|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
17-Ноя-13 15:03
(11 лет 10 месяцев назад, ред. 17-Ноя-13 15:03)
successful hunter писал(а):
Бла-бла-бла. Выучить 100 кандзи и 800 cлов сложно за месяц, что ли?
Сперва вы попробуйте, а я посмотрю. Языки с не латинской письменностью нахрапом не берутся. Так как нужно визуально запомнить совершенно чужеродный для нашего ума алфавит. Не к месту будет приведён пример, но изучающие Коран учат основы арабского языка далеко не один месяц. Если запоминалка в голове хорошая, то проще на троечку выучить устный язык, не заворачиваясь с письменностью, либо основываясь на транслитерации. Как делают туристы. Но это возможно лишь при наличии языковой практики. У нас училка с классом летом ездила в Англию- говорит, что разговаривать с англичанами сложно, не понимают многого из нашего произношения.
successful hunter писал(а):
А зачем? Мне английского хватает. Смыла учить - нету. По учебе или работе вряд ли пригодится, эмигрировать в Японию я не собираюсь. Учить японский из любви к аниме - бессмысленно, когда знаешь английский и когда на все новое аниме есть прекрасный английский официальный саб.
Что же тогда критикуешь английский говносаб? Не зная джапы, твой голос основывается лишь на мнении другого. А оно может быть ошибочным.
successful hunter писал(а):
Ок, пиши давай на кандзи 60 иероглифов и 480 слов из них раз на тройку знаешь. Или слабо?
Заип*шься печатать на клаве без иероглифов. Искать виртуальные влом, да и некогда. Рыться в charmap.exe тем более.
P.S. Я уже писал на предыдущей странице, что на слабо брать меня бесполезно.
P.P.S. Оффтоп: А где можно купить японскую клаву? Имею ввиду обычные магазины в рашке, а не ebay и прочее.
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
17-Ноя-13 15:30
(спустя 27 мин., ред. 17-Ноя-13 15:30)
shamananime2 писал(а):
61754843Сперва вы попробуйте, а я посмотрю.
Цифры ж не взяты с потолка, так как официальные. Там даже статистика сдавших приведена. Они как-то смогли.
Зачем мне что-то доказывать? Я ж не заявляю, что знаю японский. Он мне не нужен. К тому же время свое мне жалко.
shamananime2 писал(а):
61754843Что же тогда критикуешь английский говносаб?
Начнем с того, что я критиковал только ансаб на Конана. Он, конечно, говно, но все равно ошибок там меньше, чем правильных строк в твоих высерах.
На остальное аниме сейчас есть прекрасный официальный саб от профессиональных японистов.
Перевод там идет с текста, который предоставляют сами студии заранее (где-то за 3-4 недели до трансляции), как и само видео в общем-то, а не со звука, как у фансаберов.
Да и фансаб там умер уже. Почти все фансаберы берут официальные переводы, убирают или добавляют хонорифики, оформляют надписи да переводят лирику.
shamananime2 писал(а):
61754843Не зная джапы, твой голос основывается лишь на мнении другого.
Так я, не зная японского, понял, что твое творение - высер. Так и тут. Необязательно знать японский, чтобы понять, что перевод говно. Было достаточно лишь сравнить английский перевод манги и английский перевод аниме.
shamananime2 писал(а):
61754843Заип*шься печатать на клаве без иероглифов. Искать виртуальные влом, да и некогда
Отмазки не прокатят. Раз знаешь, то иди и сдай экзамен. 3 как раз проходной балл.
Иначе все это пустозвонство, как обычно.
Хотя ты же лжец, так что все с тобой ясно.
|
|
korrah
 Стаж: 14 лет 10 месяцев Сообщений: 51
|
korrah ·
17-Ноя-13 15:37
(спустя 6 мин., ред. 17-Ноя-13 17:11)
Члены команды, которые планируют продолжать работу над Конаном (с уходом Хантера), пожалуйста, напишите мне в личку или на почту: korrah@mail.ru
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
17-Ноя-13 16:45
(спустя 1 час 7 мин., ред. 17-Ноя-13 19:00)
successful hunter писал(а):
61755433Цифры ж не взяты с потолка, так как официальные. Там даже статистика сдавших приведена. Они как-то смогли.
