|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
03-Июн-09 14:58
(16 лет 3 месяца назад, ред. 03-Июн-09 14:58)
AreYouKidding писал(а):
Ну, это до поры до времени. Некоторые песни даже при поднятии на каких то 3дб уже начинают шипеть. Почему кстати так? Плеер же может поднимать громкость без искажений.
Плеер поднимает среднюю громкость при одновременном сужении динамического диапазона (средняя громкость растет, а пики почти не растут). Гейн же добавляет тупое умножение всего сигнала - соответвенно и пики будут сильно расти, а значит они будут обрезаться - вот и искажения.
Если Вам надо так сильно издеваться над дорожкой, то работайте в звуковом редакторе, смотрите на пики, задавайте индивидуальное усилинее для разных звуков.
|
|
Locky369
  Стаж: 16 лет 6 месяцев Сообщений: 157
|
Locky369 ·
03-Июн-09 15:41
(спустя 43 мин.)
ARARAND писал(а):
Locky369
Я б скачал даже BlyeRay, если бы нужна была мне ТОЛЬКО аудиодорожка 
Да, я бы поступил точно так же. Но, дело в том, что этот фильм мне интересен только в переводе Горчакова. А релизов на данном ресурсе (с этим переводом) не так уж и много. С учётом того, что сия дорожка была любезно предоставлена (для использования в релизах) одними и теми же людьми (за что им огромное человеческое спасибо), стало быть более лучшего качества этого перевода нет. Собственно, поэтому и возникло желание заняться этим делом.
|
|
GarfieldX
  Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 4017
|
GarfieldX ·
03-Июн-09 18:06
(спустя 2 часа 24 мин., ред. 03-Июн-09 18:06)
tartak писал(а):
Было бы неплохо иметь что-то подобное для ас3, для прямого редактирования метаданных. Встречаются дорожки с совершенно неправильным уровнем нормализации диалога.
Где бы найти подробное описание заголовка ac3...все остальное - не проблема.
RoxMarty писал(а):
Не переживайте, на торрентсе не буду выкладывать (а то здесь любят сразу критиковать, даже не ознакомившись с материалом...).
P.S. Предпочитаю делать инструкции, досконально проверенные на конкретной задаче.
Например, в данном случае, хочу сделать подробный разбор, который даже новички, желающие, например, подогнать дорожки, поймут. От "А" до "Я". Чем пользоваться, как пользоваться, куда "тыкать", чтобы получить то-то, и то-то, возможные проблемы и т.п....
Переживать по поводу чего...не понятно.
Периодически кто то выкладывает инструкции, не глядя что уже есть в разделе. Порой это просто copy-past, причем устаревших статей. Вот и предупреждаю чтобы не повторяли их ошибок.
ИМХО, инструкция, которая решает одну узкоспециализированную задачу потом вызывает еще большую кучу вопросов при малейшем отступлении. Писать каждый раз мануал для конкретного "пука" - смысла не имеет, да и пользователи будут путаться.
RoxMarty писал(а):
Давно заметил, часто возникает конкретная проблема, которую многие хотят решить (сделать субтитры, озвучить видео, подогнать дорожки), а людей посылают читать целые талмуды, осваивать которые, конечно полезно для общего развития, но для конкретной задачи совсем не приемлемо и порой отбивает охоту у энтузиастов (которые хотят "творить" в первую очередь, а не просто тяп-ляп). Поэтому вынашиваю многолетний план создания спец. сайта по насущным проблемам конкретного характера
И правильно, пусть читают талмуды, пусть разбираются, пусть задают вопросы.
То что они отбивают желание у энтузиастов - тоже хорошо, человек должен четко осознавать что делает, а не поддаваться сиюминутному порыву че-нить сотворить. Понятие быстро и качественно - несовместимы. Поэтому фраза " которые хотят "творить" в первую очередь, а не просто тяп-ляп" в контексте абзаца звучит, как минимум, неуместно.
Творить надо с умом, а для этого нужны знания.
