Архив 1: Пучков, Дмитрий Юрьевич (Гоблин / Goblin) [1509296]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 95, 96, 97  След.
Тема закрыта
 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 23-Фев-09 17:39 (16 лет 6 месяцев назад)

xx121x2x
Вопщем, пока рано обсуждать, не факт что кто нибудь вообще что нибудь запишет.
[Профиль]  [ЛС] 

lumen2006

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30


lumen2006 · 23-Фев-09 17:50 (спустя 11 мин.)

corey81
d0ber.maNN

Камрады Вы че?
К нам в провинцию Дим Юрич не приедет. Где же нам смотреть? Тем более как писал Д.Ю. про Темного Рыцаря
Цитата:
...в оригинале реплики персонажей – на грани гениальности. Фразы можно через одну высекать в камне, настолько велик талант сценаристов, а уж Джокер вообще жжот как дуговая сварка
[Профиль]  [ЛС] 

Roman_SHoo

Стаж: 19 лет

Сообщений: 489


Roman_SHoo · 23-Фев-09 18:00 (спустя 10 мин.)

xx121x2x, а если колонки как в Джем-холле на потолке?
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 23-Фев-09 18:41 (спустя 41 мин., ред. 23-Фев-09 18:41)

Roman_SHoo
Человек-паук стайл
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 23-Фев-09 19:02 (спустя 20 мин., ред. 26-Мар-09 14:51)

Интересно, а где-нибудь в мире практикуют такой вот перевод, вживую в кинотеатре?
[Профиль]  [ЛС] 

v100500

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


v100500 · 23-Фев-09 19:19 (спустя 17 мин., ред. 23-Фев-09 19:19)

d0ber.maNN
А ты прозорливый.
[Профиль]  [ЛС] 

BadSanta

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 99

BadSanta · 23-Фев-09 19:36 (спустя 17 мин., ред. 23-Фев-09 19:36)

А может расскажет кто, что случилось с попыткой раздачи 6 сезона 1 серии сопрано, там все таки был перевод ? в сэмпле перевод точно Гоблина
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 23-Фев-09 19:39 (спустя 2 мин.)

BadSanta
Поступила команда от Гоблина раздачу прекратить. Можно сделать вывод что утечка произошла от него самого, а не от ТВ3. Такие дела.
[Профиль]  [ЛС] 

Roman_SHoo

Стаж: 19 лет

Сообщений: 489


Roman_SHoo · 23-Фев-09 20:03 (спустя 24 мин.)

MАDHEAD, Гоблин где-то писал что его переводы - это собственность правообладателей фильмов, которые им переведены. Ну или как-то так. Это был его комментарий по поводу закрытия Tycoon-studio в 2006 году.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 23-Фев-09 20:34 (спустя 30 мин.)

Roman_SHoo писал(а):
MАDHEAD, Гоблин где-то писал что его переводы - это собственность правообладателей фильмов, которые им переведены. Ну или как-то так. Это был его комментарий по поводу закрытия Tycoon-studio в 2006 году.
Не очень понятно к чему это.:)
[Профиль]  [ЛС] 

Roman_SHoo

Стаж: 19 лет

Сообщений: 489


Roman_SHoo · 23-Фев-09 20:51 (спустя 17 мин.)

arvideo, то что по идее правообладатели могут без особого труда воспользоваться его переводами. Жаль, что в большинстве случаев этого делать и не собираются :mad: .
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 23-Фев-09 20:57 (спустя 5 мин., ред. 23-Фев-09 20:57)

Roman_SHoo
Блин при чём тут ето. Имелись в виду те переводы, которые сделаны специально для обладателей лицензий.
А воспользоватся могут, да, без труда. Почему не пользуются - загадка.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 23-Фев-09 21:09 (спустя 12 мин.)

Roman_SHoo писал(а):
arvideo, то что по идее правообладатели могут без особого труда воспользоваться его переводами.
Это понятно. Непонятно причём здесь пиратская контора Тайкун.:)
Roman_SHoo писал(а):
Жаль, что в большинстве случаев этого делать и не собираются :mad: .
На то это и права: хочешь пользуешься, хочешь не пользуешься.:)
Опять же не понятно, почему большенство? Вроде, как раз большенство вполне доступно.
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 23-Фев-09 21:44 (спустя 34 мин.)