Отвечу твоей же цитатой на счёт статистики- помнишь что ты мне ответил про ЦИК?
И раз уж ты любишь статистику, вот тебе обратная статистика, правда основанная на одном человеке, но она весьма интересная. Надеюсь смысл слова полиглот тебе известен? Был у меня один друг из Томска, коллега по другому хобби (сейчас он тоже отошёл от этого хобби, по этому мы не переписываемся), знал практически все европейские языки и многие диалекты. Причём не на моём уровне, а свободно общался (часто ездил в командировки). И вот как он не кряхтел, но японский ему оказался не по зубам. Потом он просто подарил мне свои учебники.
Вывод: выучить японский можно, но не каждому это дано.
successful hunter писал(а):
61755433Зачем мне что-то доказывать?
Ну ты же упорто предлагаешь всем выучить джапу. Покажи пример народу, что это реально возможно.
successful hunter писал(а):
61755433Начнем с того, что я критиковал только ансаб на Конана. Он, конечно, говно, но все равно ошибок там меньше, чем правильных строк в твоих высерах.
На остальное аниме сейчас есть прекрасный официальный саб от профессиональных японистов.
Перевод там идет с текста, который предоставляют сами студии заранее (где-то за 3-4 недели до трансляции), как и само видео в общем-то, а не со звука, как у фансаберов.
Да и фансаб там умер уже. Почти все фансаберы берут официальные переводы, убирают или добавляют хонорифики, оформляют надписи да переводят лирику.
Отмазался, зачтено.
successful hunter писал(а):
61755433Так я, не зная японского, понял, что твое творение - высер. Так и тут. Необязательно знать японский, чтобы понять, что перевод говно. Было достаточно лишь сравнить английский перевод манги и английский перевод аниме.
Отмазки не прокатят. Раз знаешь, то иди и сдай экзамен. 3 как раз проходной балл.
Иначе все это пустозвонство, как обычно.
Хотя ты же лжец, так что все с тобой ясно.
Отвечу твоей же цитатой
Ни чего нового для очередной порции срача ты так и не придумал.
________________________________________
Кстати об этом
Цитата:
На остальное аниме сейчас есть прекрасный официальный саб от профессиональных японистов.
Докачал наконец исходники блюрея мувиков инуяши. Начал смотреть - прекрасный же там официальный ансаб  Видимо это так принято в официозе регулярно подменять должности и родственные отношения на имена, причём и туда и обратно. Да и прочих огрех типа корявого перевода слова すか предостаточно.
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
17-Ноя-13 19:16
(спустя 2 часа 31 мин., ред. 17-Ноя-13 19:16)
shamananime2 писал(а):
61756426Отвечу твоей же цитатой на счёт статистики- помнишь что ты мне ответил про ЦИК?
Упорот? Кому какая разница сколько иностранцев сдало японский? Это ни на что не влияет, в отличие от результатов выборов.
shamananime2 писал(а):
61756426Ну ты же упорто предлагаешь всем выучить джапу. Покажи пример народу, что это реально возможно.
Примеры есть в таблице. Там достаточное кол-во людей. Я этим заниматься не собираюсь. Я лишь предложил человеку выучить японский, так как это определенно быстрее получится, чем ждать перевода всех серий.
shamananime2 писал(а):
61756426Отмазался, зачтено.
Я не отмазываюсь в отличие от некоторых, которым сказать нечего.
shamananime2 писал(а):
61756426Ни чего нового для очередной порции срача ты так и не придумал.
Зачем мне устраивать срач с таким лжецом вроде тебя? Ты ж постоянно сливаешься. Ведь сказать нечего.
shamananime2 писал(а):
61756426Докачал наконец исходники блюрея мувиков инуяши. Начал смотреть - прекрасный же там официальный ансаб Видимо это так принято в официозе регулярно подменять должности и родственные отношения на имена, причём и туда и обратно. Слово すか (suka) умудрились перевести I see (я вижу), хотя оно означает "ясно, понятно
Не надо свою тупость и отсутствие знаний выдавать за неправильный перевод.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=I+see&l1=1
У них снова все верно, а ты снова выдал высер. Молодец, так держать.
