[PS] Metal Gear Solid [SLUS-00594/00776] [RGR] [Full RUS]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  След.
Ответить
 

grey-foxxx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11


grey-foxxx · 09-Янв-10 14:12 (14 лет 11 месяцев назад)

Kaiten1977 писал(а):
antort писал(а):
Цитата:
Цитата:
Перевод RGR?
PARADOX
удвительно, но на трекере так и нет версии с переводом RGR. может кто-нибудь возьмется восполнить пробел?
С выходом нормального фанатского перевода уже неактуально
Еще как актуально. Присоединяюсь к просьбе.
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 09-Янв-10 14:57 (спустя 44 мин., ред. 09-Янв-10 14:57)

grey-foxxx писал(а):
Еще как актуально. Присоединяюсь к просьбе.
Что актуально-то? Ты хоть понял о чем я написал и на что дал ссылку? Качай нормальную качественную русификацию, нафиг тебе далось это г...но от RGR?
[Профиль]  [ЛС] 

grey-foxxx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11


grey-foxxx · 09-Янв-10 18:16 (спустя 3 часа)

Kaiten1977 писал(а):
grey-foxxx писал(а):
Еще как актуально. Присоединяюсь к просьбе.
Что актуально-то? Ты хоть понял о чем я написал и на что дал ссылку? Качай нормальную качественную русификацию, нафиг тебе далось это г...но от RGR?
Ссылку ты дал на фэновскую сборку с соответствующим (специально для тебя, непонятливого: фэновским) переводом текста. Под "актуально" имеется в виду то, что кое-кому нужна именно версия с переводом от RGR.
Ты хоть понял, о чем я написал? (c) ты
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 09-Янв-10 18:38 (спустя 22 мин., ред. 09-Янв-10 18:38)

grey-foxxx писал(а):
Ты хоть понял, о чем я написал?
Я понял, что тебе кто-то сказал, или ты где-то прочитал, мол, перевод MGS от RGR самый лучший, вот ты и уцепился за этот RGR, словно он действительно чего-то стоит.
Цитата:
Ссылку ты дал на фэновскую сборку с соответствующим (специально для тебя, непонятливого: фэновским) переводом текста.
Я такой непонятливый, что даже не понимаю, какой смысл ты вкладываешь в слово "фэновский". Типа, тот перевод фэновский, сиречь любительский, а RGR - профессионалы?
[Профиль]  [ЛС] 

grey-foxxx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11


grey-foxxx · 09-Янв-10 18:50 (спустя 12 мин., ред. 09-Янв-10 18:50)

Kaiten1977 писал(а):
Я понял, что тебе кто-то сказал, или ты где-то прочитал, мол, перевод MGS от RGR самый лучший, вот ты и уцепился за этот RGR, словно он действительно чего-то стоит.
И опять ты не понял. Никто мне такого не говорил. MGS с переводом от RGR - первое, во я играл из серии MGS (если точнее, то даже MG). Считаю этот перевод достойным и хотелось бы погамать именно с ним (думаю, не мне одному).
Цитата:
Я такой непонятливый, что даже не понимаю, какой смысл ты вкладываешь в слово "фэновский". Типа, тот перевод фэновский, сиречь любительский, а RGR - профессионалы?
Правильнее будет сказать - пиратский. И он, в данном случае, ближе к профессиональному, чем любые другие версии, которые лично мне довелось 'пощупать'. ИМХО.
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 11-Янв-10 08:41 (спустя 1 день 13 часов, ред. 11-Янв-10 10:53)

Ну, если речь идет о ностальгии, тогда я тебя понял и все претензии отзываю. Это святое. Я и сам иногда со смешанными чувствами вспоминаю зарождение пиратских переводов на PS и некоторые их образцы, в то время казавшиеся чуть ли не идеальными
А то уже была мысль написать, что не вижу смысла спорить с человеком, утверждающим, что г...но вкуснее повидла
Поскольку эту "дискуссию" может прочитать любой посетитель темы, я все-таки поясню и свою точку зрения. Перевод от RGR, при всех его достоинствах, не один год был тем самым пресловутым раком на безрыбье. Да, для пиратского - довольно качественный. По крайней мере не первородный Promt. И в сюжет кое-как можно было вникнуть, хотя мне попадались фанаты, приводящие в качестве аргумента цитаты из пиратского перевода, а потом с удивлением узнающие, что в действительности все не так, как на самом деле
Но времена меняются, на смену хорошему приходит лучшее. И вот перевод MGS от BSV и ViT лучше по всем параметрам, начиная от качества самого перевода, продолжая литературной составляющей и заканчивая чисто техническими деталями, вроде подборки и расположения шрифта. Я уж не говорю о том, что слово "фэнский" (любительский) в данном случае надо понимать однозначно - переводом занимались люди, любящие и хорошо разбирающиеся в игре, делающие свою работу не за деньги, а для удовольствия.
[Профиль]  [ЛС] 

ruper13

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 7


ruper13 · 13-Янв-10 19:41 (спустя 2 дня 10 часов)