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
03-Июн-09 18:47
(спустя 41 мин., ред. 03-Июн-09 18:47)
Чуть ли не первый раз поддерживаю каждое слово из вышестоящей длинной тирады
|
|
k0stix
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 6435
|
k0stix ·
03-Июн-09 18:51
(спустя 3 мин., ред. 03-Июн-09 18:51)
GarfieldX писал(а):
И правильно, пусть читают талмуды, пусть разбираются, пусть задают вопросы.
То что они отбивают желание у энтузиастов - тоже хорошо, человек должен четко осознавать что делает, а не поддаваться сиюминутному порыву че-нить сотворить. Понятие быстро и качественно - несовместимы. Поэтому фраза "которые хотят "творить" в первую очередь, а не просто тяп-ляп" в контексте абзаца звучит, как минимум, неуместно.
Творить надо с умом, а для этого нужны знания.
[+]
Да и талмудов тут не видел. GarfieldX, tartak, shellgen, Mikky72 и другие проделывают колоссальную работу по ликвидации безграмотности, но на талмуды потянет разве что весь раздел целиком.
А читать лучше все, что дают, дабы действительно лучше понимать механику процесса (соответственно не допустить ошибки) или не пропустить более простого/эффективного способа. Прочитаете вы 1 раз, от силы два, для закрепления пройденного, а пользоваться будете всю жизнь (или до ближайшего апдейта)
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14806
|
RoxMarty ·
03-Июн-09 19:29
(спустя 38 мин.)
Цитата:
инструкция, которая решает одну узкоспециализированную задачу потом вызывает еще большую кучу вопросов при малейшем отступлении.
Почему узкоспециализированную-то?
Есть много насущных задач, например, для переводчика который, предположим, знает язык, умеет выполнять опеределённые, бытовые задачи на компе и только. Что ему будет нужно?
Примерный список:
-прога для субтитров (а также как ей пользоваться, не углубляясь в дополнительные тонкости, по крайней мере, поначалу)
-проги для озвучки, обработки, окончального монтажа
Всё ведь просто, если так подумать. Достаточно сделать общую инструкцию с подробным примером и указанием возможных вариантов отклонения (исключения, вариации).
Приведу конкретный пример
на себе
(прошу не считать это каким-либо превосходством, гордыней и т.п., которые обычно сразу причисляют за такие примеры...).
За много лет работы с компом в самых различных ипостасях (задачах), постигал не только чужими инструкциями, но и банальным методом тыка, проб и ошибок. Накопился достаточных опыт в разных компьютерных "отраслях", мною взращено немало как полных "чайников", так и людей со "средним" опытом. То есть могу обучить, показать, представить в наиболее логичной (на мой взгляд) форме, чтобы человек действительно понял, КАК это делается максимально быстро.
Естественно, мои познания ещё неимоверно далеки от идеала и некоторые области я начинаю осваивать, что говорится, "с нуля". Ведь нередко, когда одни задачи, с которые я неплохо справлялся долгое время могут в дальнейшем тесно связываться с совершенно иными задачами. К примеру, многолетний опыт композиторства, аранжировки (и работы с соответствующими программами), меня привели к расширению поля деятельности. Конкретно, к озвучке, а затем и к любительскому переводу. Тут мне понадобились конкретные знания: что для этого минимально необходимо (про навыки перевода, конечно, умолчу, этому не научишься быстро  ).
Итак, наметились конкретные задачи:
Перевод, озвучка.
Соответственно, берём то-то и то-то. Делаем то-то и то-то.
Всё!
Какие могут быть "малейшие отступления"?
Не открывается видео в проге для субтитров? Всё просто, перекодируем видео для работы в любой "стандартный" формат (например, divx). Нужно ли при это знать тех. тонкости, от например, размера кадра до многопроходного кодирования? Конечно нет!
Грубо говоря, засовываешь видео (что там, AVI, MPG...) в тот же VirtualDub Mod (к примеру), пересохраняешь файл и указываешь divx 6. ВСЁ! Рабочий файл готов - прога для субтитров прочтёт по-любому! Сделал субтитры и всё необходимое (в дальнейшем) - смело удаляй рабочий видеофайл, ведь добавлять озвучку-то будем к оригиналу.
Идём дальше.
