|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2240
|
d0ber.maNN ·
23-Фев-09 17:39
(16 лет 6 месяцев назад)
xx121x2x
Вопщем, пока рано обсуждать, не факт что кто нибудь вообще что нибудь запишет.
|
|
lumen2006
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 30
|
lumen2006 ·
23-Фев-09 17:50
(спустя 11 мин.)
corey81
d0ber.maNN
Камрады Вы че?
К нам в провинцию Дим Юрич не приедет. Где же нам смотреть? Тем более как писал Д.Ю. про Темного Рыцаря
Цитата:
...в оригинале реплики персонажей – на грани гениальности. Фразы можно через одну высекать в камне, настолько велик талант сценаристов, а уж Джокер вообще жжот как дуговая сварка
|
|
Roman_SHoo
Стаж: 19 лет Сообщений: 489
|
Roman_SHoo ·
23-Фев-09 18:00
(спустя 10 мин.)
xx121x2x, а если колонки как в Джем-холле на потолке?
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2240
|
d0ber.maNN ·
23-Фев-09 18:41
(спустя 41 мин., ред. 23-Фев-09 18:41)
Roman_SHoo
Человек-паук стайл
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
23-Фев-09 19:02
(спустя 20 мин., ред. 26-Мар-09 14:51)
Интересно, а где-нибудь в мире практикуют такой вот перевод, вживую в кинотеатре?
|
|
v100500
Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 3
|
v100500 ·
23-Фев-09 19:19
(спустя 17 мин., ред. 23-Фев-09 19:19)
d0ber.maNN А ты прозорливый.
|
|
BadSanta
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 99
|
BadSanta ·
23-Фев-09 19:36
(спустя 17 мин., ред. 23-Фев-09 19:36)
А может расскажет кто, что случилось с попыткой раздачи 6 сезона 1 серии сопрано, там все таки был перевод ? в сэмпле перевод точно Гоблина
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2240
|
d0ber.maNN ·
23-Фев-09 19:39
(спустя 2 мин.)
BadSanta
Поступила команда от Гоблина раздачу прекратить. Можно сделать вывод что утечка произошла от него самого, а не от ТВ3. Такие дела.
|
|
Roman_SHoo
Стаж: 19 лет Сообщений: 489
|
Roman_SHoo ·
23-Фев-09 20:03
(спустя 24 мин.)
MАDHEAD, Гоблин где-то писал что его переводы - это собственность правообладателей фильмов, которые им переведены. Ну или как-то так. Это был его комментарий по поводу закрытия Tycoon-studio в 2006 году.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
23-Фев-09 20:34
(спустя 30 мин.)
Roman_SHoo писал(а):
MАDHEAD, Гоблин где-то писал что его переводы - это собственность правообладателей фильмов, которые им переведены. Ну или как-то так. Это был его комментарий по поводу закрытия Tycoon-studio в 2006 году.
Не очень понятно к чему это.:)
|
|
Roman_SHoo
Стаж: 19 лет Сообщений: 489
|
Roman_SHoo ·
23-Фев-09 20:51
(спустя 17 мин.)
arvideo, то что по идее правообладатели могут без особого труда воспользоваться его переводами. Жаль, что в большинстве случаев этого делать и не собираются :mad: .
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
23-Фев-09 20:57
(спустя 5 мин., ред. 23-Фев-09 20:57)
Roman_SHoo
Блин при чём тут ето. Имелись в виду те переводы, которые сделаны специально для обладателей лицензий. А воспользоватся могут, да, без труда. Почему не пользуются - загадка.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
23-Фев-09 21:09
(спустя 12 мин.)
Roman_SHoo писал(а):
arvideo, то что по идее правообладатели могут без особого труда воспользоваться его переводами.
Это понятно. Непонятно причём здесь пиратская контора Тайкун.:)
Roman_SHoo писал(а):
Жаль, что в большинстве случаев этого делать и не собираются :mad: .
На то это и права: хочешь пользуешься, хочешь не пользуешься.:)
Опять же не понятно, почему большенство? Вроде, как раз большенство вполне доступно.
|
|
corey81
 Стаж: 19 лет Сообщений: 952
|
corey81 ·
23-Фев-09 21:44
(спустя 34 мин.)
