|
dorofsasha
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
dorofsasha ·
23-Ноя-14 22:22
(10 лет 9 месяцев назад)
Всем доброго времени суток!уважаемые знатоки,скажите,как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso.Есть BD в iso Хатико:самый верный друг,по трекерам его нет в BD, ремукс не интересен хочется BD в коллекцию.А как прикрутить русскую дорожку не знаю.Прошу помощи!!!!
|
|
alinto
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 6320
|
alinto ·
23-Ноя-14 22:28
(спустя 6 мин.)
dorofsasha писал(а):
65945072по трекерам его нет в BD
да ладно: вот например http://www.bithq.org/details.php?id=66341 у испанцев также есть, на битсах в 2-х вариантах. Правда в образе не видно.
|
|
nazim5
  Стаж: 13 лет 5 месяцев Сообщений: 6301
|
nazim5 ·
24-Ноя-14 01:06
(спустя 2 часа 38 мин.)
dorofsasha писал(а):
65945072как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso
Мешает именно iso или не знаете как вообще дорожку добавлять?
|
|
dorofsasha
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
dorofsasha ·
24-Ноя-14 14:24
(спустя 13 часов)
Если он есть там с русской дорожкой,раздайте его пожалуйста тут!!!Я думаю многие будут Вам благодарны и я в том числе!!!!
|
|
alinto
  Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 6320
|
alinto ·
24-Ноя-14 17:15
(спустя 2 часа 50 мин.)
dorofsasha
а вы и не говорили, что он у вас с русской дорожкой, я имел ввиду, что он имеется в раздачах в принципе.
|
|
dorofsasha
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
dorofsasha ·
24-Ноя-14 17:28
(спустя 12 мин., ред. 25-Ноя-14 14:48)
nazim5 писал(а):
65946783
dorofsasha писал(а):
65945072как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso
Мешает именно iso или не знаете как вообще дорожку добавлять?
вообще не знаю как добавлять(((
|
|
backs1809
 Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 26
|
backs1809 ·
25-Ноя-14 16:59
(спустя 23 часа, ред. 25-Ноя-14 16:59)
dorofsasha писал(а):
65953191
nazim5 писал(а):
65946783
dorofsasha писал(а):
65945072как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso
Мешает именно iso или не знаете как вообще дорожку добавлять?
вообще не знаю как добавлять(((
Ну, вот же: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3763757
А ISO предварительно надо разобрать.
|
|
dorofsasha
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
dorofsasha ·
25-Ноя-14 17:07
(спустя 8 мин.)
backs1809 писал(а):
65966057
dorofsasha писал(а):
65953191
nazim5 писал(а):
65946783
dorofsasha писал(а):
65945072как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso
Мешает именно iso или не знаете как вообще дорожку добавлять?
вообще не знаю как добавлять(((
Ну, вот же: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3763757
А ISO предварительно надо разобрать.
СПАСИБО!
|
|
backs1809
 Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 26
|
backs1809 ·
25-Ноя-14 17:16
(спустя 8 мин.)
dorofsasha писал(а):
65966168
backs1809 писал(а):
65966057
dorofsasha писал(а):
65953191
nazim5 писал(а):
65946783
dorofsasha писал(а):
65945072как можно прикрутить аудио дорожку к BD iso
Мешает именно iso или не знаете как вообще дорожку добавлять?
вообще не знаю как добавлять(((
Ну, вот же: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3763757
А ISO предварительно надо разобрать.
СПАСИБО!
Когда получится - скажете спасибо. Я сам всего неделю с такими же вопросами мучаюсь, но - ищите на форуме, тут инфо с избытком... Да и каждый делает по-своему.
|
|
k.d.c.
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 57
|
k.d.c. ·
03-Дек-14 17:51
(спустя 8 дней)
Уважаемые .Собираю BDRemux.Т.е сначала TSmuxer .Выбираю самый большой файл m2ts,блюреи только музыкальные,концерты.Демуксим аудио и видео дороги,затем MEGui выбираю и сохраняю в xml плайлист.Затем mkvMerge собираю всё в mkv с добавлением глав. И на выходе получается BDRemux в mkv с переходами по главам .Вообщем всё нормально.Но проблема что плеер PIO-140 не воспроизводит дорожки LPCM-стерео 24_bit_2304kbps_48kgz-на выходе шипение рабирался такая проблема именно в mkv и не только у меня.Приходится перекодировать в 16_bit_1536kbps_48kgz -всё идёт нормально и dts-hd тоже в mkv не проходит берём ядро.А вот если я из папки стрим воспроизвожу m2ts.то идут с любым звуком и битрейтом но нет перехода по главам.Вот я и спрашиваю можно ли оставить нужный m2ts файл и как то сделать переход по главам.Может можно пересобрать блю-рей оставив только нужный m2ts и добавить плайлист.чтобы можно по трекам переходить и качество звука в оригинале чтоб было.