Не открывается видео в проге, в которой озвучиваем? Не беда - смотри предыдущий совет. Всё!
Ну что ещё может быть? Выбор формата сохранения. Тоже всё просто. Если для AVI - достаточно MP3, для DVD - AC3. Подробные параметры - укажем, не проблема.
И так далее...
Просто? Просто. Конкретная задача - конкретный разобранный пример (возможно с комментариями)
А теперь скажите, это разве узкоспециализированная задача?
Многие хорошие переводчики, пускай пока энтузиасты, хотят "творить", но не знаю с какой стороны подступиться. Им насоветуют кучу программ для одного, кучу для другого. (Причём каждый будет писать, что именно его программа круче). Ссылка туда, ссылка сюда. Ссылка на ПОЛНОЕ описание проги, кучи её разнообразных "крутых" функций (обязательно добавят, что эта прога для самых "крутых" звуковых карт и т.п... - как будто даже на самой примитивной нельзя будет ничего сделать...), но порой ни слова о нужном в данный момент. А если эта инструкция ещё и на "забугорном" языке... всё. Приехали. Забили на всё. Пусть занимаются исключительно "профи". Они ведь грамотные, читали все талмуды, имеют богатый опыт + "рекомендации лучших таракановодов" (да простят меня за такие слова)...
Конечно же я не против вдумчивого читания "талмудов" (скорей только "за"), но ведь если ты не заинтересован - ты и читать-то это не будешь, верно? А так: сделал конкретное дело. Возник вопрос: а что ещё можно из этого "сотворить"? Тогда "талмуд" в руки и - вперёд! 
Подытоживая всё вышесказанное, хочется ещё раз обратить ваше внимание, что это моя точка зрения, это то, как вижу проблему лично я. Понимаю, люди не очень хотят делиться конкретными знаниями (тем более для многих это ещё и "хлеб насущный") или сознательно напишут ТАКОЕ, что понять это смогут только коллеги, такие же профи, как и он сам.
Но невзирая на это всё же хочется отметить, что есть ещё люди, которые делятся знаниями просто так: ради удовольствия, передачи накопленного опыта.
От меня им лично огромный поклон и вечная благодарность.
Есть такие люди и на торрентсе, и на лостфилме (да-да, там мне тоже не хило помогли в своё время именно конкретикой, которую я не мог до этого отыскать нигде, хотя бы в более-менее доступном виде).
Ну и естественно, немалой благодарности заслуживают и люди, отвечающие на форумах торрентса по существу, и конечно же, модераторам - я понимаю как им несладко приходится отвечая порой на одни и те же "банальные" вопросы.
"Все мы устаём от переизбытка информации, порой так хочется конкретики" © RoxMarty

|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3146
|
AnryV ·
03-Июн-09 19:41
(спустя 12 мин.)
В пункте "наложение перевода" вижу такую картинку:
Заинтересовал пункт "Apply destination volume to overlapping area only"
1. Т.е. громкость Destination понижается только там, где и в Source и в Destination есть сигнал?
2. Если да, о что в данном случае считается "тишиной"?
3. После какой версии SoundForge этот пункт исчез из микса?
4. Где бы достать версию, в которой он еще есть?
Спасибо.
|
|
tartak
  Стаж: 19 лет 6 месяцев Сообщений: 2546
|
tartak ·
03-Июн-09 19:47
(спустя 5 мин.)
RoxMarty писал(а):
озвучиваем ... Всё!
Выбор формата сохранения. Тоже всё просто. для DVD - AC3. Подробные параметры - укажем, не проблема.
Если вы в самом деле напишите инструкцию, как грамотно накладывать озвучку, а потом - как грамотно выбирать параметры для ас3, то в принципе может получиться одно из двух:
1) нечто простое. Из разряда "простота хуже воровства".
2) нечто подробное и ценное. С необходимостью объемное.
Насколько я понимаю, 2-й вариант вы заранее практически исключаете. Ну, может я вас плохо понял. Пишите, почему нет? Выкладывайте. Здесь критикуют по существу. А насчет "даже не ознакомившись с материалом" - это уже ваше воображение.
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
03-Июн-09 19:56
(спустя 8 мин.)
