|
Blind E.T.
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 162
|
Blind E.T. ·
13-Фев-16 21:53
(9 лет 7 месяцев назад, ред. 13-Фев-16 21:53)
Kuznechik007 писал(а):
70014304Наверное, и я из таких. Для меня "Болто" лучше всего воспринимается в переводе Санаева, где хорошо слышны оригинальные голоса. Именно с этим переводом я смотрел мультфильм на кассете.
А насчет голоса Гаспаровой - я имел в виду, что для Дженны ее голос староват (59 лет, как-никак).
Так я говорила про ТВ-многоголоски. Из авторских одноголосых озвучек я тоже очень люблю Санаева. watchtower2014
Замечательные новости
|
|
Kuznechik007
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1580
|
Kuznechik007 ·
13-Фев-16 22:03
(спустя 9 мин.)
Blind E.T. писал(а):
70014336Вот насчет вздохов полностью согласна. Зачем так делать? Оставили бы просто оригинал...
В дубляже "Принца Египта", кстати, та же проблема.
|
|
Blind E.T.
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 162
|
Blind E.T. ·
13-Фев-16 22:12
(спустя 9 мин., ред. 13-Фев-16 22:12)
Kuznechik007 писал(а):
70014930В дубляже "Принца Египта", кстати, та же проблема.
Ой, и не говорите  . Из всех песен в "Принце Египта" мне понравилась лишь вступительная -- масштабная, захватывающая, гнетущая и эпичная одновременно музыка и голоса. А в озвучке испортили. М-да...
А из озвучек к "Болто" мои любимые: ОРТ, Интер и одноголосый перевод Павла Санаева. СТС кое-как может влезть, но только из уважения к Концевичу.
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
13-Фев-16 23:30
(спустя 1 час 17 мин.)
Blind E.T.
Гущин с Богачёвым тоже молодцы.
|
|
Aoaj
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 1182
|
Aoaj ·
13-Фев-16 23:52
(спустя 22 мин.)
watchtower2014 писал(а):
70014612
Цитата:
Но, опять же, это единственный дубляж у мультфильма, который долго ждали многие. И спасибо тем людям, кто записал, оцифровал и выложил. 
вот теперь дождатся бы еще третьей принцессы лебедь
первая скоро будет
А кто релиз первой части "Принцесса-лебедь" сделает? Меня тоже интересует данная озвучка.
|
|
Blind E.T.
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 162
|
Blind E.T. ·
14-Фев-16 00:41
(спустя 48 мин.)
Mr-Maximus писал(а):
70015635Blind E.T.
Гущин с Богачёвым тоже молодцы.
К ним тоже почти никаких претензий нет. Разве что, зря Вадим Гущин делал порой ну слишком писклявые голоса для медвежат и некоторых псов.
|
|
Aoaj
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 1182
|
Aoaj ·
18-Фев-16 13:58
(спустя 4 дня)
Жаль, что дорога с озвучкой Орт с шумами, но, в любом случае, это раритет уже!!
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
27-Фев-16 13:02
(спустя 8 дней)
Судя по списку работ - дубляж делали Эй би видео.
жаль конечно что их работы "хрен" найдёшь.
|
|
анвад
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 5239
|
анвад ·
28-Фев-16 17:14
(спустя 1 день 4 часа)
Mr-Maximus писал(а):
70120833Судя по списку работ - дубляж делали Эй би видео.
жаль конечно что их работы "хрен" найдёшь.
Дубляжом назвать не возможно, скрипучим голосом, за маленькую девочку  . Интер - вот уж действительно профи! И из авторских Ошурков.
Для себя выбор сделан, чего и всем желаю)
|
|
slaider7
Стаж: 11 лет 7 месяцев Сообщений: 24
|
slaider7 ·
04-Мар-16 15:03
(спустя 4 дня)
Здравствуйте. Подскажите ,скачанный мульт сильно фонит ...это такое качество ,или еще что то нужно делать с аудио дорожками которые скачались в папку отдельными файлами? Просто вижу такое впервые фильм файл отдельно ,звуковые папки отдельно.
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
19-Мар-16 23:21
(спустя 15 дней)
Вот и я решил хоть как-то улучшить качество дубляжа, почистил от шума насколько возможно(к сожалению шум остался) и собрал в 5.1. Голоса по-моему звучат хуже, но это всё что я смог.
|
|
watchtower2014
 Стаж: 11 лет 3 месяца Сообщений: 772
|
watchtower2014 ·
20-Мар-16 00:49
(спустя 1 час 27 мин., ред. 20-Мар-16 00:49)
Mr-Maximus писал(а):
70293923Вот и я решил хоть как-то улучшить качество дубляжа, почистил от шума насколько возможно(к сожалению шум остался) и собрал в 5.1. Голоса по-моему звучат хуже, но это всё что я смог.
всегда не любил 5 1 из за того что голосов на шумовых моментах очень плохо слышно
редкий случай когда собирают нормально (обобщенно говорю, не о конкретном случае)
Mr-Maximus писал(а):
70120833Судя по списку работ - дубляж делали Эй би видео.
жаль конечно что их работы "хрен" найдёшь.
