|
multmir
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
15-Янв-17 01:48
(8 лет 8 месяцев назад)
hzdaun писал(а):
72233210Женским голосом была озвучена одна из серий "Горячая жевательная резинка". Запомнилась феерическая фраза: "сел карбюроатор"... 
Жевательные резинки с немецкого переводила Нэля Лаврова. Кстати, она много и эротики переводила.
|
|
Гость
|
Гость ·
15-Янв-17 14:53
(спустя 13 часов)
Да вроде как Неля по голосу. Послушал. И где теперь эту Нелю нашу радость искать?
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
15-Янв-17 15:43
(спустя 49 мин.)
Chicago55 писал(а):
72240234Да вроде как Неля по голосу. Послушал. И где теперь эту Нелю нашу радость искать?
Нэля-то теперь в Германии, а вот с фильмом сложнее, так и не определили.
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 14802
|
RoxMarty ·
15-Янв-17 20:07
(спустя 4 часа)
Chicago55
Так что насчёт "Назад в будущее"? Ты 100% уверен, что смотрел в женском авторском переводе?
|
|
Гость
|
Гость ·
15-Янв-17 21:33
(спустя 1 час 25 мин.)
Да на миллион процентов. Перевод шел с немецкого дубляжа. Дело все в том, что кассету я брал у парня, чей отец в конце 80-х ездил в Германию и оттуда все это добро возил. Кстати непонятно откуда они там брались? качество изображение было ужасным, и часто писалось с какого то телеканала. и было фактически черно белым, на несколько минут появлялся цвет. Тогда как Немецкие кассеты были такого высокого качества что просто поражали своей картинкой, хотя нечто подобное было и на московских видеокассетах, когда писали с лазерных дисков. Там качество сносило крышу. Я знаю что уважаемый переводчик Санаев занимался этим он писал с лазерных дисков. Ну еще какая копия попадется
|
|
RoxMarty
  Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 14802
|
RoxMarty ·
15-Янв-17 22:15
(спустя 41 мин.)
Chicago55 писал(а):
72243619Перевод шел с немецкого дубляжа
Ну, в таком случае, вполне возможно. Вот бы хоть кусочек послушать!
А были все три части или только первая в женском?
|
|
Гость
|
Гость ·
15-Янв-17 22:40
(спустя 25 мин.)
Я видел только первую, возможно были и другие не знаю
|
|
beau1978
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 133
|
beau1978 ·
16-Янв-17 11:09
(спустя 12 часов)
Chicago55 писал(а):
72227987Ребята а я ищу один эротический фильм, он у меня был на кассете вместе с фильмом "Короткое замыкание" 2 (дело было в году 91-92 Этот фильм переводила женщина. Я помню только начало там показывали как едет электричка ( или метро), а дальше весь фильм был в больнице. Фильм переводила женщина ( один женский голос) Помогите плиз кто помнит
Это явно Больница, полная любви (или В чем дело, сестра?)
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4953845
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
16-Янв-17 14:30
(спустя 3 часа, ред. 16-Янв-17 14:30)
Вполне возможно, Нэля как раз много подобного переводила: Ну-ка, девушка, разденься!, похождения таксиста, сантехника и прочие эротические похождения.
|
|
Гость
|
Гость ·
16-Янв-17 18:53
(спустя 4 часа)
Нет это не этот фильм, хотя под описание подпадает. Там вначале просто едет не то электричка не то метро не помню. Все это было ЖУТКО давно
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
16-Янв-17 18:58
(спустя 4 мин.)
Chicago55 писал(а):
Все это было ЖУТКО давно
Да ладно! Не раньше 85 года, а это как вчера...
|
|
Гость
|
Гость ·
16-Янв-17 19:24
(спустя 25 мин., ред. 16-Янв-17 19:24)
Друзья объясните мне пожалуйста: почему у Николая Антонова так поменялся голос. Нормальный в общем то голос, превратился в какой то даунский. Я его очень хорошо помню этот голосок ( он переводил как правило экранки) Пятый элемент, без лица матрица, двойная команда, люди в черном и т д. Что такое "Питч", и зачем было нужно вообще все это делать? multmir я 1984 для меня давно Друзья Однозначно заявляю, что тот фильм который я ищу, переводил женский голос который выложен семплом как пример в этой ветке. Она переводила и назад в будущее, и роки 4, и все то что я уже называл
|
|
beau1978
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 133
|
beau1978 ·
17-Янв-17 09:28
(спустя 14 часов)
Chicago55 писал(а):
72249637Нет это не этот фильм, хотя под описание подпадает. Там вначале просто едет не то электричка не то метро не помню. Все это было ЖУТКО давно
Ну да, здесь тоже, и в купе едут он и она (со всеми вытекающими)  . Затем все остальное действо происходит в больнице. Я просто совсем недавно пересматривал этот фильм. Не представляю какой еще другой фильм может быть со столь аналогичным сюжетом, тем более Больница... была достаточно популярна в видеосалонах 80-х.