AnryV
Вы накладываете кусок длиной 10 сек. на дорожку длиной 1,5 часа в точке 32 мин 20 секунд. Соответсвенно громкость будет подгоняться только для куска 00:32:20 сек - 00:32:30. Тот же эффект Вы получите и в девятом Форже по умолчанию. Но в девятом Форже появилась возможность произвольно с указанием точного времени расширять эту зону. Т.е. в девятом - более богатые настройки микширования. Зачем искать специально версию с ограниченными возможностями?
|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3146
|
AnryV ·
03-Июн-09 20:05
(спустя 9 мин.)
Mikky72 писал(а):
AnryV
Вы накладываете кусок длиной 10 сек. на дорожку длиной 1,5 часа в точке 32 мин 20 секунд. Соответсвенно громкость будет подгоняться только для куска 00:32:20 сек - 00:32:30. Тот же эффект Вы получите и в девятом Форже по умолчанию. Но в девятом Форже появилась возможность произвольно с указанием точного времени расширять эту зону. Т.е. в девятом - более богатые настройки микширования. Зачем искать специально версию с ограниченными возможностями?
Мммм... тогда я действительно не понял. Спасибо за разъяснение.
Кстати, не совсем понятно - зачем мне "расширять" эту зону? У меня в клипборде, допустим, кусок 5 сек, он смикшируется с куском тоже 5 сек, и как бы я чего не расширял, за пределами этих 5 сек ничего не изменится. Или я опять чего не понял?
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
03-Июн-09 20:28
(спустя 22 мин., ред. 03-Июн-09 20:28)
AnryV
А это уже я чего-то перепутал. Расширить зону "прибивки", действительно не получится (а жаль).
А раньше было либо по всей дороге, либо только в зоне наложения. Но так-как по всей дороге - это глупо, то выбор удалили и оставили только в зоне наложения. Кому надо всю дорогу прибить, могут сначала сделать Volume.
Хотя мне бы хотелось, чтобы зону "прибивки" можно было расширить. Прибить маленько до наложения и маленько после. А без этого для грамотного наложения кусочков надо вместе с фразой переводчика копировать в буфер обмена ещё и соседние куски тишины.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14806
|
RoxMarty ·
03-Июн-09 20:33
(спустя 5 мин.)
Написание подобной инструкции в планах, но боюсь, не первоочередных, поэтому не ближайших. Никого заранее обнадёживать не хочу. Если что интересует - спрашивайте.
Цитата:
как грамотно накладывать озвучку, а потом - как грамотно выбирать параметры для ас3
В цитируемом контексте я имел ввиду свою озвучку (чистый голос), тут собственно пару незыблемых для меня правил:
-не заглушать оригинал своим "непревзойдённым, красивым..." голосом!
-следить за уровнем громкости: общим балансом между оригиналом и озвучкой, а также в тихих/громких фрагментах (в принципе, лучше это учитывать уже в момент самой озвучки: где-то изменить интонацию, динамику, сознательно усилить чёткость речи)
Естественно это касается непосредственно наложения чистого голоса, который записан изначально хорошо (без превышения пиковых порогов, т.е. без "овердрайва" избавиться от которого практически невозможно), чётко (а это очень важно, ещё перед озвучкой новичками нужно поставить себе цель - достижения отчётливости каждой буквы...).
Касательно параметров AC3, я имел ввиду основные: дискретность, битрейт, количество каналов. Если ещё есть какие специфические, честно признаюсь: либо я их упустил ввиду банальности, либо не знаю.
Цитата:
А насчет "даже не ознакомившись с материалом" - это уже ваше воображение
Согласен, это я немного погорячился. А навел меня на эту мысль (пусть и не прямо) вот этот
Я понимаю, что это "копипаст" с другого сайта, но если малость отредактировать - то очень хорошее руководство к конкретному действию!
Ну что там?
Оставить: PGCDemux, Muxman, Vobblanker (или Remake)
Впервые столкнувшись с проблемой "русификации" меня очень выручил этот конкретный топик: берём то-то и то-то, делаем так-то и так-то.
Всё получилось и неоднократно.