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
17-Ноя-13 19:41
(спустя 24 мин., ред. 17-Ноя-13 19:41)
successful hunter писал(а):
Упорот? Кому какая разница сколько иностранцев сдало японский? Это ни на что не влияет, в отличие от результатов выборов.
Да неужели? Хочешь сказать что результаты выборов у нас на что то влияют?
Кстати говоря, приводимая тобой статистика говорит, что в среднем лишь 1 из 3 способен сдать на минимальный уровень. А мизерное число сдающих со всего мира лишь подтверждает сложность языка. Что называется, сравни с масштабами TOEFL.
successful hunter писал(а):
Я лишь предложил человеку выучить японский, так как это определенно быстрее получится, чем ждать перевода всех серий.
Если обобщить твои последние посты за полгода, то ты это предлагаешь через раз- через два.
successful hunter писал(а):
Я не отмазываюсь в отличие от некоторых, которым сказать нечего.
Да неужели? Сколько ты кормил людей отмазками всю весну и лето? Про 208ю серию вообще молчу...
successful hunter писал(а):
Зачем мне устраивать срач с таким лжецом вроде тебя?
однако же устроил
successful hunter писал(а):
shamananime2 писал(а):
61756426Докачал наконец исходники блюрея мувиков инуяши. Начал смотреть - прекрасный же там официальный ансаб Видимо это так принято в официозе регулярно подменять должности и родственные отношения на имена, причём и туда и обратно. Слово すか (suka) умудрились перевести I see (я вижу), хотя оно означает "ясно, понятно
Не надо свою тупость и отсутствие знаний выдавать за неправильный перевод.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=I+see&l1=1
У них снова все верно, а ты снова выдал высер. Молодец, так держать.
Дай я тебя расцелую, как Брежнев Хонекера  Я бы не прикопался к этому слову, если бы перевод был всегда один и тот же. А там я заметил, если не ошибаюсь, уже три варианта его перевода (два точно видел).
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
17-Ноя-13 19:57
(спустя 16 мин., ред. 17-Ноя-13 19:57)
shamananime2 писал(а):
61759518Да неужели? Хочешь сказать что результаты выборов у нас на что то влияют?
Кстати говоря, приводимая тобой статистика говорит, что в среднем лишь 1 из 3 способен сдать на минимальный уровень. А мизерное число сдающих со всего мира лишь подтверждает сложность языка. Что называется, сравни с масштабами TOEFL.
И снова ложь.
~70% - это 1 из 3. Гениально. Уже в 40 лет разучился считать.
Минимальный уровень - это N5, если ты разучился читать.
shamananime2 писал(а):
61759518Если обобщить твои последние посты за полгода, то ты это предлагаешь через раз- через два.
А что, это не так? Быстрее выучить же будет.
shamananime2 писал(а):
61759518Да неужели? Сколько ты кормил людей отмазками всю весну и лето? Про 208ю серию вообще молчу...
Какими отмазками? Весной регулярно серии были. Немного затормозили в апреле из-за 345, как-никак, там 2 часа серия идет. Снова ложь.
А про лето - не хочу и не делаю. Ты сам же сказал, какая разница тебе, что там за кулисами происходит.
Не хотите ждать - валите в бюро переводов. Сколько еще раз повторить. Переводить я никому не обязан за просто так да еще и в каком-то определенном темпе. К тому же про лето написал в свое посте про свой дроп. Не вышло. Не успели. К тому же частично по твоей вине. Снова ты срач развел в августе.
shamananime2 писал(а):
61759518Дай я тебя расцелую, как Брежнев Хонекера Я бы не прикопался к этому слову, если бы перевод был всегда один и тот же. А там я заметил, если не ошибаюсь, уже три варианта его перевода (два точно видел).
Слово "синонимы", наверно, в первый раз за 40 лет услышал, да? Ничего, погугли, может, узнаешь, что это такое.
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
17-Ноя-13 20:52
(спустя 54 мин., ред. 17-Ноя-13 20:52)
successful hunter писал(а):
61759802~70% - это 1 из 3. Гениально. Уже в 40 лет разучился считать.
