|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
01-Окт-21 20:03
(3 года 11 месяцев назад)
GCRaistlin
Всё прочитано, ты и там напал на людей, как и там писал не по-русски.
Иди читай Кинга, это полезно )
Не ругайся с людьми.
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
01-Окт-21 20:39
(спустя 35 мин., ред. 01-Окт-21 20:39)
Синта Рурони писал(а):
82064243ты и там напал на людей, как и там писал не по-русски.
Лжете по обоим вопросам.
Uasek писал(а):
82023005В чём повезло? И перед кем? (официальная версия сообщения)
- В чём повезло? - В том, что чтение нам не скучно. - И перед кем? - Перед остальными.
Что тут не по-русски? Разве что глагол повезти не управляется предлогом перед - ну, так не я же им начал так управлять.
Синта Рурони писал(а):
82064243Иди читай Кинга, это полезно )
Полезно, чтобы стать похожим на вас? Спасибо, обойдусь.
И кстати: тыканье приберегите для жены, тещи, детей и внуков. Если, конечно, они у вас есть. Пока впечатление такое, что вместо них всех Вебер.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
02-Окт-21 00:54
(спустя 4 часа, ред. 02-Окт-21 00:54)
GCRaistlin
Первое - релизер не знал (по какой-то причине), что книга есть, даже перевели.
О чем ему сказали.
Вместо спасибо релизер стал тролить про Украину.
Потом пришел ты и стал флудить.
Зачем-то.
Но ты так часто делаешь здесь.
Второе - ты так и не заметил, где нет ошибки, а где есть у тебя.
Третье - с тобой изначально говорили на ты, так что и тут не попал.
А не хочешь читать Кинга - не надо бегать по теме.
И последнее - хамство и оскорбления именно у тебя.
Как и очередные провокации.
Так что ты обычный троль.
Отвечать не надо.
Надеюсь, в теме автора, который тебе неинтересен, тебя больше не будет
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
02-Окт-21 10:45
(спустя 9 часов, ред. 02-Окт-21 10:45)
Синта Рурони
Первое: вы не модератор, чтобы указывать на чужой флуд. За собой последите.
Второе: ошибки нет. По крайней мере, вы указать на нее не способны. Только щеки надувать горазды.
Третье: если вам не указали сразу, что вы хам, это не означает, что вы им не являетесь. И - да, не надейтесь. Кинг мне действительно не интересен, но вот сделать пребывание в теме хамоватого ничтожества менее комфортным - дело другое.
|
|
transerfing88
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 78
|
transerfing88 ·
03-Окт-21 11:47
(спустя 1 день 1 час)
нафига ты по сотни переводов выложил? Я доктор что ли какой из них самый правильный?
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
03-Окт-21 23:30
(спустя 11 часов)
transerfing88
Читай все.
Когда есть выбор - это хорошо.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
07-Окт-21 17:58
(спустя 3 дня)
transerfing88 писал(а):
82071977нафига ты по сотни переводов выложил? Я доктор что ли какой из них самый правильный?
Читай те, что ближе к нашему времени - они хотя бы более полные и не такие смешные, как переводы 90-х годов и начала нулевых.
|
|
ivanyan01
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
ivanyan01 ·
09-Окт-21 09:21
(спустя 1 день 15 часов)
Подскажите пожалуйста, появится ли "Билли Саммерс"?
|
|
ivanyan01
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 3
|
ivanyan01 ·
09-Окт-21 22:42
(спустя 13 часов)
Синта Рурони писал(а):
82100200ivanyan01
Появится.
Спасибо, за такой глубокий ответ)
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
14-Окт-21 06:48
(спустя 4 дня)
Очередная халтура от Фереза.
|
|
Panf2
 Стаж: 15 лет Сообщений: 831
|
Panf2 ·
17-Окт-21 17:27
(спустя 3 дня)
Синта Рурони халтура в плане перевода или в плане обложки?
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
18-Окт-21 00:08
(спустя 6 часов)
Panf2
Ферез - компьютерный художник.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
19-Окт-21 15:02
(спустя 1 день 14 часов, ред. 19-Окт-21 15:02)
Синта Рурони писал(а):
82123792
Очередная халтура от Фереза.
Просто уродство.
Вот это прикол: на официальном сайте Кинга среди прочих представлена русская обложка "Мизери".
|
|
Ellinna
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1493
|
Ellinna ·
28-Окт-21 22:57
(спустя 9 дней)
ivanyan01 писал(а):
82098754Подскажите пожалуйста, появится ли "Билли Саммерс"?
Нет вроде бы еще русского перевода. Польский, немецкий в сети.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
29-Окт-21 03:25
(спустя 4 часа)
Ellinna
Есть, но не в свободном доступе, а так - появится, более того, известно, кто для "АСТ" переводит.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
10-Ноя-21 22:46
(спустя 12 дней, ред. 10-Ноя-21 22:46)
Начал читать "Позже" и в самом начале там: – Гребаный лифт, – сказала мама и быстро добавила: – Ты ничего не слышал, малыш.
– Чего не слышал? – спросил я, и мама опять улыбнулась. и – Пипец, – сказала мама и тут же шлепнула себя по губам. – Ты…
– Я ничего не слышал, – быстро проговорил я.