|
|
Гость
|
Гость ·
17-Янв-17 14:22
(спустя 4 часа)
Там просто фильм более эротический.
|
|
УЖЖЖАСТИК
 Стаж: 9 лет 10 месяцев Сообщений: 2483
|
УЖЖЖАСТИК ·
17-Янв-17 14:59
(спустя 36 мин.)
multmir писал(а):
Вполне возможно, Нэля как раз много подобного переводила: Ну-ка, девушка, разденься!, похождения таксиста, сантехника и прочие эротические похождения. 
а также Полтергейст 2, Жажда Смерти-3, Эммануэль-2 и т.д. и т.п.
переводила все жанры от эротики до ужасов
|
|
multmir
  Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 7339
|
multmir ·
17-Янв-17 16:29
(спустя 1 час 30 мин.)
УЖЖЖАСТИК писал(а):
72254922
multmir писал(а):
Вполне возможно, Нэля как раз много подобного переводила: Ну-ка, девушка, разденься!, похождения таксиста, сантехника и прочие эротические похождения. 
а также Полтергейст 2, Жажда Смерти-3, Эммануэль-2 и т.д. и т.п.
переводила все жанры от эротики до ужасов
Я имел в виду именно эротическое направление. А так, да, практически все жанры переводила, даже мультфильмы. Но больше всего она по-моему запомнилась именно по эротике, боевикам и всякими китайскими "плюшевыми" драчунами с немецкого языка. 
Кстати, я делал здесь сборку мульта с одним из последних её переводов где-то 2008-2010 года.
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4702711
|
|
Гость
|
Гость ·
18-Янв-17 13:06
(спустя 20 часов)
Самое удивительное то, что я уверен практически на 100 процентов что этот фильм есть, возможно в другом переводе. Веселое сейчас время правда? раньше в магазины , прокаты ходили.... Чувствую будет время когда и за торрентами скучать начнем
|
|
MAD_MAX_2
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 586
|
MAD_MAX_2 ·
29-Янв-17 18:50
(спустя 11 дней, ред. 06-Фев-17 16:21)
Товарищи, в закромах нашел VHS "Мужчины в черном", перевод Антонова в стерео, если кому интересно то могу оцифровать.
|
|
Гость
|
Гость ·
30-Янв-17 02:12
(спустя 7 часов)
Эх... никто не ответил на мой вопрос. Задам еще раз. Почему один Антонов, а голоса разные?. Вот тот что с питчем у меня был на экранках. а "нормальный" мне не разу не попадался?
|
|
Ernick
 Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 345
|
Ernick ·
30-Янв-17 05:39
(спустя 3 часа)
Chicago55 писал(а):
72374032Эх... никто не ответил на мой вопрос. Задам еще раз. Почему один Антонов, а голоса разные?. Вот тот что с питчем у меня был на экранках. а "нормальный" мне не разу не попадался?
А кто ж его знает зачем буратинили, мне тоже сначала только буратининый поподался и даже нравился очень а вот нормальный вообще не понравился
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
19-Фев-17 05:11
(спустя 19 дней, ред. 20-Фев-17 22:31)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
23-Фев-17 08:21
(спустя 4 дня)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
04-Мар-17 07:18
(спустя 8 дней, ред. 06-Мар-17 07:39)
|
|
karlll
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2295
|
karlll ·
30-Мар-17 00:40
(спустя 25 дней)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
01-Апр-17 20:38
(спустя 2 дня 19 часов)
|
|
xfiles
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 51442
|
xfiles ·
02-Апр-17 14:32
(спустя 17 часов)
|
|
karlll
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 2295
|
karlll ·
06-Апр-17 00:24
(спустя 3 дня)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
08-Апр-17 07:52
(спустя 2 дня 7 часов, ред. 08-Апр-17 07:52)
|
|
ale_x2008
 Стаж: 15 лет 11 месяцев Сообщений: 3302
|
ale_x2008 ·
11-Апр-17 15:07
(спустя 3 дня)
|
|
УЖЖЖАСТИК
 Стаж: 9 лет 10 месяцев Сообщений: 2483
|
УЖЖЖАСТИК ·
12-Апр-17 14:31
(спустя 23 часа)
здесь тема старых кассетных переводчиков
"архитектор" явно к ним не относится никаким боком
|
|
|