Тут перевод какой конторы? просто думаю выложить RGR
[Профиль]  [ЛС] 

grey-foxxx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11


grey-foxxx · 15-Янв-10 16:47 (спустя 1 день 21 час, ред. 15-Янв-10 16:47)

Kaiten1977
Ну вот, мы поняли друг друга. Именно, о ностальгии.
ruper13
О, привет с мегашары.
В общем, из-за некоторых "умников", я потерял немало времени на поиск перевода от RGR и возникла эта путаница с переводами.
Так вот.. Это и есть перевод от RGR, а не от Paradox. Так что укажите это в первом посте.
[Профиль]  [ЛС] 

Ermolenko24

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 98

Ermolenko24 · 28-Янв-10 20:50 (спустя 13 дней)

А как его на СД для консоли записать??? Просто размер большой(((((((
[Профиль]  [ЛС] 

grey-foxxx

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 11


grey-foxxx · 31-Янв-10 22:58 (спустя 3 дня)

Ermolenko24 писал(а):
А как его на СД для консоли записать??? Просто размер большой(((((((
Это 2СД...
[Профиль]  [ЛС] 

iklobuks

Стаж: 15 лет

Сообщений: 5


iklobuks · 31-Мар-10 17:51 (спустя 1 месяц 30 дней)

слушайте а можете так же сделать перевод 2 части и третьей для ps2 ?
мне понравилось хоть начал понимать что к чему хоть и знаю более или менее английский
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 01-Апр-10 08:55 (спустя 15 часов, ред. 01-Апр-10 08:55)

iklobuks писал(а):
слушайте а можете так же сделать перевод 2 части и третьей для ps2 ?
"Так же" это как? Как в этой раздаче что ли?
Над переводом MGS2 уже давно идет работа, ждите.
Если ждать некогда, но позарез нужно вникнуть в сюжет, можете пользоваться переводами скриптов.
[Профиль]  [ЛС] 

baster1974

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 20

baster1974 · 05-Июн-10 19:17 (спустя 2 месяца 4 дня)

как на эмуляторе второй диск поставить?
[Профиль]  [ЛС] 

Irenaf

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 2


Irenaf · 14-Июл-10 11:07 (спустя 1 месяц 8 дней)

помогите не пройти как достать C4 чтобы взорвать стену
[Профиль]  [ЛС] 

alex.vedrov

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 62

alex.vedrov · 16-Июл-10 01:37 (спустя 1 день 14 часов)

Irenaf, если мне не изменяет память, C4 лежит в одном из шести складских помещений на втором подвальном помещении
[Профиль]  [ЛС] 

Димон Филимон

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 27

Димон Филимон · 14-Дек-10 17:20 (спустя 4 месяца 29 дней)

Предлагаю к раздачам видео добавлять с примерами перевода.
Я хочу найти мгс с дублированным переводом, как у меня был когда то, а тут не ясно что за перевод =(
[Профиль]  [ЛС] 

К.О.Г.777

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 10


К.О.Г.777 · 18-Дек-10 08:44 (спустя 3 дня)

помогите у меня другой эмулятор, нормально работал , когда прошёл первый диск , не знаю, что делать . Нажимал change Disk , выбирал второй, а дальше ничего. Надпись всё равно светилась. Что делать ?
[Профиль]  [ЛС] 

Тёмыч ок

Стаж: 14 лет

Сообщений: 4


Тёмыч ок · 31-Дек-10 13:25 (спустя 13 дней)

Ребята, помогите! Играю в МГС и почемуто пропадают сейвы! Вот я звоню Мэй Линг и нажимаю : записать, мемор. карта 1 и новый файл. Вроде всё сохраняет, но после повторного захлда в игру пишет, что сейвов нет. Как быть? Помогие!
[Профиль]  [ЛС] 

PryanikovMaks

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 17

PryanikovMaks · 23-Фев-11 16:30 (спустя 1 месяц 23 дня)

Не работает игруха не наодном эмуляторе!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

vladimir_19

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 542


vladimir_19 · 25-Апр-11 00:35 (спустя 2 месяца 1 день)