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
03-Дек-14 19:05
(спустя 1 час 13 мин., ред. 03-Дек-14 19:05)
k.d.c.
дык, вы мимо этих глав на первом этапе пролетаете, когда в тсмюксер файл m2ts кидаете. А надо плейлист, и сохранять как папку блурея. Получите BDAV
|
|
k.d.c.
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 57
|
k.d.c. ·
03-Дек-14 21:55
(спустя 2 часа 49 мин.)
Тоесть .Запускаю TSmuxer .добавляю общий плайлист и самый большой файл m2ts и сохраняю всё это как блю-рей,или что-то по другому. Мне ведь нужен один большой концертный файл m2ts с оригинальными аудиодорогами,с переходами по главам(чаптерами) чтобы я потом мог по сетке через DLNA открыть в папке стрим единственный файл m2ts c с переходами по главам, и естественно без ненужных мне меню и допов будет меньший объём.
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
03-Дек-14 23:24
(спустя 1 час 28 мин., ред. 03-Дек-14 23:24)
Цитата:
обавляю общий плайлист и самый большой файл m2ts
Когда в тсмюксер загрузите нужный плейлист, все необходимые файлы подгрузятся.
Цитата:
открыть в папке стрим единственный файл m2ts c с переходами по главам
Файл m2ts главы не содержит. Открывать этот файл и надеяться, что появятся главы бесполезно. Главы содержатся в файле плейлиста.
Вам сначала надо разобраться, что может и не может воспроизводить ваш плейер. Лучше поспрошайте в темах про воспроизведение , и конкретно по вашей модели.
скорее всего, он не поймет структуру блурея в папках. Может, надо собирать в образ.
|
|
ywi
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 72
|
ywi ·
09-Дек-14 22:50
(спустя 5 дней)
Всем доброго времени суток всем! 
Прошу вашей помощи в следующем вопросе.
Я умею работать с видео стандартного качества: MPEG Video Wizard DVD 5.0, DVD-lab PRO 2. Лучше софта не знаю, да для моих редких задач этого и не требуется. Однако время идёт, требуются новые навыки...
Позвольте озвучить мои вопросы:
1. Существует ли для работы с HD настолько же удобная и простая программа, как MPEG Video Wizard DVD? Чаще всего мне требуется просто вырезать рекламные блоки (например, при создании файла с видео на основе передач спутникового ТВ), объединить два-три куска или просто отрезать лишнее. Без перекодировки.
2. Существует ли для создания своего Blu-Ray настолько же удобная и простая программа, как DVD-lab PRO? Или же с аналогичным функционалом...
3. Если да, то где найти сам софт и обучалки к нему, желательно русскоязычные?
P.S. Если ошибся топиком, то прошу овощами не забрасывать, просто укажите, плz, нужную ветку...
|
|
BOLiK_Ltd
  Стаж: 18 лет 10 месяцев Сообщений: 1032
|
BOLiK_Ltd ·
10-Дек-14 15:03
(спустя 16 часов)
ywi 1. Для спутника нужен TSDoctor. Как редактор он мало пригоден (не удобен и не точен в работе), но обработанные им файлы можно потом отредактировать в другой программе. Для обработки HD редакторов много, например VideoReDo, но если честно ни один из них даже близко не стоит с удобством и качеством MPEG Video Wizard, которым вы пользовались для редактирования SD. Вернее так, я знаю только одну программу, которая так же как MPEG Video Wizard редактирует SD файлы, легко и просто редактирует HD файлы без перекодирования. Это TMPGEnc Authoring Works 5. Но её придётся покупать. Пятую версию не сломали и навряд ли сломают, а четвёртая версия HD не редактирует.
2. Из доступных - Scenarist BD
3. В этой теме есть ссылки. Можно почитать прям с первой страницы.
|
|
ywi
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 72
|
ywi ·
10-Дек-14 22:18
(спустя 7 часов)
BOLiK_Ltd Спасибо. Буду думать. И читать данную ветку. Когда осилю, появятся другие вопросы...
|
|
Mr.Hulk-27
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 66
|
Mr.Hulk-27 ·
15-Дек-14 13:16
(спустя 4 дня)
Привет всем.