Послушайте, а неужели никто из сидящих тут не обращался к Пучкову напрямую с предложением выкупа "незасвеченных" переводов или поиска контактов заказчиков?? Мне со стороны это видится наиболее логичным выходом. Сколько он вообще берет за свои переводы вообще (так, для справки интересуюсь)??
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
23-Фев-09 22:55
(спустя 1 час 11 мин.)
corey81 писал(а):
Послушайте, а неужели никто из сидящих тут не обращался к Пучкову напрямую с предложением выкупа "незасвеченных" переводов или поиска контактов заказчиков?? Мне со стороны это видится наиболее логичным выходом. Сколько он вообще берет за свои переводы вообще (так, для справки интересуюсь)??
Ну, в данном случае, как я понял, речь про Сопранов 6-ых, а они проданы тв3, это уже не частная лавочка, только если кто из работников "сольёт".:) Перевод думаю очень много стоит, судя по списку у него на сайте. В том смысле, что еслибы 2-3 сотни баксов, то список был бы длинее.
|
|
MАDHEAD
  Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 5192
|
MАDHEAD ·
23-Фев-09 23:17
(спустя 21 мин., ред. 23-Фев-09 23:17)
10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие?
|
|
JGBoB
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 20
|
JGBoB ·
24-Фев-09 00:06
(спустя 49 мин.)
corey81
Камрад! Конечно обращались. Но Дмитрий никогда ничего не будет делать за деньги или просто так для незнакомого или неизвестно откуда взявшегося человека. Это он неоднократно давал понять в Тупичке, а также в личной переписке.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
24-Фев-09 00:55
(спустя 48 мин.)
MАDHEAD писал(а):
10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие? 
MADHEAD, это чтобы "дети" не приставали.:)
Вот ответ исчерпывающий:
JGBoB писал(а):
Дмитрий никогда ничего не будет делать за деньги или просто так для незнакомого или неизвестно откуда взявшегося человека. Это он неоднократно давал понять в Тупичке, а также в личной переписке.
|
|
pathology
Стаж: 17 лет 1 месяц Сообщений: 78
|
pathology ·
24-Фев-09 03:03
(спустя 2 часа 8 мин., ред. 24-Фев-09 03:03)
Камрады, насчёт недостающих фильмов.
В комментариях к последней новости про поделенные Оскары, Дмитрий Юрьевич лично приводит список некоторых своих переводов, в контексте того, что их нельзя достать на DVD. В списке среди прочего есть и "новинки":
Цитата:
- Догма
- Семь
- Пуля
- Водный мир
- Санджуро
- Старикам здесь не место
- Полицейский из Беверли-Хиллз
- 48 часов
- Вспомнить всё
- Казино
- Славные парни
- Отступники
- Магнолия
- Непрощённый
- Трансформеры
- последний сезон Сопрано
- Тюрьму ОЗ
Впоследствии, было добавлено:
Цитата:
> У меня есть, ОЗ, все 8 серий первого сезона в переводе Гоблина. Покупал на Гобушке в Москве год назад. Речь про остальное.
Вот так вот.
Ну и вдобавок там же можно обнаружить следующий комментарий, поясняющий ситуацию с добычей неопубликованного:
Цитата:
> а у вас перевод можно в частном порядке купить Который продан - нет. Да и который не продан - тоже нет, это а) очень дорого стоит б) я тебя не знаю.
Всё это, повторюсь, искать в комментсах к новости про Оскары.
|
|
BadSanta
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 99
|
BadSanta ·
24-Фев-09 03:48
(спустя 44 мин.)
Интересно, он сказал про Полицейский из Беверли-Хиллз и Водный мир, хотя они лежат свободно в инете, может новые версии переводов какие то ?
|
|
d0ber.maNN
  Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 2240
|
d0ber.maNN ·
24-Фев-09 06:47
(спустя 2 часа 59 мин., ред. 24-Фев-09 06:47)
BadSanta
Водный мир видать режисёрка, которая несколько длиннее того что он переводил раньше. А Полицейский из Беверли Хиллз это видимо остальные части. Помню раньше он говорил что переводит только то что ему нравится, а вот ведь, Отступников перевёл которых называл тупым говном.
|
|
corey81
 Стаж: 19 лет Сообщений: 952
|
corey81 ·
24-Фев-09 07:44
(спустя 56 мин.)
Цитата:
10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие?