Послушайте, а неужели никто из сидящих тут не обращался к Пучкову напрямую с предложением выкупа "незасвеченных" переводов или поиска контактов заказчиков?? Мне со стороны это видится наиболее логичным выходом. Сколько он вообще берет за свои переводы вообще (так, для справки интересуюсь)??
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 23-Фев-09 22:55 (спустя 1 час 11 мин.)

corey81 писал(а):
Послушайте, а неужели никто из сидящих тут не обращался к Пучкову напрямую с предложением выкупа "незасвеченных" переводов или поиска контактов заказчиков?? Мне со стороны это видится наиболее логичным выходом. Сколько он вообще берет за свои переводы вообще (так, для справки интересуюсь)??
Ну, в данном случае, как я понял, речь про Сопранов 6-ых, а они проданы тв3, это уже не частная лавочка, только если кто из работников "сольёт".:) Перевод думаю очень много стоит, судя по списку у него на сайте. В том смысле, что еслибы 2-3 сотни баксов, то список был бы длинее.
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 5192

MАDHEAD · 23-Фев-09 23:17 (спустя 21 мин., ред. 23-Фев-09 23:17)

10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие?
[Профиль]  [ЛС] 

JGBoB

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 20


JGBoB · 24-Фев-09 00:06 (спустя 49 мин.)

corey81
Камрад!
Конечно обращались. Но Дмитрий никогда ничего не будет делать за деньги или просто так для незнакомого или неизвестно откуда взявшегося человека. Это он неоднократно давал понять в Тупичке, а также в личной переписке.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 24-Фев-09 00:55 (спустя 48 мин.)

MАDHEAD писал(а):
10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие?
MADHEAD, это чтобы "дети" не приставали.:)
Вот ответ исчерпывающий:
JGBoB писал(а):
Дмитрий никогда ничего не будет делать за деньги или просто так для незнакомого или неизвестно откуда взявшегося человека. Это он неоднократно давал понять в Тупичке, а также в личной переписке.
[Профиль]  [ЛС] 

pathology

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 78


pathology · 24-Фев-09 03:03 (спустя 2 часа 8 мин., ред. 24-Фев-09 03:03)

Камрады, насчёт недостающих фильмов.
В комментариях к последней новости про поделенные Оскары, Дмитрий Юрьевич лично приводит список некоторых своих переводов, в контексте того, что их нельзя достать на DVD. В списке среди прочего есть и "новинки":
Цитата:
- Догма
- Семь
- Пуля
- Водный мир
- Санджуро
- Старикам здесь не место
- Полицейский из Беверли-Хиллз
- 48 часов
- Вспомнить всё
- Казино
- Славные парни
- Отступники
- Магнолия
- Непрощённый
- Трансформеры
- последний сезон Сопрано
- Тюрьму ОЗ
Впоследствии, было добавлено:
Цитата:
> У меня есть, ОЗ, все 8 серий первого сезона в переводе Гоблина. Покупал на Гобушке в Москве год назад.
Речь про остальное.
Вот так вот.
Ну и вдобавок там же можно обнаружить следующий комментарий, поясняющий ситуацию с добычей неопубликованного:
Цитата:
> а у вас перевод можно в частном порядке купить
Который продан - нет.
Да и который не продан - тоже нет, это а) очень дорого стоит б) я тебя не знаю.
Всё это, повторюсь, искать в комментсах к новости про Оскары.
[Профиль]  [ЛС] 

BadSanta

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 99

BadSanta · 24-Фев-09 03:48 (спустя 44 мин.)

Интересно, он сказал про Полицейский из Беверли-Хиллз и Водный мир, хотя они лежат свободно в инете, может новые версии переводов какие то ?
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 2240

d0ber.maNN · 24-Фев-09 06:47 (спустя 2 часа 59 мин., ред. 24-Фев-09 06:47)

BadSanta
Водный мир видать режисёрка, которая несколько длиннее того что он переводил раньше. А Полицейский из Беверли Хиллз это видимо остальные части.
Помню раньше он говорил что переводит только то что ему нравится, а вот ведь, Отступников перевёл которых называл тупым говном.
[Профиль]  [ЛС] 

corey81

Стаж: 19 лет

Сообщений: 952

corey81 · 24-Фев-09 07:44 (спустя 56 мин.)