А ежели дорожка была попросту не готова для "всовывания" её в DVD, то написано что надо использовать AC3 Delay Corrector, ещё что-то там... В общем, это можно было опустить.
Но комментарии к топику меня просто добили:
Цитата:
Очередная статья из каменного века
Цитата:
После таких инструкций и появляются глючные ДВД
Честно - обидно становится за автора (оригинального, разумеется).
Если этот метод работает, то какая, по большому счёту, разница из какого она века?
Исключения бывают всегда, не спорю.
Но нужно же лояльно относится к понятному даже "чайнику" материалу!
(а ведь на это и было рассчитано изначально, так?)
P.S. Прошу прощения, что из-за меня этот топик "Обработка и пересжатие звуковых дорожек" превратился в переписку между мной и другими коллегами, в том числе и уважаемыми мной модераторами. Боюсь как бы это не превратилось в попытку моего "крестового похода" за ратность собственных методов и доводов
|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3146
|
AnryV ·
03-Июн-09 20:35
(спустя 1 мин.)
Mikky72 писал(а):
AnryV
А это уже я чего-то перепутал. Расширить зону "прибивки", действительно не получится (а жаль).
А раньше было либо по всей дороге, либо только в зоне наложения. Но так-как по всей дороге - это глупо, то выбор удалили и оставили только в зоне наложения. Кому надо всю дорогу прибить, могут сначала сделать Volume.
Хотя мне бы хотелось, чтобы зону "прибивки" можно было расширить. Прибить маленько до наложения и маленько после. А без этого для грамотного наложения кусочков надо вместе с фразой переводчика копировать в буфер обмена ещё и соседние куски тишины.
Я-то понадеялся на другое - чтобы при миксе не трогались участки Destination там, где в Source тишина. Тогда можно было бы накладывать перевод большими кусками, не боясь прибить в оригинале то, что трогать нельзя... Но похоже такого нигде нет.
|
|
GarfieldX
  Стаж: 20 лет 7 месяцев Сообщений: 4017
|
GarfieldX ·
03-Июн-09 20:40
(спустя 4 мин.)
RoxMarty писал(а):
Достаточно сделать общую инструкцию с подробным примером и указанием возможных вариантов отклонения (исключения, вариации).
Ага. Все таки так
RoxMarty писал(а):
Давно заметил, часто возникает конкретная проблема, которую многие хотят решить...
Вот это высказывание и побудило меня написать тираду выше. Т.к. "конкретная проблема" = узкоспециализированная инструкция. RoxMarty
Цитата:
Пишите, почему нет? Выкладывайте. Здесь критикуют по существу.
Все верно.
Цитата:
А насчет "даже не ознакомившись с материалом" - это уже ваше воображение.
А тут я бы порекомендовал пролистать вот эту темку. Специально не удаляю, как пример паранойи.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14806
|
RoxMarty ·
03-Июн-09 20:56
(спустя 15 мин.)
Цитата:
"конкретная проблема" = узкоспециализированная инструкция
а... вы в этом смысле 
Тогда согласен!
|
|
tarantino99
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 186
|
tarantino99 ·
03-Июн-09 22:05
(спустя 1 час 9 мин.)
RoxMarty
Думается, если Вы напишите подробно о вычленении голоса и наложении его на чистую английскую дорожку, то это бодит как раз самобытная тема, и врядли кто заикнется о "узкоспециализированной инструкции".:)
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
03-Июн-09 22:25
(спустя 20 мин., ред. 03-Июн-09 22:25)
tarantino99 писал(а):
RoxMarty
Думается, если Вы напишите подробно о вычленении голоса...
Вот это то как раз и будет нечто очень сомнительное. Это весьма творческая операция в стиле "задействуйте целую кучу фильтров и инструментов и попытайтесь подобрать наилучшие для вашего конкретного случая параметры". Такая инструкция будет похожа, утрирую, на инструкцию "Как написать очень красивый портрет".
|
|
tartak
  Стаж: 19 лет 6 месяцев Сообщений: 2546
|
tartak ·
03-Июн-09 22:31
(спустя 5 мин.)
