|
Azizla
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 9
|
Azizla ·
27-Июн-12 16:41
(13 лет 2 месяца назад, ред. 27-Июн-12 16:41)
Recart
Ладно, хорошо, один самый, на мой вкус, кривой скажу.
Серия 44 'Club Battle Finale A Hero's Outcome!', 00.08.14
Сайлен говорит: "To celebrate Axew's first victory <...> thought we'd have a little dinner party. So I borrowed their kitchen". То есть Сайлен позаимствовал/использовал/занял их кухню, чтобы приготовить праздничный обед для Аксью.
Перевод в субтитрах: "И я решил сделать мини-праздник. Поэтому я купил курицу".
|
|
sim_emrom
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 308
|
sim_emrom ·
27-Июн-12 17:20
(спустя 38 мин.)
Не могу посмотреть серию, ибо abnormal internet, но в приведенном примере искажение незначительное. Если там осталась первая часть, где "Чтобы отпраздновать первую победу Аксью".
|
|
Azizla
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 9
|
Azizla ·
27-Июн-12 18:43
(спустя 1 час 22 мин.)
sim_emrom
Поэтому я и не говорю, что "ругаюсь на перевод", а просто смеюсь. Я купил курицу Х)
|
|
sim_emrom
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 308
|
sim_emrom ·
27-Июн-12 20:02
(спустя 1 час 19 мин.)
Azizla, вы должны понимать, что труд переводчика - это процесс сложный. Тем более в данном релизе - когда всё переведено на слух и в ограниченный период времени. Вы, может, не ругаетесь, но такое выражение как
Цитата:
Спасибо, конечно, но перевод настолько кривой, что мне даже смешно) Субтитры мешают понять, что они на самом деле говорят.
я бы посчитал оскорбительным. Давайте будем сразу начинать с конструктивной критики, как в вашем следующем сообщении. Я видел переводы искажающие смысл в корне и за которые (особенно при озвучке) убить переводчика хотелось, но смеяться над добросовестным трудом некрасиво.
|
|
Azizla
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 9
|
Azizla ·
28-Июн-12 16:23
(спустя 20 часов)
По мне, если берётесь за дело, так делайте его качественно, а не так, что каждый пять минут делаешь фейспалм.
|
|
sim_emrom
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 308
|
sim_emrom ·
28-Июн-12 17:01
(спустя 38 мин.)
Azizla, по мне так, попробуйте сами. Или покажите хотя бы 10 безгрешно переведенных вами эпизодов. Судить со стороны всегда легче. Я даже в своих переводах спустя полгода нахожу ошибки, от которых за голову хватаешься, но это не значит, что весь перевод корявый или сбивает с толку. Это не более чем мелкие оплошности.
|
|
зоя400
Стаж: 15 лет 4 месяца Сообщений: 20
|
зоя400 ·
20-Июл-12 10:03
(спустя 21 день)
а серии 23-24 когда появятся?)
|
|
Monty and Bender
Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1
|
Monty and Bender ·
06-Авг-12 19:27
(спустя 17 дней)
Спасибо за другие переведенные сезоны. На глайгере написано, что в сезоне 62 серии, а здесь 50 серий. Оставшиеся 12 серий будут переводиться?
|
|
DanteNero5
 Стаж: 15 лет 5 месяцев Сообщений: 2
|
DanteNero5 ·
10-Авг-12 22:12
(спустя 4 дня)
А в чём причина, почему не покажут эти 2 серии?! Блин, на самом интересном месте!!! Надеюсь будет также интересно, как с командой Галактика!
|
|
e3r4t5
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 200
|
e3r4t5 ·
13-Ноя-12 10:40
(спустя 3 месяца 2 дня)
вот интересно 13 сезонов он ходил помиру поидее должен был вырости всетаки поидее прошло год если не 2. 660+ серий. а тут снова ему 10лет
|
|
sim_emrom
 Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 308
|
sim_emrom ·
13-Ноя-12 18:57
(спустя 8 часов, ред. 13-Ноя-12 18:57)
Как вы, однако, за*)) Ну бессмертный он. В 10 лет срубил голову кому-то и стал горцем.
|
|
Ричард2323
 Стаж: 17 лет Сообщений: 598
|
Ричард2323 ·
13-Ноя-12 19:02
(спустя 4 мин., ред. 13-Ноя-12 19:02)
sim_emrom
Эш МакКетчуп? хД
|
|
e3r4t5
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 200
|
e3r4t5 ·
14-Ноя-12 02:00
(спустя 6 часов)
да там нетока еш бессмертный.
если учесть что атаки покемонов ломают скалы и тп. а человеку нифига 
еслибы еш выбрал в синно последних двух черизарда и толстого кота прожору  (непомню) былбы шанс
|
|
NIIBACO
 Стаж: 18 лет Сообщений: 1523
|
NIIBACO ·
22-Сен-15 11:36
(спустя 2 года 10 месяцев)
ya teror
все ушли качать дубляж, и тебе советую
|
|
Akagase
  Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 1157
|
Akagase ·
23-Дек-17 20:18
(спустя 2 года 3 месяца)
Цитата:
По каким причинам раздача переводится в архив?
Если на раздаче более полугода нет полного источника (сида), то торрент-файл автоматически разрегистрируется и раздача переносится в архив. Как качать из архива?
Для того, чтобы скачать из архива, надо написать либо релизеру, либо кому-нибудь из скачавших.
Они в свою очередь напишут модератору просьбу достать раздачу из архива.
|
|
|