Не уверен там ли, но оставлю тут пост. Нужна помощь. Не подскажете как редактировать субтитры в контейнере Remux (MKV и BDAV)?
Особых навыков в работе с HD контентом нет. Совсем недавно начал убирать лишние дорожки из BDAV/Blu ray программой TSmuxer. Если это также сложно, как пересобирать Blu ray, то не стану возиться с этим. Просто надеюсь, что будет проще, типа открыл прогой файл 00000 из папки stream, нашел нужные сабы, подкорректировал и сохранил или смуксил в новую папку. Спасибо.
|
|
seneka_88
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
seneka_88 ·
15-Дек-14 14:55
(спустя 1 час 39 мин.)
Здравствуйте! Исходные файлы: m2ts из BDRip и mkv. Одинаковые по хронометражу. Собираю от одного видео, от второго звуковые дорожки. Из m2ts tsMuxer`ом (версия 2.6.12) извлек видео в формате h.264, из mkv им же извлек 5 аудио дорожек. Собираю все mkvmerge GUI (версия 7.4.0) в mkv. Происходит потеря битрейта видео с 46 mbps до 35 mbps. Пробовал собирать в ts и m2ts tsMuxer`ом - та же картина. Не могу понять почему меняется битрейт. Помогите. Задача - собрать файл любого формата с сохранением максимального битрейта с аудио дорожками из другого файла. Спасибо.
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
15-Дек-14 15:06
(спустя 10 мин.)
выкиньте градусник, которым битрейт замеряли
|
|
seneka_88
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 6
|
seneka_88 ·
15-Дек-14 19:28
(спустя 4 часа)
За флуд банят.
shurikkein писал(а):
66193338выкиньте градусник, которым битрейт замеряли
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
15-Дек-14 19:58
(спустя 29 мин.)
А за непонятливость что с вами делать? Двойку ставить?
Чем битрейт замеряли?
Упакуйте оба файла в структуру блурея и проверьте в BDinfo
|
|
Sky net
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 1242
|
Sky net ·
16-Дек-14 01:48
(спустя 5 часов)
shurikkein писал(а):
66193338выкиньте градусник, которым битрейт замеряли
 +100500
|
|
Денис Пирожков
  Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 1519
|
Денис Пирожков ·
16-Дек-14 20:20
(спустя 18 часов)
В каких ситуациях делают MUX в режиме Create disc image file BD-RE v3?
Есть какие-то плееры которые понимают или понимали раньше папку BBDT  В общем для чего так делают???
|
|
sybir
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 205
|
sybir ·
17-Дек-14 17:07
(спустя 20 часов)
БД диск разобрал eac3to, собрал tsmuxer... при воспроизведении в ТМТ5, русские сабы не идут, а английские норм показывает. Сабы в subrip проверил, текст есть. Даже отдельно переизвлекал сабы. Если без извлечения собирать, через плейлист в муксере, сабы работают. Со второй частью фильма, аналогичного по содержанию, проблем нет. Фильм на диске из кусков состоит. Где собака зарыта?
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
17-Дек-14 22:03
(спустя 4 часа)
sybir
? может, в supRip ?
Вы извлекаете в формат sup ? Я бы проверил что там творится в BDSup2Sub, может, тайминг улетел за пределы фильма... Трудно так определить. Возможно, простое пересохранение поможет.
А не пробовали собрать только с русскими сабами, без английских ?
|
|
sybir
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 205
|
sybir ·
18-Дек-14 17:39
(спустя 19 часов, ред. 18-Дек-14 17:39)
shurikkein писал(а):
? может, в supRip ?
Вы извлекаете в формат sup ?
Да. Верно.
shurikkein писал(а):
Я бы проверил что там творится в BDSup2Sub, может, тайминг улетел за пределы фильма...
В suprip показывает тайминг аналогичный английскому.
shurikkein писал(а):
А не пробовали собрать только с русскими сабами, без английских ?
Результат тот же. 3 русских субтитра, ни один не показывает.