не могу связаться с Мэрил после первого босса.
набираю 140.15 - нет ответа. что за фигня? .
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 25-Апр-11 06:47 (спустя 6 часов, ред. 25-Апр-11 06:47)

vladimir_19 писал(а):
не могу связаться с Мэрил после первого босса.
набираю 140.15 - нет ответа. что за фигня? .
А тебе уже дали указание с ней связаться? Если раньше времени набирать - то и ответа не будет. Если задание было получено - Кемпбеллу позвони еще пару раз, пусть он тебе побухтит на эту тему, предложит всякие альтернативные способы узнавания частоты и тд. Может после этого заработает.
[Профиль]  [ЛС] 

Kaiten1977

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 512

Kaiten1977 · 15-Авг-11 14:51 (спустя 3 месяца 20 дней)

В дренажной канаве в самом низу. Если сразу ее не заметишь - надо просто побегать там взад-вперед. или подождать - она вылезет.
[Профиль]  [ЛС] 

porno544

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 6


porno544 · 20-Окт-11 15:17 (спустя 2 месяца 5 дней)

Описание: Сюжет, не знающий себе равных. Это не для красного
словца, это истина. По сравнению с сюжетом 8 или 7 Final
Fantasy, многоплановая история Metal Gear Solid выглядит
как саблезубый тигр рядом с забитым, облезлым, помоечным
котенком.
Сюжет, который делает игру триллером в полном
смысле этого слова. Это два.

НАСРАТЬ АВТОРУ В ЕГО САБЛЕЗУБУЮ ПАСТЬ.
Сравнивать эти игры между собой - дауна примета, это даже жанры разные, не говоря о том, что jrpg отличается от action'a.
Ты 6lyat' ещё второй постал с солитером сравни, да и вообще, пошёл-ка ты в жопу. Котёнок.
п.с. Про триллер вообще XYNTY написал. :*
[Профиль]  [ЛС] 

Davidoff-gold2

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 8


Davidoff-gold2 · 15-Апр-12 17:31 (спустя 5 месяцев 26 дней)

Подскажите плиз что изменить в настройках видео плагина в ePSXe1.7.0 чтобы убрать глюки в текстурах при радио переговорах и под водой. Плагин Pete's D3D Driver 1.77. Настройки дефолтные.
[Профиль]  [ЛС] 

DruchaPucha

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 7992

DruchaPucha · 16-Апр-12 11:01 (спустя 17 часов)

Перевод от Вектор, Парадокс стырили их перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

SquareFun

Moderator gray

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 31096

SquareFun · 16-Апр-12 11:23 (спустя 22 мин.)

DruchaPucha писал(а):
Вектор
done
[Профиль]  [ЛС] 

MOZGOTRAX547

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 43

MOZGOTRAX547 · 22-Апр-12 12:23 (спустя 6 дней)

на ковере джигурда?!)
[Профиль]  [ЛС] 

Tsoy_1

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5


Tsoy_1 · 11-Май-12 17:52 (спустя 19 дней)

помогите плиз! прошел 1 диск, вставляю второй, он запускается - только нет звука и нельзя сохраниться. в чем проблема?
[Профиль]  [ЛС] 

Artyom_Rastaveli

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 118

Artyom_Rastaveli · 17-Май-12 17:17 (спустя 5 дней, ред. 17-Май-12 17:17)

Tsoy_1 писал(а):
помогите плиз! прошел 1 диск, вставляю второй, он запускается - только нет звука и нельзя сохраниться. в чем проблема?
Такая же проблема,пишут что надо скачать эмуль 1.5.2 и тип заработает,ща попробуем
УРА НАКОНЕЦ-ТО ЗАРАБОТАЛО! Правда пришлось вначале настроить эмуль этот потом с голимым качеством дойти до места где надо менять диск и просто через esc тупо поменять образ и все заработало,сохранился и можно снова юзать 1.7.0)
[Профиль]  [ЛС] 

Tsoy_1

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 5


Tsoy_1 · 24-Май-12 20:06 (спустя 7 дней)

Artyom_Rastaveli писал(а):
Tsoy_1 писал(а):
помогите плиз! прошел 1 диск, вставляю второй, он запускается - только нет звука и нельзя сохраниться. в чем проблема?
Такая же проблема,пишут что надо скачать эмуль 1.5.2 и тип заработает,ща попробуем
УРА НАКОНЕЦ-ТО ЗАРАБОТАЛО! Правда пришлось вначале настроить эмуль этот потом с голимым качеством дойти до места где надо менять диск и просто через esc тупо поменять образ и все заработало,сохранился и можно снова юзать 1.7.0)
спасибо=) помогло!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error