Фильмы с авторским переводом (Михалёв, Гаврилов и другие) (общее обсуждение, vol.4)

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 71, 72, 73, 74, 75  След.
Ответить
 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 22-Янв-17 15:10 (8 лет 8 месяцев назад)

Harry Potter and the Philosopher's Stone с экранки
[Профиль]  [ЛС] 

duckling-by2

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1741

duckling-by2 · 22-Янв-17 17:08 (спустя 1 час 57 мин.)

Сам первый раз в Дольском смотрел экранку по выходу
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 04-Фев-17 23:02 (спустя 13 дней, ред. 04-Фев-17 23:02)

Вот ещё несколько дорожек
Alien4
The Patriot
The Order
tiger strake again
Men with Brooms
Любыми средствами
[Профиль]  [ЛС] 

xelon2006

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3936

xelon2006 · 05-Фев-17 01:15 (спустя 2 часа 12 мин., ред. 05-Фев-17 01:15)

Любыми средствами - А. Дольский
Men with Brooms - А. Дольский
tiger strake again - Л. Володарский
The Patriot - С. Кузнецов
Остальные не проверял...
Какой нибудь релиз сделаю с Вашими дорожками...
[Профиль]  [ЛС] 

duckling-by2

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1741

duckling-by2 · 05-Фев-17 11:01 (спустя 9 часов, ред. 05-Фев-17 11:01)

Rus-lan
Тайна ордена (The Order) - Визгунов
Чужой 4 (Alien4) - Визгунов
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 11-Фев-17 02:16 (спустя 5 дней)

Ещё несколько дорожек.
Moonwalker
StarWars Episode 1 The phantom manace Экранка
Lethal weapon 4
The Sins part1
The Sins part2
Мажет кто нибуть сказать как фильм называется. Кассета перезаписана.
Звук то ктонибуть делает? Я почти все кассеты перебрал,может ещё несколько осталось.
[Профиль]  [ЛС] 

multmir

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 7339

multmir · 11-Фев-17 03:00 (спустя 43 мин.)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5045838
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 12-Фев-17 23:34 (спустя 1 день 20 часов, ред. 14-Фев-17 01:36)

Спасибо.
Mission of Justice 3 Есть такой перевод? по времени 1 ч 23 мин 51 сек
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 16-Фев-17 03:45 (спустя 3 дня, ред. 16-Фев-17 03:45)

Дерево Джошуа А. Пронин В архиве две дорожки моя и с этой раздачипослушайте и сравните пожалуйста дорожки. И скажите они одинаковые или все таки моя дорожка фонит меньше?
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 20-Фев-17 03:26 (спустя 3 дня)

Schindler's List Есть такой перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

xelon2006

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3936

xelon2006 · 20-Фев-17 08:03 (спустя 4 часа)

Rus-lan писал(а):
72525355Schindler's List Есть такой перевод?
Есть. Перевод Сергея Визгунова https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5322680
[Профиль]  [ЛС] 

eudokimoff.dmitry2017

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 2


eudokimoff.dmitry2017 · 23-Фев-17 21:07 (спустя 3 дня)

Как заказать перевод Гаврилова к определённому фильму?
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 10-Мар-17 20:23 (спустя 14 дней)

Вот ещё одна дорожка Heavyweights Володорский
Скан обложки нужны?
[Профиль]  [ЛС] 

xelon2006

Старожил

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 3936

xelon2006 · 10-Мар-17 22:11 (спустя 1 час 47 мин.)

Rus-lan писал(а):
72656527Вот ещё одна дорожка Heavyweights Володорский
Скан обложки нужны?
Беру...
[Профиль]  [ЛС] 

duckling-by2

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1741

duckling-by2 · 11-Мар-17 22:14 (спустя 1 день)

xelon2006
А есть на него исходник вменяемый?
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 51442


xfiles · 11-Мар-17 22:45 (спустя 31 мин.)

duckling-by2
DVDInfo
Title: Heavyweights
Size: 4.31 Gb ( 4 515 110,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:37:22+00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay -49 mSec
Francais, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay -49 mSec
Espanol, AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, Delay -49 mSec
Subtitles:
English
VTS_02 :
Play Length: 00:00:09
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_03 :
Play Length: 00:00:06+00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:01:01+00:00:54+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00+00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:00:00+00:00:00+{00:00:00}
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_06 :
Play Length: 00:00:00+00:00:00+{00:00:00}
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_07 :
Play Length: 00:00:00+00:00:00+00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
Not specified
VTS_08 :
Play Length: 00:00:18
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Подходит?
Если раздача будет здесь, то бери на здоровье.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 51442


xfiles · 11-Мар-17 22:58 (спустя 12 мин., ред. 11-Мар-17 22:58)

А вообще, на битсах блюрей лежит. Правда, без сидов.
скрытый текст
Disc Title: HEAVY_WEIGHTS_v99
Disc Size: 35,727,035,543 bytes
Protection: AACS
BD-Java: Yes
Playlist: 00800.MPLS
Size: 21,813,970,944 bytes
Length: 1:37:27.758
Total Bitrate: 29.84 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 22994 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3879 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio: Spanish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 320 kbps
Subtitle: English / 39.551 kbps
Subtitle: Spanish / 32.658 kbps
Subtitle: English / 101.948 kbps
Subtitle: French / 35.630 kbps
Subtitle: French / 70.709 kbps
Subtitle: Spanish / 71.090 kbps
Subtitle: Spanish / 0.159 kbps
Скрины http://imgbox.com/g/NYgI5syBr7
[Профиль]  [ЛС] 

duckling-by2

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1741

duckling-by2 · 12-Мар-17 15:16 (спустя 16 часов)

xfiles
Если есть ДВД, то соберу без вопросов, если кто-то возьмется оформить раздачей
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 51442


xfiles · 12-Мар-17 15:30 (спустя 14 мин.)