Пардон, не те цифры написал, бывает
successful hunter писал(а):
61759802А что, это не так? Быстрее выучить же будет.
Ты же потом повесишься, если с тобой начнут спорить такие же японисты
successful hunter писал(а):
61759802К тому же частично по твоей вине. Снова ты срач развел в августе.
Возрадуйтесь люди- найден стрелочник, из-за которого у вас нет переводов.
successful hunter писал(а):
61759802Слово "синонимы", наверно, в первый раз за 40 лет услышал, да? Ничего, погугли, может, узнаешь, что это такое.
Спасибо, что просветил неуча основам языка. Может быть и должности у нас теперь являются синонимами имён? 
______________
Kore wa!? - what the hell!?
ещё одно слово-синоним?
|
|
schuvalov.p
Стаж: 13 лет 10 месяцев Сообщений: 28
|
schuvalov.p ·
17-Ноя-13 21:28
(спустя 35 мин.)
successful hunter,shamananime2
Вот взяли бы и направили энергию в правильное русло - горы свернули(перевели).
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
17-Ноя-13 21:39
(спустя 11 мин., ред. 17-Ноя-13 21:39)
shamananime2 писал(а):
61760175Может быть и должности у нас теперь являются синонимами имён?
Зависит от аниме. Вот в Конане "Шерлок" - синоним "Великого сыщика".
shamananime2 писал(а):
61760175Kore wa!? - what the hell!?
ещё одно слово-синоним?
Почему бы и нет? По ситуации надо смотреть, может, и уместно. Дословный перевод нужен только для технической литературы, а не для художественной.
schuvalov.p писал(а):
61761389Вот взяли бы и направили энергию в правильное русло - горы свернули(перевели).
Нет, такой ерундой, как фансаб, я заниматься не буду. Отдачи никакой. К тому же мне перевод не нужен.
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
17-Ноя-13 22:53
(спустя 1 час 13 мин., ред. 17-Ноя-13 22:53)
successful hunter писал(а):
61761561Зависит от аниме. Вот в Конане "Шерлок" - синоним "Великого сыщика".
Мироку явно не главный буддийский монах, чтоб ставить знак равенства между его именем и словом хоши-сама. Принцип "что слышим - то и пишем" нарушен.
successful hunter писал(а):
61761561Почему бы и нет? По ситуации надо смотреть, может, и уместно. Дословный перевод нужен только для технической литературы, а не для художественной.
Там уместнее было бы просто слово What...? Тем более, что это оборванное (недоговорённое) предложение удивления, где перс скорее всего собирался сказать "kore wa nani desu ka"- что это такое? What the hell - это типично американский сленг. Дописали то, что им привычнее, но чего не говорил перс. Отголоски того, что блюрейка для зоны 1.
successful hunter писал(а):
61761561Нет, такой ерундой, как фансаб, я заниматься не буду. Отдачи никакой.
Не накопил на Кадиллак...
Фансаб на то и фансаб. Не знаю, как другие, но для меня там одно правило- сабы я делаю для себя, а не на публику. По этому мне на всякие плюшки, спасибки и т.п. параллельно - как получилось, так и выложил.
schuvalov.p писал(а):
61761389successful hunter,shamananime2
Вот взяли бы и направили энергию в правильное русло - горы свернули(перевели).
Да вроде и так без дела не сижу- просто на данном ресурсе не выкладываюсь. Сейчас скооперировался с ещё одним сабером- втроём может попроще будет. Он делает черновой тайминг и правит мои ляпы. Я перевод, дизайн и ловлю микросекунды тайминга. + делаю заново линовку бракованных серий, т.к. до релизёров-линовщиков фиг достучишься, чтоб переделали.
|
|
successful hunter
  Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 920
|
successful hunter ·
17-Ноя-13 23:03
(спустя 9 мин.)
shamananime2 писал(а):
61762254Мироку явно не главный буддийский монах, чтоб ставить знак равенства между его именем и словом хоши-сама. Принцип "что слышим - то и пишем" нарушен.
Смысл не потерялся. Придирка идет лесом.
shamananime2 писал(а):
61762254Там уместнее было бы просто слово What...? Тем более, что это оборванное (недоговорённое) предложение удивления, где перс скорее всего собирался сказать "kore wa nani desu ka"- что это такое? What the hell - это типично американский сленг. Дописали то, что им привычнее, но чего не говорил перс. Отголоски того, что блюрейка для зоны 1.