лог извлечения, плейлист определил по времени, на второй части так же:
скрытый текст
eac3to v3.27
command line: eac3to.exe 2) -demux -keepdialnorm
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 2 video tracks, 7 audio tracks, 23 subtitle tracks, 2:26:03
1: Chapters, 31 chapters
2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
3: h264/AVC, 480p24 /1.001 (20:11)
4: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
(core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
5: AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
6: AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
7: AC3, Russian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
8: AC3, Turkish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
9: AC3, Ukrainian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
10: DTS Express, English, 2.0 channels, 192kbps, 48kHz
11: Subtitle (PGS), English
12: Subtitle (PGS), Bulgarian
13: Subtitle (PGS), Modern Greek
14: Subtitle (PGS), Hungarian
15: Subtitle (PGS), Polish
16: Subtitle (PGS), Portuguese
17: Subtitle (PGS), Romanian
18: Subtitle (PGS), Russian
19: Subtitle (PGS), Serbian
20: Subtitle (PGS), Turkish
21: Subtitle (PGS), Hungarian
22: Subtitle (PGS), Russian
23: Subtitle (PGS), Turkish
24: Subtitle (PGS), English
25: Subtitle (PGS), Bulgarian
26: Subtitle (PGS), Modern Greek
27: Subtitle (PGS), Hungarian
28: Subtitle (PGS), Polish
29: Subtitle (PGS), Portuguese
30: Subtitle (PGS), Romanian
31: Subtitle (PGS), Russian
32: Subtitle (PGS), Serbian
33: Subtitle (PGS), Turkish
Creating file "00004 - Chapters.txt"...
[v02] Extracting video track number 2...
[a04] Extracting audio track number 4...
[a07] Extracting audio track number 7...
[a06] Extracting audio track number 6...
[s16] Extracting subtitle track number 16...
[s18] Extracting subtitle track number 18...
[s15] Extracting subtitle track number 15...
[s20] Extracting subtitle track number 20...
[s13] Extracting subtitle track number 13...
[s17] Extracting subtitle track number 17...
[a08] Extracting audio track number 8...
[s11] Extracting subtitle track number 11...
[s29] Extracting subtitle track number 29...
[s30] Extracting subtitle track number 30...
[s24] Extracting subtitle track number 24...
[s28] Extracting subtitle track number 28...
[s22] Extracting subtitle track number 22...
[s27] Extracting subtitle track number 27...
[s19] Extracting subtitle track number 19...
[s23] Extracting subtitle track number 23...
[a05] Extracting audio track number 5...
[s33] Extracting subtitle track number 33...
[s21] Extracting subtitle track number 21...
[s12] Extracting subtitle track number 12...
[s26] Extracting subtitle track number 26...
[s14] Extracting subtitle track number 14...
[a09] Extracting audio track number 9...
[s25] Extracting subtitle track number 25...
[s32] Extracting subtitle track number 32...
[s31] Extracting subtitle track number 31...
[v02] Creating file "00004 - 2 - h264, 1080p24.h264"...
[a04] Creating file "00004 - 4 - DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz.dtsma"...
[a07] Creating file "00004 - 7 - AC3, Russian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
[a05] Creating file "00004 - 5 - AC3, Hungarian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
[a08] Creating file "00004 - 8 - AC3, Turkish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
[a06] Creating file "00004 - 6 - AC3, Polish, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
[a09] Creating file "00004 - 9 - AC3, Ukrainian, 5.1 channels, 640kbps, 48kHz.ac3"...
[a07] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
[a08] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
[a05] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
[a06] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
[a09] Skipping identical AC3 frames (seamless branching)...
[s18] Creating file "00004 - 18 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
[s16] Creating file "00004 - 16 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
[s11] Creating file "00004 - 11 - Subtitle (PGS), English.sup"...
[s14] Creating file "00004 - 14 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"...
[s17] Creating file "00004 - 17 - Subtitle (PGS), Romanian.sup"...
[s13] Creating file "00004 - 13 - Subtitle (PGS), Modern Greek.sup"...
[s20] Creating file "00004 - 20 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
[s12] Creating file "00004 - 12 - Subtitle (PGS), Bulgarian.sup"...
[s19] Creating file "00004 - 19 - Subtitle (PGS), Serbian.sup"...
[s15] Creating file "00004 - 15 - Subtitle (PGS), Polish.sup"...
[a04] Skipping identical DTS frames (seamless branching)...
[s24] Creating file "00004 - 24 - Subtitle (PGS), English.sup"...
[s29] Creating file "00004 - 29 - Subtitle (PGS), Portuguese.sup"...
[s31] Creating file "00004 - 31 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
[s30] Creating file "00004 - 30 - Subtitle (PGS), Romanian.sup"...
[s27] Creating file "00004 - 27 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"...
[s33] Creating file "00004 - 33 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
[s26] Creating file "00004 - 26 - Subtitle (PGS), Modern Greek.sup"...
[s32] Creating file "00004 - 32 - Subtitle (PGS), Serbian.sup"...
[s25] Creating file "00004 - 25 - Subtitle (PGS), Bulgarian.sup"...
[s28] Creating file "00004 - 28 - Subtitle (PGS), Polish.sup"...