Да ну нафик.. Лучше уж за 300 отдать профессионалу со стажем Гаврилову (не считать холиваром - просто маленький оффтоп).
|
|
lumen2006
Стаж: 17 лет 10 месяцев Сообщений: 30
|
lumen2006 ·
24-Фев-09 09:56
(спустя 2 часа 11 мин.)
Камрады, а Вы не в курсе зачем Дим Юрич проводил голосование какой фильм переводить? Ну там где на первом месте оказалось Казино. Перевода все равно нет в свободном доступе. Смысл голосования?
|
|
evgeniy.babushkin
 Стаж: 16 лет 11 месяцев Сообщений: 334
|
evgeniy.babushkin ·
24-Фев-09 12:02
(спустя 2 часа 6 мин.)
d0ber.maNN
Каких это он отступников перевел?
|
|
Roman_SHoo
Стаж: 19 лет Сообщений: 489
|
Roman_SHoo ·
24-Фев-09 12:45
(спустя 42 мин.)
Цитата:
Для всех трёх серий «Властелина колец» мной сделаны адекватные, правильные переводы. Для режиссёрских, замечу, версий. На мой взгляд, ничего себе такие переводы. Значительно лучше тех, с которыми фильмы шли в прокате. Так что если кого интересует вдумчивый просмотр экранизация произведения Толкина, смело может заценить что к чему в нормальном переводе.
Добавьте ещё в поиск реж. версии трилогии "Властилин колец". взято отсюда http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061
|
|
Pavic
Стаж: 18 лет 5 месяцев Сообщений: 6
|
Pavic ·
24-Фев-09 16:34
(спустя 3 часа, ред. 24-Фев-09 16:34)
Вот такой списочек перевода был обьявлен самим Гоблином -
- Догма
- Семь
- Пуля
- Водный мир
- Санджуро
- Старикам здесь не место
- Полицейский из Беверли-Хиллз
- 48 часов
- Вспомнить всё
- Казино
- Славные парни
- Отступники
- Магнолия
- Непрощённый
- Трансформеры
- последний сезон Сопрано
- Тюрьму ОЗ http://oper.ru/news/read.php?t=1051604094&name=Goblin#37
|
|
iglman
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 40
|
iglman ·
24-Фев-09 16:41
(спустя 7 мин.)
Камрады!
Раздачу Берсерка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1572913&start=30 хотят закрыть аниме-модераторы. Чтоб ее сохранить необходимо проголосовать в этой теме, в течении недели своими постами, т.е. написать что вы за сохранение темы, и как можете аргументировать. Модератор написал мне, что пяти голосов "за" будет достаточно.
Хотя есть и другие опасности, - раздачу могут перенести в подраздел аниме с оскорбительным названием 
Потому как по их правилам:
Цитата:
* раздача с альтернативными переводом / озвучкой, не пополняющаяся новыми сериями в течение длительного промежутка времени будет перемещена в подраздел "Для некондиционных раздач".
Хотя этим они пока не угрожали.
|
|
arvideo
 Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3534
|
arvideo ·
24-Фев-09 18:33
(спустя 1 час 51 мин.)
iglman писал(а):
Хотя есть и другие опасности, - раздачу могут перенести в подраздел аниме с оскорбительным названием 
Потому как по их правилам:
Цитата:
* раздача с альтернативными переводом / озвучкой, не пополняющаяся новыми сериями в течение длительного промежутка времени будет перемещена в подраздел "Для некондиционных раздач".
Хотя этим они пока не угрожали.
Н у и что? Какая разница где? Лишь бы была раздача на треккере, а следовательно и у народа.:)
|
|
Бешеный Математик
 Стаж: 18 лет 7 месяцев Сообщений: 2227
|
Бешеный Математик ·
24-Фев-09 21:04
(спустя 2 часа 31 мин.)
MАDHEAD
почему бы не добавить властелин колец 2 в разде "wonted"?
|
|
iglman
 Стаж: 17 лет 5 месяцев Сообщений: 40
|
iglman ·
24-Фев-09 23:05
(спустя 2 часа, ред. 24-Фев-09 23:09)
Бешеный Математик
Зачем же в
, когда эта фильма уже находится в разделе в "wanted", под своим настоящим названием - The Lord of the Rings: The Two Towers/Властелин Колец: Две башни.
|
|
|