Начал додумывать, прекрасно. Смотрим в словарик - http://www.urbandictionary.com/define.php?term=what%20the%20hell
Цитата:
what the hell - expression of surprise. incregulous. shocked.
Смысл снова сохранился.
Пожалуйста, дропни свои переводы и открой учебник английского. Ну не знаешь английского - не берись рассуждать о нем. С "I see" уже опозорился. Может, хватит?
shamananime2 писал(а):
61762254как получилось, так и выложил.
Может, оставлять эти творения у себя, а не выкладывать? Ведь получается крайне плохо.
shamananime2 писал(а):
61762254дизайн
shamananime2 писал(а):
61762254делаю линовку бракованных серий
Прости, что?
Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик shamananime2 Persona99
|
|
Persona99
  Стаж: 18 лет 11 месяцев Сообщений: 12147
|
Persona99 ·
18-Ноя-13 19:44
(спустя 20 часов)
Всё, народ.
Вдох-выдох медитируууем...
Тема пока закрыта.
|
|
Barra
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
Barra ·
30-Дек-13 01:11
(спустя 1 месяц 11 дней)
прочитав комменты на последней странице немного не понял, так будут дальше переводить или нет? аниме шикарное, хотелось бы перевод)
|
|
ЭтоЙа
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
ЭтоЙа ·
30-Дек-13 08:42
(спустя 7 часов)
Поддерживаю Barra. Одно из самых лучших аниме, что я когда-либо смотрел, а посмотрел не мало. Когда кончаются переведенные серии это просто кошмар, будет ли дальше перевод?
|
|
fire007889
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 30
|
fire007889 ·
31-Дек-13 07:55
(спустя 23 часа)
Всех с наступающим) Будем надеяться, что и в следующем году, мы насладимся таким же изобилием серий как и в предыдущем)
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
02-Янв-14 12:24
(спустя 2 дня 4 часа, ред. 02-Янв-14 12:24)
На каге уже давно лежат новые сабы (в том числе многострадальная 208 серия). Видео можно взять с няшки.
|
|
Ekkleziast
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 457
|
Ekkleziast ·
02-Янв-14 13:16
(спустя 52 мин., ред. 02-Янв-14 13:16)
shamananime2 писал(а):
62351334На каге уже давно лежат новые сабы (в том числе многострадальная 208 серия)
Спасиб, побежал качать
shamananime2 писал(а):
Видео можно взять с няшки.
Вот те которые надо качать, т.к. сам несколько раз качал не то что нужно
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
02-Янв-14 13:23
(спустя 7 мин.)
Ekkleziast, они самые. Правда качать будете ооооочень долго >_<
|
|
Ekkleziast
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 457
|
Ekkleziast ·
02-Янв-14 15:50
(спустя 2 часа 26 мин., ред. 02-Янв-14 15:50)
shamananime2 писал(а):
62352209Ekkleziast, они самые. Правда качать будете ооооочень долго >_<
да ну, на всех 500-1,5 мегабайта в сек 
и сидов по 10 штук
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
02-Янв-14 16:23
(спустя 33 мин.)
Ekkleziast, значит вам подфартило. Я их выкачивал 1,5 месяца.
|
|
A.l.u.c.a.r.d
 Стаж: 14 лет 11 месяцев Сообщений: 20
|
A.l.u.c.a.r.d ·
03-Янв-14 00:06
(спустя 7 часов)
Ребят, спасибо Вам!) Уже скачал сабы и серии к ним, остальное потом.
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
03-Янв-14 01:28
(спустя 1 час 22 мин.)
а данная тема обновляться-то будет или на нее забили?
чисто так, для интереса, ибо была самой полной на данном ресурсе и учет и скачивание вести удобно...
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
03-Янв-14 08:45
(спустя 7 часов)
Fibricio писал(а):
62360514а данная тема обновляться-то будет или на нее забили?
чисто так, для интереса, ибо была самой полной на данном ресурсе и учет и скачивание вести удобно...