[s21] Creating file "00004 - 21 - Subtitle (PGS), Hungarian.sup"...
[s22] Creating file "00004 - 22 - Subtitle (PGS), Russian.sup"...
[s23] Creating file "00004 - 23 - Subtitle (PGS), Turkish.sup"...
Video track 2 contains 210156 frames.
Video track 3 contains 210158 frames.
Subtitle track 11 contains 1442 captions.
Subtitle track 12 contains 1268 captions.
Subtitle track 13 contains 1232 captions.
Subtitle track 14 contains 1266 captions.
Subtitle track 15 contains 1179 captions.
Subtitle track 16 contains 1262 captions.
Subtitle track 17 contains 1269 captions.
Subtitle track 18 contains 1337 captions.
Subtitle track 19 contains 1265 captions.
Subtitle track 20 contains 1295 captions.
Subtitle track 21 contains 1 caption.
Subtitle track 22 contains 7 captions.
Subtitle track 23 contains 8 captions.
Subtitle track 24 contains 843 captions.
Subtitle track 25 contains 769 captions.
Subtitle track 26 contains 741 captions.
Subtitle track 27 contains 765 captions.
Subtitle track 28 contains 707 captions.
Subtitle track 29 contains 760 captions.
Subtitle track 30 contains 770 captions.
Subtitle track 31 contains 807 captions.
Subtitle track 32 contains 767 captions.
Subtitle track 33 contains 783 captions.
eac3to processing took 12 minutes, 36 seconds.
Done.
В муксере ошибок не выдает.
Диск оригинальный, лицензия, не сборка, разбит на части дай боже, поттер: дары смерти 1часть. Со 2й частью проблем нет.
Добавил в муксер плейлист с самой папки БД, удалил все кроме сабов и плейлиста, добавил видео и нужные дорожки, извлеченные eac3to (т.к. пишут, что он это делает правильно). Сабы видно.
Могу такой вариант использовать?
Или просто можно пере собрать в муксере?
|
|
shurikkein
Стаж: 19 лет Сообщений: 666
|
shurikkein ·
18-Дек-14 19:09
(спустя 1 час 30 мин.)
Цитата:
Добавил в муксер плейлист с самой папки БД, удалил все кроме сабов и плейлиста, добавил видео и нужные дорожки, извлеченные eac3to (т.к. пишут, что он это делает правильно). Сабы видно.
Могу такой вариант использовать?
Почему нет? Лишь бы работало
Цитата:
Или просто можно пере собрать в муксере?
Пишут, что ТСмюксер не всегда убирает гапы (места стыковок). Сам не проверял. Т.е. получается, что может убрать, может не убрать. И ещё, насколько стара эта информация? Ей уже несколько лет, а ТСмюксер обновлялся. Проверял ли кто-то заново, я не знаю.
Разницу, даже если она есть, вы, скорее всего, не заметите. Проверьте внимательно, есть ли хоть какой-то намёк на рассинхрон к концу фильма.
Главное - вы нашли вариант, дающий нормальный результат.
|
|
sybir
 Стаж: 16 лет 9 месяцев Сообщений: 205
|
sybir ·
18-Дек-14 19:44
(спустя 35 мин.)
|
|
tymoxa
 Стаж: 19 лет 10 месяцев Сообщений: 284
|
tymoxa ·
18-Дек-14 20:56
(спустя 1 час 11 мин., ред. 18-Дек-14 20:56)
shurikkein писал(а):
Пишут, что ТСмюксер не всегда убирает гапы (места стыковок). Сам не проверял. Т.е. получается, что может убрать, может не убрать.
Убирает он гапы. Просто не всегда аналогично еас3то.. если сравнить дорожки после 2.6.х тсмуксера и еас3то, то в конце они будут синхронны, но в середине - разница будет в местах склейки +-11мсек. Они могут по-разному отрезать лишние фреймы.
Есть один ньюанс при склейке: true-hd всегда желательно не клеить, а декодировать/кодировать заново. Склеенный true-hd - по сути битый. Любой blu-ray валидатор такую дорожку отбракует.
|
|
denus
Стаж: 19 лет 2 месяца Сообщений: 2145
|
denus ·
19-Дек-14 14:03
(спустя 17 часов)
Приветствую. Подскажите, пожалуйста ссылку на инструкцию или ссылку на пост по созданию правильного 3D -> 2D Remux-а. C TSMuuxerGUI знаком, как пересобрать 2D диск знаю. "Интуитивно" сделал себе 2D->3D ремукс, но не уверен в правильности своих действий. Заранее благодарю!
|
|
|