RoxMarty писал(а):
Касательно параметров AC3, я имел ввиду основные: дискретность, битрейт, количество каналов. Если ещё есть какие специфические, честно признаюсь: либо я их упустил ввиду банальности, либо не знаю.
Понятно, пункт 1) из моего списка. Про ас3 лучше не пишите.
RoxMarty писал(а):
Впервые столкнувшись с проблемой "русификации" меня очень выручил этот конкретный топик: берём то-то и то-то, делаем так-то и так-то.
Но комментарии к топику меня просто добили:
Цитата:
Очередная статья из каменного века
Если этот метод работает, то какая, по большому счёту, разница из какого она века?
Всё получилось и неоднократно.
Могу лишь повторить цитату
Цитата:
После таких инструкций и появляются глючные ДВД
Все, что пока прозвучало от вас, сильно смахивает на пункт 1). Но, повторяю, здесь критикуют по существу, пишите, может получится лучше, чем анонс (только уже не надо про ас3, не позорьтесь)
|
|
tarantino99
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 186
|
tarantino99 ·
03-Июн-09 22:32
(спустя 25 сек.)
Mikky72
Цитата:
Такая инструкция будет похожа, утрирую, на инструкцию "Как написать очень красивый портрет".
Ну в принципе да..
Как раз я этим занимаюсь в жизни  Я имею ввиду общие подходы, порядок фильтров, и просто опыт конкретного человека, тем более проделавшего аховский труд (Назад в будущее) И плюс подобной информации в инете я лично просто ненашел.. Думаю все бы восприняли на ура
|
|
AnryV
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 3146
|
AnryV ·
03-Июн-09 22:35
(спустя 2 мин.)
Mikky72 писал(а):
tarantino99 писал(а):
RoxMarty
Думается, если Вы напишите подробно о вычленении голоса...
Вот это то как раз и будет нечто очень сомнительное. Это весьма творческая операция в стиле "задействуйте целую кучу фильтров и инструментов и попытайтесь подобрать наилучшие для вашего конкретного случая параметры". Такая инструкция будет похожа, утрирую, на инструкцию "Как написать очень красивый портрет".
Практически вся "техника" тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1420048 упомянута. А дальше действительно - "Как написать очень красивый портрет", поскольку результат будет зависеть от аккуратности, усидчивости и, главное, самокритичности субъекта. 
Кстати, насколько я понял из раздачи Назад в будущее, RoxMarty ничего не "выделял". Он вырезал куски диалогов (ничуть не трогая оригинал под ними) и вставлял их в другой звук. Вполне нормальная операция. Но другая. Ничуть не менее трудоемкая.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 14806
|
RoxMarty ·
04-Июн-09 00:02
(спустя 1 час 27 мин.)
tartak: почему то мне кажется, что вам доставляет удовольствие прицепится за какую-либо мелочь и терзать именно её.
Я и не собирался писать про ac3, зачем? Я ясно написал, что укажу параметры ac3 для сохранения в контексте определённой задачи. Нужно ли мне мериться силами в задачах, превосходящих мой нынешний опыт с профессионалами в данной области (вроде Вас)? Конечно же нет! Чего мне "позориться"-то?
Цитата:
Могу лишь повторить цитату
Цитата:
После таких инструкций и появляются глючные ДВД
Хорошо, покажу вам Ваш же пост:
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=2407360#2407360
Вы, я так понял, делаете именно так.
Внимание, вопрос: ЧЕМ же "ваш" способ отличается от того, после которого появляются "глюченные DVD"?
Ответ: ничем. Вы просто вместо vobblanker использовали remake (я, кстати, предусмотрительно в предыдущих постах в скобках указал его, уже догадываясь, что можете намекнуть о "древности" предыдущего софта...)
Не понимаю...
Складывается впечатление, что Вам бы только поскорей приписать мне "пункт №1" Вашей классификации "сомнительных мыслителей", согласно которому "мы" только и умеем, что "копипастить" с чужих сайтов, выдавая за своё...
P.S. Вот только не хватало, чтобы мне ещё приписали "вычленение чистого голоса". Я этим никогда не занимался и вам не советую. Ничего путного из этого не выйдет (опять же, исключения всегда бывают).