Да вроде и не собирались.
successful hunter писал(а):
61657219Все материалы отправлены другим редакторам. Серии будут, когда они их выложат в отдельной раздаче.
А вот будет ли команда открывать другую раздачу (поскольку Хантер ушёл)- как говорил Хазанов, "это вопрос к начальнику транспортного цеха"
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
04-Янв-14 04:21
(спустя 19 часов)
shamananime2 писал(а):
62362053А вот будет ли команда открывать другую раздачу
а не проще ли раздачу поглотить? тогда не придется скакать от топика к топику...
|
|
shamananime2
Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 369
|
shamananime2 ·
04-Янв-14 12:56
(спустя 8 часов, ред. 04-Янв-14 12:56)
Fibricio писал(а):
62374196а не проще ли раздачу поглотить? тогда не придется скакать от топика к топику...
Поглощение - это не так просто, взял и создал тему. Сперва модеры будут ждать ответ от хантера о том, будет ли он продолжать релиз. И, только не получив его в течении отведённого времени (либо получив отрицательный ответ), дадут добро на поглощение. Насколько я помню, там в пределах месяца срок ответа. Так что пока новые переводы будут отдельным релизом (если вообще будут- из команды тут ни кто так и не отписался).
|
|
Barra
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 30
|
Barra ·
04-Янв-14 14:21
(спустя 1 час 24 мин., ред. 04-Янв-14 14:21)
shamananime2 писал(а):
62351334На каге уже давно лежат новые сабы (в том числе многострадальная 208 серия). Видео можно взять с няшки.
зашел на каге не нашел там никаких новых сабов, даже вышеупомянутой 208 там нет, где вы их нашли?) И няшка, это какой сайт?)
|
|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
04-Янв-14 15:30
(спустя 1 час 9 мин.)
shamananime2 писал(а):
62377173
Fibricio писал(а):
62374196а не проще ли раздачу поглотить? тогда не придется скакать от топика к топику...
Поглощение - это не так просто, взял и создал тему. Сперва модеры будут ждать ответ от хантера о том, будет ли он продолжать релиз. И, только не получив его в течении отведённого времени (либо получив отрицательный ответ), дадут добро на поглощение. Насколько я помню, там в пределах месяца срок ответа. Так что пока новые переводы будут отдельным релизом (если вообще будут- из команды тут ни кто так и не отписался).
можно подогнать видео под HWP формат и поглотить им
|
|
Fibricio
 Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 1198
|
Fibricio ·
04-Янв-14 15:56
(спустя 26 мин., ред. 04-Янв-14 15:56)
RockManX писал(а):
62379194HWP формат и поглотить им
ну уж нет! не надо мешать все в одну кучу. мне нравится эта раздача, что здесь все раздельно. да и плюс после подгонки раздача перейдет в плеерный раздел и никакого поглощения не случится.
алсо, поскольку хантер ушел из проекта, то логично предположить, что он будет либо продолжать один/с другой командой, либо не будет вообще. насчет первого я сильно сомневаюсь.
кстати, тему можно создать, сначала как временку, аргументируя наличием новых серий, а потом тупо ждать. если в течении полугода в данной теме не будет обновлений по сравнению с временкой, временная перейдет в разряд официальной и поглотит эту.
кстати, необходимо задуматься, как будете защищать от поглощения свою раздачу, ибо сейчас в фаворе универсалы (звук+сабы, хотя сабы там прикручены для галочки, да и в последствии вообще кудыть пропадают), и если какой гавр создаст подобную раздачу, то приоритет будет у нее.
предлагаю все ж создать универсала, но на ext основе.
|
|
RockManX
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 700
|
RockManX ·
04-Янв-14 15:59
(спустя 2 мин.)
Fibricio писал(а):
62379550
RockManX писал(а):
62379194HWP формат и поглотить им
ну уж нет! не надо мешать все в одну кучу. мне нравится эта раздача, что здесь все раздельно.
что такого в HWP намешано?
всё что изменится это размер кадра 800x592 -> 640x480, звук Dolby AC3 -> MP3, ну и снизится битрейт, соответственно и рамер файлов
также помимо ass субтитров будет копия в виде srt (в которых убьётся почти всё оформление)
|
|
|