Смертельная гонка: Франкенштейн жив / Death Race 2 (Роэль Рейн / Roel Reiné) [2010, ЮАР, Боевик, HDRip]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 11, 12, 13  След.
Тема закрыта
 

kuzn.alx

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 2


kuzn.alx · 04-Янв-11 16:18 (14 лет 8 месяцев назад)

Перевод мерзок, такое чувство, что он слова выдумывает и забывает, что выдумал. Это не любительский даже перевод, это редкое говно. Осилил только 3 минуты фильма, чем так переводить, лучше в оригинале оставлять.
[Профиль]  [ЛС] 

pavelsmv

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


pavelsmv · 04-Янв-11 16:30 (спустя 11 мин.)

Психика не выдерживает такой перевод! Ощущение, что озвучивает испуганная, нерешительная вафля... И не в склад и не в лад... Кто этот одаренный мальчик?
При условии наличия хорошей озвучки, фильм на один раз.
[Профиль]  [ЛС] 

vlg.svolo4

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 7


vlg.svolo4 · 04-Янв-11 16:37 (спустя 7 мин.)

Что то я непойму это вторая часть с другими актерами,+ ктомуже дешевая?Я прав??Где Джейсон Стетхэм?Я в ролях читал там его нету.....
[Профиль]  [ЛС] 

molodzom

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 8

molodzom · 04-Янв-11 16:39 (спустя 2 мин.)

мммда....... перевод полное г**** .......... переводчик себе под нос что то бубнит... почти ни чего не понять!
[Профиль]  [ЛС] 

PaVeL-2233

Стаж: 15 лет

Сообщений: 9

PaVeL-2233 · 04-Янв-11 16:41 (спустя 2 мин.)

Перевод просто пипец
[Профиль]  [ЛС] 

semikal

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 3

semikal · 04-Янв-11 17:13 (спустя 31 мин.)

Как будто озвучивали с 31декабря по 1января... ипать, хотьбы какоето нормальное название дали этому фильму... и то, только в конце оказывается что первый фильм является продолжением второго фильма...
[Профиль]  [ЛС] 

Sergeyzho

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 13


Sergeyzho · 04-Янв-11 17:13 (спустя 18 сек.)

Это не продолжение фильма 2008 года со Стэтхемом, это унылое говно!
[Профиль]  [ЛС] 

Keeper_Station

Стаж: 17 лет

Сообщений: 445

Keeper_Station · 04-Янв-11 17:32 (спустя 19 мин.)

перевод жесток...если кого-то ненавидите - посоветуйте ему скачать данное киНцо.
Чел реально теряется во время перевода. Одним словом УГ.
[Профиль]  [ЛС] 

oricaa

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 119


oricaa · 04-Янв-11 17:44 (спустя 11 мин.)

Перевод ниже всякой критики. Мало того, что переводчик подобен школьному двоечнику впервые видящему в глаза текст, так он еще и вместо "кладу" "лажу" говорит. Посмотрела всего 5 минут. Не знаю, выдержу ли дальше...
[Профиль]  [ЛС] 

tootti-frootti

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2

tootti-frootti · 04-Янв-11 18:18 (спустя 34 мин.)

ПЗДЦ а не перевод, кастрированный какой-то переводил...
[Профиль]  [ЛС] 

helg82

Стаж: 16 лет

Сообщений: 5

helg82 · 04-Янв-11 18:43 (спустя 25 мин.)

Скачал фильм, думал скоротаю зимний вечерок с пивасиком и полосатиками за просмотром этого шедевра, но когда услышал перевод подумал что диктор - это аЦкий сотона ))) Моего терпения хватило только на первые 30 минут.... Да и сам фильм покозался давольно посредственным.... ИМХО - товарисчи, не тратьте время на просмотр этой картины.
[Профиль]  [ЛС] 

Cube10

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 2437

Cube10 · 04-Янв-11 19:07 (спустя 23 мин.)

Цитата:
чо за дизуха ?!
4.855 202
IMDB: 5.60 (1 087)
[Профиль]  [ЛС] 

s3s5d4f5s

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 4


s3s5d4f5s · 04-Янв-11 19:15 (спустя 8 мин.)

звук ущербный по ходу как то существо что текст читало...
[Профиль]  [ЛС] 

oricaa

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 119


oricaa · 04-Янв-11 19:25 (спустя 9 мин.)

niXandMan писал(а):
Цитата:
так он еще и вместо "кладу" "лажу" говорит
я до того момента не осилил
А как вам тот момент в титрах, где он вместо "тюрьма" хотел сказать "терминатор"? ))))
зы. Осилила уже 21 минуту этой лингвистической фантасмагории... Что уж говорить - уникальный кадр. Все при нём: и отсутствие английского, и безграмотность и фифекты фикции...
[Профиль]  [ЛС] 

Unk1ndRA

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


Unk1ndRA · 04-Янв-11 19:29 (спустя 3 мин.)

