|
HyperHammer
  Стаж: 19 лет Сообщений: 5305
|
HyperHammer ·
12-Июн-16 14:40
(9 лет 3 месяца назад)
Золтан1980 писал(а):
70872504О! Спецы подтянулись))
Так я и не спец, я наоборот вопрос задал.
|
|
Золтан1980
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1385
|
Золтан1980 ·
12-Июн-16 19:59
(спустя 5 часов)
HyperHammer писал(а):
70872807
Золтан1980 писал(а):
70872504О! Спецы подтянулись))
Так я и не спец, я наоборот вопрос задал.
Достаточно зайти на Тупичок в Переводы и там увидеть какие лицензионные фильмы были выпущены в переводе Дим Юрича.
|
|
Василий Якеменко
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 626
|
Василий Якеменко ·
13-Июн-16 14:55
(спустя 18 часов)
HyperHammer писал(а):
70872807Так я и не спец, я наоборот вопрос задал.
Камрад, здесь вопросы не задают. Топик создан не для этого и работает иначе. Понятно ли это?
|
|
skylink912
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 107
|
skylink912 ·
14-Июн-16 21:28
(спустя 1 день 6 часов)
|
|
sanek1106
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 143
|
sanek1106 ·
15-Июн-16 15:24
(спустя 17 часов, ред. 15-Июн-16 15:24)
Правильно ли я вспоминаю, что последним вышедшим фильмом в правильном переводе гоблина был фильм Грязь, вышедший в декабре 2013 года, и только спустя 2,5 года в правильном переводе вышел фильм хардкор и славные парни? В этом промежутке времени (со времени выхода фильма грязь и хардкором) были ли еще вышедшие фильмы?
|
|
tutkabaev
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 47
|
tutkabaev ·
15-Июн-16 15:25
(спустя 1 мин., ред. 15-Июн-16 15:25)
skylink912 Спасибо! Послушал выборочно - качество записи отличное, запикано толково, матюги нормально слышны. UPD: *лядь, диалоги смешные, фильм должен быть ураган.
|
|
Золтан1980
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1385
|
Золтан1980 ·
15-Июн-16 20:27
(спустя 5 часов)
sanek1106 писал(а):
70891486Правильно ли я вспоминаю, что последним вышедшим фильмом в правильном переводе гоблина был фильм Грязь, вышедший в декабре 2013 года, и только спустя 2,5 года в правильном переводе вышел фильм хардкор и славные парни? В этом промежутке времени (со времени выхода фильма грязь и хардкором) были ли еще вышедшие фильмы?
|
|
HyperHammer
  Стаж: 19 лет Сообщений: 5305
|
HyperHammer ·
15-Июн-16 20:53
(спустя 26 мин.)
Василий Якеменко писал(а):
70879655Камрад, здесь вопросы не задают. Топик создан не для этого и работает иначе.
66 страниц отборного флуда и задавания вопросов. А для чего создан этот топик, если не для обсуждения Пучкова и его творчества?
|
|
ostudin
 Стаж: 15 лет 10 месяцев Сообщений: 154
|
ostudin ·
15-Июн-16 21:38
(спустя 44 мин.)
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
16-Июн-16 00:28
(спустя 2 часа 50 мин.)
Еще бы Камрипчик найти на Славные парни )))
|
|
skylink912
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 107
|
skylink912 ·
17-Июн-16 06:47
(спустя 1 день 6 часов)
|
|
Ольга173
Стаж: 11 лет 7 месяцев Сообщений: 57
|
Ольга173 ·
17-Июн-16 18:31
(спустя 11 часов)
На переулке скоро соберут до кучи. Дорогу и видеоряд.
|
|
sanek1106
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 143
|
sanek1106 ·
17-Июн-16 20:08
(спустя 1 час 36 мин.)
Золтан1980 писал(а):
70893216
sanek1106 писал(а):
70891486Правильно ли я вспоминаю, что последним вышедшим фильмом в правильном переводе гоблина был фильм Грязь, вышедший в декабре 2013 года, и только спустя 2,5 года в правильном переводе вышел фильм хардкор и славные парни? В этом промежутке времени (со времени выхода фильма грязь и хардкором) были ли еще вышедшие фильмы?
А почему в этот список не вошел фильм хардкор?
|
|
Золтан1980
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1385
|
Золтан1980 ·
17-Июн-16 21:54
(спустя 1 час 45 мин.)
sanek1106 писал(а):
70905630
Золтан1980 писал(а):
70893216
sanek1106 писал(а):
70891486Правильно ли я вспоминаю, что последним вышедшим фильмом в правильном переводе гоблина был фильм Грязь, вышедший в декабре 2013 года, и только спустя 2,5 года в правильном переводе вышел фильм хардкор и славные парни? В этом промежутке времени (со времени выхода фильма грязь и хардкором) были ли еще вышедшие фильмы?
А почему в этот список не вошел фильм хардкор?
Понятия не имею.
|
|
goblinden
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 113
|
goblinden ·
19-Июн-16 21:27
(спустя 1 день 23 часа)
Золтан1980 писал(а):
70906249
sanek1106 писал(а):
70905630
Золтан1980 писал(а):
70893216
sanek1106 писал(а):
70891486Правильно ли я вспоминаю, что последним вышедшим фильмом в правильном переводе гоблина был фильм Грязь, вышедший в декабре 2013 года, и только спустя 2,5 года в правильном переводе вышел фильм хардкор и славные парни? В этом промежутке времени (со времени выхода фильма грязь и хардкором) были ли еще вышедшие фильмы?
А почему в этот список не вошел фильм хардкор?