Цитата:
10000$ - ето 10000 человек по 1$, или 1000 человек по 10$, или 100 по 100$, или 10 по 1000$
Желающие?
Да ну нафик.. Лучше уж за 300 отдать профессионалу со стажем Гаврилову (не считать холиваром - просто маленький оффтоп).
[Профиль]  [ЛС] 

lumen2006

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30


lumen2006 · 24-Фев-09 09:56 (спустя 2 часа 11 мин.)

Камрады, а Вы не в курсе зачем Дим Юрич проводил голосование какой фильм переводить? Ну там где на первом месте оказалось Казино. Перевода все равно нет в свободном доступе. Смысл голосования?
[Профиль]  [ЛС] 

evgeniy.babushkin

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 334

evgeniy.babushkin · 24-Фев-09 12:02 (спустя 2 часа 6 мин.)

d0ber.maNN
Каких это он отступников перевел?
[Профиль]  [ЛС] 

Roman_SHoo

Стаж: 19 лет

Сообщений: 489


Roman_SHoo · 24-Фев-09 12:45 (спустя 42 мин.)

Цитата:
Для всех трёх серий «Властелина колец» мной сделаны адекватные, правильные переводы. Для режиссёрских, замечу, версий. На мой взгляд, ничего себе такие переводы. Значительно лучше тех, с которыми фильмы шли в прокате. Так что если кого интересует вдумчивый просмотр экранизация произведения Толкина, смело может заценить что к чему в нормальном переводе.
Добавьте ещё в поиск реж. версии трилогии "Властилин колец". взято отсюда http://oper.ru/torture/read.php?t=1045689061
[Профиль]  [ЛС] 

Pavic

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 6


Pavic · 24-Фев-09 16:34 (спустя 3 часа, ред. 24-Фев-09 16:34)

Вот такой списочек перевода был обьявлен самим Гоблином -
- Догма
- Семь
- Пуля
- Водный мир
- Санджуро
- Старикам здесь не место
- Полицейский из Беверли-Хиллз
- 48 часов
- Вспомнить всё
- Казино
- Славные парни
- Отступники
- Магнолия
- Непрощённый
- Трансформеры
- последний сезон Сопрано
- Тюрьму ОЗ
http://oper.ru/news/read.php?t=1051604094&name=Goblin#37
[Профиль]  [ЛС] 

iglman

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 40

iglman · 24-Фев-09 16:41 (спустя 7 мин.)

Камрады!
Раздачу Берсерка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1572913&start=30 хотят закрыть аниме-модераторы. Чтоб ее сохранить необходимо проголосовать в этой теме, в течении недели своими постами, т.е. написать что вы за сохранение темы, и как можете аргументировать. Модератор написал мне, что пяти голосов "за" будет достаточно.
Хотя есть и другие опасности, - раздачу могут перенести в подраздел аниме с оскорбительным названием
Потому как по их правилам:
Цитата:
* раздача с альтернативными переводом / озвучкой, не пополняющаяся новыми сериями в течение длительного промежутка времени будет перемещена в подраздел "Для некондиционных раздач".
Хотя этим они пока не угрожали.
[Профиль]  [ЛС] 

arvideo

Top Seed 01* 40r

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 3534

arvideo · 24-Фев-09 18:33 (спустя 1 час 51 мин.)

iglman писал(а):
Хотя есть и другие опасности, - раздачу могут перенести в подраздел аниме с оскорбительным названием
Потому как по их правилам:
Цитата:
* раздача с альтернативными переводом / озвучкой, не пополняющаяся новыми сериями в течение длительного промежутка времени будет перемещена в подраздел "Для некондиционных раздач".
Хотя этим они пока не угрожали.
Н у и что? Какая разница где? Лишь бы была раздача на треккере, а следовательно и у народа.:)
[Профиль]  [ЛС] 

Бешеный Математик

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 2227

Бешеный Математик · 24-Фев-09 21:04 (спустя 2 часа 31 мин.)

MАDHEAD
почему бы не добавить властелин колец 2 в разде "wonted"?
[Профиль]  [ЛС] 

iglman

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 40

iglman · 24-Фев-09 23:05 (спустя 2 часа, ред. 24-Фев-09 23:09)

Бешеный Математик
Зачем же в
Цитата:
разде "wonted"
, когда эта фильма уже находится в разделе в "wanted", под своим настоящим названием - The Lord of the Rings: The Two Towers/Властелин Колец: Две башни.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error