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
04-Июн-09 01:30
(спустя 1 час 28 мин., ред. 04-Июн-09 01:30)
RoxMarty
Вы уж напишите что-нибудь (пообсуждаем в новом топике) или закройте тему. А то приходится две страницы уже читать обсуждение хотения подумать о возможности предложить попробовать высказать ряд предложений по поводу целосообразности попыток испытать дар сочинительства в условиях огульной критики.
|
|
m0j0
 Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 2866
|
m0j0 ·
04-Июн-09 02:41
(спустя 1 час 10 мин.)
AnryV писал(а):
Практически вся "техника" тут https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1420048 упомянута. А дальше действительно - "Как написать очень красивый портрет", поскольку результат будет зависеть от аккуратности, усидчивости и, главное, самокритичности субъекта.
Самых основ то там нету...
|
|
G0odKat
Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 2071
|
G0odKat ·
04-Июн-09 13:40
(спустя 10 часов)
Я тут кое где писал про проблему которая у меня возникла (Рассинхрон  ).
Написал одному человечку как это исправить и он мне ответил
Цитата:
Если рассинхронит, значит дорожку надо разбирать и редактировать.
Можете дать ссылку как это делать, если есть 
P.S сор за глупые вопросы, я только учусь)))
P.S.S Заранее благодарен
|
|
ivano44
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1845
|
ivano44 ·
04-Июн-09 16:31
(спустя 2 часа 50 мин.)
Народ, подскажите:
Имеется фильм продолжителностью 01:33:23.640 ,
и звуковая дорожка из другого фильма продолжительностью 01:34:16.799.
fps первого и второго фильма одинаков-25
При наложении звук. дорожки наблюдается нарастающий рассинхрон.
Как синхронизировать первый фильм с дорожкой из второго?
|
|
k0stix
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 6435
|
k0stix ·
04-Июн-09 16:53
(спустя 22 мин.)
ivano44
У вас не получается ввернуть болт в левое ухо? Обращайтесь к нам, мы поможем!
скрытый текст
Мож я отстал от жизни, но как можно синхронизировать аудио от одного фильма с видео из другого. И главное: зачем оно надо?
|
|
ivano44
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1845
|
ivano44 ·
04-Июн-09 16:58
(спустя 4 мин.)
Первый фильм был с итальянской звуковой дорожкой, хочу заменить на русскую.
Ну что здесь не понятного
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
04-Июн-09 17:09
(спустя 11 мин.)
uxTuaHgp писал(а):
Цитата:
Если рассинхронит, значит дорожку надо разбирать и редактировать.
Можете дать ссылку как это делать, если есть 
Разобрать - значит преобразовать в 6 WAV (см. первый пост)
Редактировать значит, скорее всего - растянуть PAL-NTSC (см. первый пост)
Если рассинхрон "случайный", то тоже см. первый пост.
|
|
Mikky72
  Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 8498
|
Mikky72 ·
04-Июн-09 17:13
(спустя 3 мин., ред. 04-Июн-09 17:13)
ivano44 писал(а):
Первый фильм был с итальянской звуковой дорожкой, хочу заменить на русскую.
Ну что здесь не понятного 
Раз fps одинаковые, а разница в минуту - зрачит это разные версии фильма. Ищите отличия. Грузите оба видео и обе дорожки в Вегас, сравнивайте покадрово, режьте, где надо (кнопка S), удаляйте лишнее или вставляйте копипастом нужное во все каналы.
|
|
ivano44
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 1845
|
ivano44 ·
04-Июн-09 17:23
(спустя 10 мин.)
Mikky72 писал(а):
ivano44 писал(а):
Первый фильм был с итальянской звуковой дорожкой, хочу заменить на русскую.
Ну что здесь не понятного 
Раз fps одинаковые, а разница в минуту - зрачит это разные версии фильма. Ищите отличия. Грузите оба видео и обе дорожки в Вегас, сравнивайте покадрово, режьте, где надо (кнопка S), удаляйте лишнее или вставляйте копипастом нужное во все каналы.
Большое спасибо, буду разбираться
|
|
|