Гоблину за него стыдно 
|
|
sanek1106
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 143
|
sanek1106 ·
12-Июл-16 18:24
(спустя 22 дня, ред. 12-Июл-16 18:24)
хардкор с гоблином никак не найду ссылку в интернете в нормальном качестве без корейских сабов, ссылку киньте в лс пож-та
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
22-Июл-16 04:37
(спустя 9 дней)
sanek1106 писал(а):
71042695хардкор с гоблином никак не найду ссылку в интернете в нормальном качестве без корейских сабов, ссылку киньте в лс пож-та
Ктонибудь к БД рипу приделайте дорогу Гоблина ! она с рассинхроном идет от web rip
|
|
FoxAndy
  Стаж: 17 лет 3 месяца Сообщений: 4380
|
FoxAndy ·
23-Июл-16 03:54
(спустя 23 часа)
sanek1106 писал(а):
71042695хардкор с гоблином никак не найду ссылку в интернете в нормальном качестве без корейских сабов, ссылку киньте в лс пож-та
Хардкор уже переозвучен Киреевым на Переулке.
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
23-Июл-16 04:29
(спустя 35 мин.)
FoxAndy писал(а):
71099524
sanek1106 писал(а):
71042695хардкор с гоблином никак не найду ссылку в интернете в нормальном качестве без корейских сабов, ссылку киньте в лс пож-та
Хардкор уже переозвучен Киреевым на Переулке.
Это не стоит ни в каких сравнениях с оригинальным переводчиком ! Наговорить может любой а вот перенести ту суть перевода подсилу только оригинальному переводиле 
p.s. перевод смонтировал сам , потратив на синхрон пару часов , не стал ждать энтузиастов
|
|
skylink912
 Стаж: 15 лет 6 месяцев Сообщений: 107
|
skylink912 ·
24-Июл-16 09:09
(спустя 1 день 4 часа)
lohhnes писал(а):
71099592
FoxAndy писал(а):
71099524
sanek1106 писал(а):
71042695хардкор с гоблином никак не найду ссылку в интернете в нормальном качестве без корейских сабов, ссылку киньте в лс пож-та
Хардкор уже переозвучен Киреевым на Переулке.
Это не стоит ни в каких сравнениях с оригинальным переводчиком ! Наговорить может любой а вот перенести ту суть перевода подсилу только оригинальному переводиле 
p.s. перевод смонтировал сам , потратив на синхрон пару часов , не стал ждать энтузиастов 
Полностью поддерживаю
|
|
Василий Якеменко
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 626
|
Василий Якеменко ·
24-Июл-16 10:03
(спустя 53 мин.)
lohhnes писал(а):
71099592Это не стоит ни в каких сравнениях с оригинальным переводчиком !
А кто изначально для Пучкова переводил?
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
24-Июл-16 14:05
(спустя 4 часа)
Василий Якеменко писал(а):
71106078
lohhnes писал(а):
71099592Это не стоит ни в каких сравнениях с оригинальным переводчиком !
А кто изначально для Пучкова переводил?
ну видимо он сам переводил , кто же еще ему текс набивать будет для наговорки
|
|
public2009
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 43
|
public2009 ·
24-Июл-16 18:35
(спустя 4 часа)
Лох-нес, а что такое "перенести ту суть перевода"?
А "набивать текс для наговорки" - это значит переводить, я правильно понял?
|
|
lohhnes
 Стаж: 15 лет 8 месяцев Сообщений: 5054
|
lohhnes ·
24-Июл-16 23:50
(спустя 5 часов, ред. 24-Июл-16 23:50)
public2009 писал(а):
71108693Лох-нес, а что такое "перенести ту суть перевода"?
А "набивать текс для наговорки" - это значит переводить, я правильно понял?
если короче то когда Гоблин сам переводит и пишет текст для наговорки в микрофон то тогда правильно передает эту суть, но бывает что его помошники редактируют и не точно получается
вообще это уже обсуждалось и не раз , не будем разводить палемику
|
|
ilgys
 Стаж: 17 лет Сообщений: 608
|
ilgys ·
24-Июл-16 23:58
(спустя 8 мин.)
|
|
KARP 10101
 Стаж: 15 лет 3 месяца Сообщений: 1531
|
KARP 10101 ·
24-Июл-16 23:58
(спустя 16 сек.)
C выходом его перевода Хардкор на лицуху облом?
|
|
tutkabaev
Стаж: 14 лет 2 месяца Сообщений: 47
|
tutkabaev ·
25-Июл-16 05:23
(спустя 5 часов)
Василий Якеменко писал(а):
А кто изначально для Пучкова переводил?
Ну ты как будто не знаешь. Раньше у него Сергей Иванов всё делал, а сейчас Дмитрий Павлуш.
|
|
Золтан1980
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 1385
|
Золтан1980 ·
25-Июл-16 10:52
(спустя 5 часов)
tutkabaev писал(а):
71111327
Василий Якеменко писал(а):
А кто изначально для Пучкова переводил?
Ну ты как будто не знаешь. Раньше у него Сергей Иванов всё делал, а сейчас Дмитрий Павлуш.
Это 5)))))
|
|
Василий Якеменко
 Стаж: 13 лет 7 месяцев Сообщений: 626
|
Василий Якеменко ·
25-Июл-16 11:07
(спустя 15 мин.)
tutkabaev писал(а):
71111327Раньше у него Сергей Иванов всё делал, а сейчас Дмитрий Павлуш.
Вот это новости, неожиданно. А Вы не знаете есть ли у Дмитрия миллион?
|
|
RAM1S
  Стаж: 16 лет 3 месяца Сообщений: 1117
|
RAM1S ·
25-Июл-16 12:36
(спустя 1 час 28 мин.)
Ребзи, уже чистый звук появился на фильм, но рипа с озвучкой от гоблина всё ещё нет...
риперы ждут качество или просто ленятся?
|
|
|