– Хорошо. Надо бы завести себе ошейник с электрошокером, чтобы меня било током каждый раз, когда я матерюсь при ребенке. Какая же тупость. Это невозможно читать. Как не трудно догадаться, у Кинга там использовано слово "fuck". Когда они уже отменят сраную цензуру в книгах?
Специально же придумали значок 18+ для таких случаев. Лепи хоть на все книги и твоя совесть чиста "АСТ". Господи, ну что за бред.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
10-Ноя-21 23:17
(спустя 31 мин., ред. 10-Ноя-21 23:17)
titaniumman
"Гребаный" еще куда не шло, но "пипец" вообще мимо.
А так - помню, что тот же Сарнов просто делал пропуски в матерных словах, и всё ок.
Тоже вариант.
Хотя fuck - и не всегда мат, но все-таки.
А вообще, мне не очень это "Позже", вот "Билли" сейчас читаю и в целом - очень хорошо. 
Кстати, последний роман Кинга Вебер не будет переводить и это отлично, он на лабфане плакался, что не дали ему, а дали теперь снова какого-то дона Негро.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
10-Ноя-21 23:17
(спустя 29 сек.)
Цитата:
А так - помню, что тот же Сарнов просто делал пропуски в матерных местах - и всё ок.
Не ок. Не хочу читать обрезанные переводы. Это уже халтура, а не перевод.
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
10-Ноя-21 23:26
(спустя 8 мин.)
titaniumman
Дело не только в цензуре. В русском языке просто нет аналога слова fuck по грубости и допустимости к употреблению в обществе (или женщиной): мат - перелет, "блин", "твою мать" и эвфемизмы, как в приведенном вами примере, - недолет.
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
10-Ноя-21 23:36
(спустя 10 мин.)
titaniumman
Ты не понял, у него было так: "Бл*", это лучше, чем "пипец".
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
10-Ноя-21 23:45
(спустя 8 мин., ред. 10-Ноя-21 23:45)
Всё есть в русском языке. Надо только как следует покумекать.
Синта Рурони писал(а):
82268540titaniumman
Ты не понял, у него было так: "Бл*", это лучше, чем "пипец".
А, тогда да.
|
|
Ellinna
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 1493
|
Ellinna ·
11-Ноя-21 01:04
(спустя 1 час 18 мин., ред. 11-Ноя-21 01:04)
Синта Рурони писал(а):
82268413titaniumman
А вообще, мне не очень это "Позже", вот "Билли" сейчас читаю и в целом - очень хорошо. 
Кстати, последний роман Кинга Вебер не будет переводить и это отлично,
он на лабфане плакался, что не дали ему, а дали теперь снова какого-то дона Негро.
Билли Саммерс читаете в оригинале? или уже русский перевод на горизонте?
Вы что-то говорили, перевод появился. Вот бы почитать хоть любительский...
|
|
Синта Рурони
 Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 7614
|
Синта Рурони ·
11-Ноя-21 01:35
(спустя 31 мин., ред. 11-Ноя-21 01:35)
Ellinna
В оригинале.
Появился, но для коллекционеров, 5 т.р. за книгу бумажную хотят. titaniumman
Ну, вот
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
11-Ноя-21 01:55
(спустя 20 мин.)
titaniumman писал(а):
82268561Всё есть в русском языке. Надо только как следует покумекать.
Покумекать можно, но вы наверняка останетесь недовольны результатом. Ибо получится "отсебятина".
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
11-Ноя-21 10:34
(спустя 8 часов)
Да не получится отсебятина, если нормальное слово подобрать, подходящее к контексту.
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
11-Ноя-21 15:09
(спустя 4 часа)
titaniumman
Ну, попробуйте.
Даже у лучших переводчиков перевод эмоционально окрашенных выражений получается не очень. Вспомнить, например, сцену из начала "Тома Сойера", где идет словесная перепалка между ним и другим мальчиком, - уныла до невозможности. А она ведь длинная - вроде есть где переводчику развернуться. А тут - одно слово.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
11-Ноя-21 18:05
(спустя 2 часа 56 мин.)
GCRaistlin
Не знаю, что там в "Томе Сойере", не читал. Да и Марк Твен, полагаю, далеко не самый лёгкий автор для перевода. Всю переводную литературу советских времён не мешало бы перевести заново. Тогда у переводчиков не было такого мощного инструмента, как интернет, в котором сейчас есть почти всё об английском языке: определение и значение каких угодно идиом, речевых оборотов, местных выражений и т. д. Не хочу пробовать, мне за это не платят)))
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
11-Ноя-21 18:17
(спустя 11 мин.)
titaniumman
Для переводчика главное - владение русским языком, а не английским. А с этим сейчас туго.
titaniumman писал(а):
82272151Не хочу пробовать, мне за это не платят
Так всего делов-то - одну маленькую фразочку осилить. И слова там простые.
|
|
GCRaistlin
 Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 6420
|
GCRaistlin ·
11-Ноя-21 19:24
(спустя 1 час 7 мин., ред. 11-Ноя-21 19:24)
titaniumman
Так ведь это не я высказал уверенность, что "все в русском языке есть". Я сказал совсем обратное.
|
|
titaniumman
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 285
|
titaniumman ·
11-Ноя-21 20:03
(спустя 38 мин.)
В русском языке всё есть. А ещё трава зелёная. А вода - мокрая.
|
|
|