malich_y ·
22-Дек-09 10:57
(спустя 1 день 15 часов, ред. 22-Дек-09 10:57)
camel
Понятно, я так и подумал :).
Кстати, по ходу сериала постоянно замечаю у переводчиков какие-нибудь косяки. Название сериала постоянно переводимое по разному ещё ладно, хотя тоже тупость, но вот,то, например, в серии про стекло сказали, что в стекло добавляют жесть, а на самом деле речь шла про олово (tin) - это просто один из шедевров безграмотности переводчиков, и такое периодически.