по крупицам находятся
|
|
Aoaj
Стаж: 14 лет 8 месяцев Сообщений: 1182
|
Aoaj ·
20-Мар-16 22:18
(спустя 21 час, ред. 20-Мар-16 22:18)
Mr-Maximus писал(а):
70293923Вот и я решил хоть как-то улучшить качество дубляжа, почистил от шума насколько возможно(к сожалению шум остался) и собрал в 5.1. Голоса по-моему звучат хуже, но это всё что я смог.
Спасибо Вам! Очень даже неплохо получилось. Намного лучше, чем с треском слушать.
|
|
Blind E.T.
 Стаж: 11 лет 4 месяца Сообщений: 162
|
Blind E.T. ·
21-Мар-16 01:26
(спустя 3 часа)
Mr-Maximus
Спасибо за проделанную работу! Слова намного лучше слышно (а звук синхронизирован с видео?), звук замечательный.
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
21-Мар-16 16:22
(спустя 14 часов)
Blind E.T.
Подойдёт ко всем HDTVRip'ам ; в том числе и к тому, что в раздаче.
|
|
Riley Lightning
 Стаж: 10 лет 10 месяцев Сообщений: 16
|
Riley Lightning ·
31-Мар-16 00:50
(спустя 9 дней)
Прекрасный мультфильм! Спасибо за раздачу! Не знала про дублированную версию - за неё отдельное спасибо.
|
|
Kuznechik007
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1580
|
Kuznechik007 ·
22-Июн-16 21:47
(спустя 2 месяца 22 дня, ред. 23-Июн-16 14:41)
Вот здесь тот документальный фильм BBC о съёмках "Балто" с Ютуба, о котором я писал выше. Может, кто-нибудь захочет перевести.
|
|
RFsat
Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 497
|
RFsat ·
13-Ноя-16 23:54
(спустя 4 месяца 21 день)
|
|
Варежка111
 Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 62
|
Варежка111 ·
06-Янв-17 00:49
(спустя 1 месяц 22 дня)
Господа, будьте добры, подскажите... Вот это издание http://www.ozon.ru/context/detail/id/30930813/?item=30884015 тут есть?
А то хочу купить в коллекцию, но сначала охота скачать, посмотреть, а в раздачах уже запутался.
|
|
Kuznechik007
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1580
|
Kuznechik007 ·
06-Янв-17 01:29
(спустя 40 мин.)
Похоже, это последнее издание 2014 года (подарочное):
На трекере вроде как нет. Заинтриговало, что в описании DVD-1 указан дубляж. Неужели для переиздания мультфильм дублировали повторно, как "Принца Египта"? С другой стороны, высока вероятность, что авторы описания могли и напутать (учитывая, что год выхода мультфильма указан неправильно - 1999 вместо 1995).
|
|
анвад
  Стаж: 16 лет 10 месяцев Сообщений: 5239
|
анвад ·
06-Янв-17 12:57
(спустя 11 часов, ред. 06-Янв-17 12:57)
Варежка111
Да там и скрины с умнительные...
|
|
Варежка111
 Стаж: 8 лет 10 месяцев Сообщений: 62
|
Варежка111 ·
06-Янв-17 14:31
(спустя 1 час 34 мин., ред. 06-Янв-17 14:31)
анвад
Это в Озоне криворукие могли так снять их. На самом деле качество может быть выше. Они скрины брали из другого издания, судя по всему)))
http://www.ozon.ru/context/detail/id/715269/?item=1555846
|
|
Kuznechik007
Стаж: 14 лет 6 месяцев Сообщений: 1580
|
Kuznechik007 ·
06-Янв-17 16:22
(спустя 1 час 50 мин., ред. 06-Янв-17 16:22)
анвад писал(а):
72175044Варежка111
Да там и скрины с умнительные...
Может, и сомнительные. Но если в описании ничего не напутали и для мультфильма действительно сделали новый дубляж (сомневаюсь, что издатели стали бы отыскивать старый дубляж ОРТ), то уже одно это хорошо.
|
|
Mr-Maximus
 Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1189
|
Mr-Maximus ·
06-Сен-17 12:13
(спустя 7 месяцев)
мда, уже Blu-ray вышел. А ОРТ дубляж так и остался с вхс шумами.
я думаю если бы автор оцифровки вхс с дубляжом перед оцифровкой подъюстировал головки видака, результат получился бы более чем неплохой.
|
|
Goronian
Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 35
|
Goronian ·
09-Ноя-23 01:17
(спустя 6 лет 2 месяца)
Цитата:
Целый вечер ищу "тот самый" перевод из детства, всё безуспешно... Уже и правда подумал, что у меня тот самый раритетный вариант от Premier Digital, но потом послушал фрагмент - немного похоже, но не то. Хочется испытать те же самые эмоции, а без старой озвучки это не удастся сделать. Кассета покупалась где-то в 97 или 98-м году и героя там звали "бОлто". Перевод вроде был многоголосной и качественный... Хотя в детстве всё в принципе кажется лучше, чем есть
Продолжаю искать...
Был ли в итоге найден этот перевод? Тоже смотрел в нем, впервые тогда увидел мультфильм в многоголоске на пиратском видео. Мультик был в паре или с фильмом "Ермак", или с фильмом "Принцесса на бобах", в качестве дописки, так сказать.
|
|
|