблина - сравнение вполне справедливое.
Понятное дело - речь про то, насколько все это круто в сравнении со среднестатистическим дубляжем.
А присутствие Гоблина - это еще и такая дополнительная фишка для любителей - можно взять автограф и т.д. К тому же придает мероприятию определенный статус - типа вот, человек сам приехал, а не тупо байты по почте переслал
|
|
seqw0
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 506
|
seqw0 ·
07-Ноя-10 18:09
(спустя 2 часа 56 мин.)
okzm писал(а):
ее никто не осуществлял.
Это почему?  Всем было лень готовиться?
|
|
okzm
 Стаж: 17 лет Сообщений: 264
|
okzm ·
08-Ноя-10 09:21
(спустя 15 часов)
А всем это кому? Много ли ты знаешь переводчиков тех времен?
Знаешь, на другом довольно известном ресурсе, я бы поинтересовался об уровне твоего развития.
|
|
7messi7
Стаж: 16 лет Сообщений: 13
|
7messi7 ·
08-Ноя-10 13:55
(спустя 4 часа, ред. 08-Ноя-10 14:07)
"Путь Карлито" в теме есть, а то не исчится : \
p.s Нашел про него в сабе о незаконченныъ проектах, а таки старая версия в сети вообще распространения не получила? : \
|
|
ZEWS13
 Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 1920
|
ZEWS13 ·
08-Ноя-10 14:06
(спустя 11 мин.)
7messi7 писал(а):
не исчится
Спойлер В розыске (Wanted)
Цитата:
Сделан на VHS в качестве подарка другу на день рождения.
Кассета, очевидно, находится у её владельца.
Возможно, перевод будет сделан заново.
|
|
Karen Gillan
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 1128
|
Karen Gillan ·
08-Ноя-10 14:07
(спустя 1 мин.)
7messi7 писал(а):
"Путь Карлито" в теме есть, а то не исчится
Ибо нету на трекере
|
|
7messi7
Стаж: 16 лет Сообщений: 13
|
7messi7 ·
08-Ноя-10 14:11
(спустя 4 мин.)
ZEWS13
sikha
Да ок, спс, вижу.
|
|
seqw0
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 506
|
seqw0 ·
08-Ноя-10 14:16
(спустя 4 мин.)
okzm писал(а):
Знаешь, на другом довольно известном ресурсе, я бы поинтересовался об уровне твоего развития.
А что здесь мешает, умник?
okzm писал(а):
А всем это кому?
Ты сказал "никто". Соответственно, я сказал "всем".
okzm писал(а):
Много ли ты знаешь переводчиков тех времен?
Видимо, пока только тебя?
|
|
okzm
 Стаж: 17 лет Сообщений: 264
|
okzm ·
08-Ноя-10 15:45
(спустя 1 час 29 мин.)
seqw0, то есть ты не знаешь, но мнение имеешь. Так понимаю?
|
|
seqw0
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 506
|
seqw0 ·
08-Ноя-10 15:48
(спустя 2 мин.)
okzm
Ты себя ни с кем не путаешь, дружок?
|
|
mary jain
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 21
|
mary jain ·
08-Ноя-10 16:59
(спустя 1 час 11 мин., ред. 08-Ноя-10 16:59)
А нет ли какого-нибудь мануала по набивке сабов?
А то добровольцы практически всегда одни и те же, хочется научиться.
|
|
|