Джамшут и Равшан с переводом справились бы успешнее.
Такого "славного" перевода свет просто не видал ещё.
З.ы. Хорошо что человек пошел в озвучку фильмов, а не стал нейрохирургом.
[Профиль]  [ЛС] 

oricaa

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 119


oricaa · 04-Янв-11 19:31 (спустя 2 мин.)

Unk1ndRA писал(а):
З.ы. Хорошо что человек пошел в озвучку фильмов, а не стал нейрохирургом.
Очень живо представилась картинка, где наш безликий герой держа в руках окровавленный скальпель выдает легендарное "Ой!"
[Профиль]  [ЛС] 

Dart Voland

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1

Dart Voland · 04-Янв-11 20:59 (спустя 1 час 27 мин., ред. 04-Янв-11 20:59)

Я даже не стал пытаться смотреть на русской озвучке. Eng + сабы.
[Профиль]  [ЛС] 

oen12345

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1


oen12345 · 04-Янв-11 21:04 (спустя 4 мин., ред. 04-Янв-11 21:04)

Ну и перевод.... Лучше бы не переводил.
[Профиль]  [ЛС] 

VooDoo_Orsk

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 8

VooDoo_Orsk · 04-Янв-11 21:04 (спустя 10 сек.)

Перевод гумно полное. аж не интересно смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

gentoo-user

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 8

gentoo-user · 04-Янв-11 21:15 (спустя 11 мин.)

перевод просто дико ужасен
[Профиль]  [ЛС] 

talahase

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1

talahase · 04-Янв-11 21:52 (спустя 37 мин.)

Перевод УГ! Озвчивающий запинается, экает) дорожка отстает от кадра)
[Профиль]  [ЛС] 

Teodor Wild

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 113

Teodor Wild · 04-Янв-11 22:23 (спустя 31 мин.)

Посмотрел в оригинале, без перевода. Субтитры - овно, компилятору - кол, желательно - в спину. Не соблюдена кодировка, формат - хз какой. На "семерке"х64 - нечитабельно. На будущее - есть другие, кроме .srt, форматы.
Перевод - ужас! Пристрелите того м***ка, который озвучивал.
Фильм - смотреть, смотреть, смотреть. Его нельзя слушать, его надо смотреть. Или господа хотют сюжетов? Тогда господам придется смотреть другие фильмы...
Все. 6 из 10
[Профиль]  [ЛС] 

fantazisto_FCJ

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 7

fantazisto_FCJ · 04-Янв-11 22:26 (спустя 2 мин.)

Перевод полнеешее УГ!! Хуже я ещё не слышал!!
Всё впечатление от фильма смазалось...
А на Кинопоиске такой низкий балл, наверное, как раз из-за перевода)))
А так фильм на твёрдую семёрочку.
[Профиль]  [ЛС] 

kurilkas

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1


kurilkas · 04-Янв-11 22:42 (спустя 16 мин.)

Чем такой перевод, так лучше и не смотреть. Позорище. Такое ощущение, что малолетний прыщавый педик начитивыет в перерывах между ананизмом. ПОЗОР. Лучше никак, чем как-нибудь
[Профиль]  [ЛС] 

Kreket

Стаж: 18 лет 8 месяцев

Сообщений: 8

Kreket · 04-Янв-11 22:48 (спустя 5 мин.)

Вы задолбали умничать, критики перевода хреновы... Лучше бы написали, как сам фильм...
[Профиль]  [ЛС] 

Kelson86

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6

Kelson86 · 04-Янв-11 22:54 (спустя 6 мин.)

картинка нормальная а перевод полное Г..
причем он даже не попадает в фильм!
не качайте эту лажу!!
!!
[Профиль]  [ЛС] 

tsmak73

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 7


tsmak73 · 04-Янв-11 23:04 (спустя 10 мин.)

да чтеца с текстом и видео явно не ознакомили
[Профиль]  [ЛС] 

Gиря

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 12

Gиря · 04-Янв-11 23:18 (спустя 13 мин.)

какой-то норкоман озвучивает. ниасилил и 5 мин.
[Профиль]  [ЛС] 

flyteh

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


flyteh · 04-Янв-11 23:28 (спустя 10 мин.)

Перевод ацтой, авытор кг/ам.
Никогда не думал о том, что напишу на подонковском, но господа админы и модеры, с таким переводом это слив, пусть лучше в другом месте. я в шоке, посмотрел фильм только из за первой части.!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Norco

Top User 12

Стаж: 18 лет

Сообщений: 93

Norco · 04-Янв-11 23:42 (спустя 14 мин.)

фильм дешовая помойка; а Мачете на подтяжку кожи и в спортзал надо записаться.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error