duckling-by2
Оформить чужую ДВД раздачу практически нереально. Информацию по сборке диска может дать только тот кто диск собирал. Так что, если ты собираешь, ты и оформляешь.
[Профиль]  [ЛС] 

hzdaun

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 859


hzdaun · 12-Мар-17 21:59 (спустя 6 часов)

Дело в том, что по законам Беларуси, если товарищ действительно оттуда, сидирование - это распространение. А за такие фокусы - для начала штраф. Небольшой, баксов 400 для физлиц. Дальше - больше. А с третьего раза - сорк. От 3-х до 6-ти. Вот такие премии на конкурсе...
[Профиль]  [ЛС] 

duckling-by2

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1741

duckling-by2 · 12-Мар-17 22:23 (спустя 24 мин.)

xfiles
Ну так пришли оригинал мне, а я под него отсинхроню дорожки
[Профиль]  [ЛС] 

Денис Пирожков

Старожил

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 1519

Денис Пирожков · 19-Мар-17 11:45 (спустя 6 дней)

Если здесь есть обладатели ремукса "Фанат / The Fan (1996) BDRemux" в котором Живов и Гаврилов в формате DTS-HD MA, то залейте сюда релиз или дороги отдельно. Меня интересуют сами аудио дорожки, но можно и ремукс.
Первоисточник, где этот ремукс был замечен hd-avo.ru похоже платный, поэтому прошу здесь не жадных людей разместить ремукс для народа.
[Профиль]  [ЛС] 

rammzez

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 22

rammzez · 28-Мар-17 17:52 (спустя 9 дней)

Денис Пирожков писал(а):
72718166Если здесь есть обладатели ремукса "Фанат / The Fan (1996) BDRemux" в котором Живов и Гаврилов в формате DTS-HD MA, то залейте сюда релиз или дороги отдельно. Меня интересуют сами аудио дорожки, но можно и ремукс.
Первоисточник, где этот ремукс был замечен hd-avo.ru похоже платный, поэтому прошу здесь не жадных людей разместить ремукс для народа.
а 50 р заплатить дорого? легче напрячь кого нежадного..
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 20-Апр-17 00:41 (спустя 22 дня, ред. 22-Апр-17 20:15)

Mad Max К Сожалению только половина. Есть такой перевод.
Mad Max2 - The Road Warrior полный
Есть такой перевод? и как имя переводчика.? А то что то все молчите.
[Профиль]  [ЛС] 

vik19662007

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 560

vik19662007 · 22-Апр-17 12:16 (спустя 2 дня 11 часов, ред. 22-Апр-17 12:16)

Это "Ужастик".
И правильно писать название фильма Mad Max.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5359325
На вторую часть (Mad Max 2: The Road Warrior) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4821465.
Раздел переводчика: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4410306
[Профиль]  [ЛС] 

Рамфоринх

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 850

Рамфоринх · 22-Апр-17 20:24 (спустя 8 часов, ред. 22-Апр-17 20:24)

Было большой неожиданностью узнать, что Дохалов оказывается ещё что то переводит. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5350668 Я почему то решил, что его голос навсегда остался в 90-х и после в фильмах уже не появлялся. Надоели уже все эти зомби-муви, но глянуть что ли, только из за Дохалова.
[Профиль]  [ЛС] 

Rus-lan

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 55

Rus-lan · 22-Апр-17 20:59 (спустя 34 мин.)

vik19662007 писал(а):
72961984Это "Ужастик".
И правильно писать название фильма Mad Max.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5359325
На вторую часть (Mad Max 2: The Road Warrior) https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4821465.
Раздел переводчика: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4410306
Спасибо большое.
[Профиль]  [ЛС] 

Codename117

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 172

Codename117 · 22-Май-17 22:47 (спустя 1 месяц)

Друзья! Я с детства очень люблю авторские одноголосые переводы!
В первую очередь хочу поблагодарить всех кто по крупицам собирает их здесь на форуме!
Так же хочу попросить помочь мне с поиском перевода "последний бойскаут". Я не знаю кто его перевёл, но перевёл тогда очень хорошо, дословно, иногда с матами, самое интересное что Я в этом переводе смотрел его по телевизору. Но после этого так и не смог отыскать этот перевод в сети. Проверочная фраза "засуну в задницу зонтик и раскрою его" эту фразу произносит Джо, когда приводит нигера в свой дом, в оригинальном английском оно так и есть, только все перевели что-то в духе "ноги оторву" или "убью тебя".
[Профиль]  [ЛС] 

Скажутин

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 442

Скажутин · 23-Май-17 15:54 (спустя 17 часов)

Рамфоринх писал(а):
72965881Было большой неожиданностью узнать, что Дохалов оказывается ещё что то переводит.
Новая волна, десятки новых переводов
[Профиль]  [ЛС] 

Рамфоринх

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 850

Рамфоринх · 17-Июн-17 17:03 (спустя 25 дней)

Сербин переводил Титаник (1997) или нет?
Codename117
Гаврилов может?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error