Бегущий по лезвию - Финальная версия / Blade Runner - Final Cut (Ридли Скотт / Ridley Scott) [2007, США, Фантастика, Боевик, Киберпанк, DVD9 (custom)]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6
Ответить
 

smallp

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 144


smallp · 03-Янв-10 16:50 (15 лет 8 месяцев назад)

Перечитал все темы, которые относятся к этому фильму и DVD9. Аж голова кругом пошла.
Как я понял вопрос сводится к двум пунктам:
    Что смотреть: Director's Cut 1992 или Final Cut 2007?
Ответ: лучше смотреть Final Cut 2007.
    В какой озвучке смотреть: Tycoon или Киномания?
Вот тут мнения расходятся.
Пока остановился на этом варианте. Надо бы мне определиться что скачать до окончания фрилича.
Может кто подскажет своё мнение.
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1371

HisDudeness · 21-Янв-10 01:48 (спустя 17 дней)

Цитата:
Может кто подскажет своё мнение.
У Киномании в переводе вроде косяки.
[Профиль]  [ЛС] 

ТДВ

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1191

ТДВ · 21-Янв-10 10:15 (спустя 8 часов)

Мосфильмовское озвучивание знатоками как воспринимается? Смотрел кино только раз и с их переводом. Так как не был поклонником и глядел абсолютно ровно, без предвзятости, русские голоса показались метко подобранными. Кто-то еще видел?
[Профиль]  [ЛС] 

zim2001

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 6006


zim2001 · 23-Апр-10 16:56 (спустя 3 месяца 2 дня)

Kordalan писал(а):
Год выпуска: 1992
http://www.imdb.com/title/tt0083658/ странно
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 23-Апр-10 17:07 (спустя 10 мин.)

zim2001 писал(а):
Kordalan писал(а):
Год выпуска: 1992
http://www.imdb.com/title/tt0083658/ странно
Цитата:
USA 11 September 1992 (director's cut)
 

zheka2323

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1


zheka2323 · 25-Апр-10 12:31 (спустя 1 день 19 часов)

А чтоб не думалось, сюда надо закинуть дубляж!!
А то есть раздача классная, но там меню самопальное((
[Профиль]  [ЛС] 

odissei2

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 115

odissei2 · 02-Июн-10 14:05 (спустя 1 месяц 7 дней, ред. 02-Июн-10 14:05)

Здесь нет важного в конце фильма когда умирает репликант он говорит: "За чем он меня спас наверное в тот момент он любил жизнь больше чем кто либо другой и так далее....."в этой версии этого нету хотя эти мысли Харисона несут очень большую смысловую нагрузку в кассетной версии у меня это было здесь в место этого показывают только лицо его, даже английский текст убран идет только музыка жаль что на всех дисках которые попадались именно такие версии фильма. Кто знает в какой версии DVD9 есть эти слова?
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1371

HisDudeness · 06-Июн-10 23:25 (спустя 4 дня)

Эти слова (как и все закадровые монологи Декарда) - из киноверсии. Вам нужна эта раздача: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=875859
[Профиль]  [ЛС] 

sinsity40

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 33


sinsity40 · 15-Окт-10 15:30 (спустя 4 месяца 8 дней)

на аудиокомментарии есть субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

HisDudeness

Top Loader 01* 100GB

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1371

HisDudeness · 15-Окт-10 15:50 (спустя 20 мин.)

Цитата:
на аудиокомментарии есть субтитры?
Это Уорнер. Поэтому - нет.
[Профиль]  [ЛС] 

angelica_k

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1029

angelica_k · 19-Окт-11 16:42 (спустя 1 год, ред. 19-Окт-11 16:42)

Труд конечно был проделан огромный, но
- если делали "полную адаптацию версии The Final Cut (2007, R2), включая перевод меню" то зачем оставлены немецкая и польская дороги.
- данные субтитры: Deutsch, Deutsch, Hrvatski, Czech(Ceske), Dansk, Suomi, Greek, Hebrew, Norsk, Polish, Portugues, Slovenian, Svenska, Turkish ну очень нужны.
- лишние дороги+субтитры занимают 778 метров, и если звуковые дороги с кнопки перебрать не долго, то переключив субтитры, придётся очень долго возвращаться назад, тем более субтитровое меню не назначено, равно как и звуковое.
- оставлено английское главное меню с языковой меткой zulu (лишние 50 метров).
- на фильме оставлены метки Next PGC и Prev PGC, что делает невозможным перемотку при просмотре на компьютере.
[Профиль]  [ЛС] 

asbay

Стаж: 17 лет

Сообщений: 295

asbay · 24-Ноя-12 09:21 (спустя 1 год 1 месяц)

Не впечатлило. Посмотрел полфильма и выключил. Возможно в своё время этот фильм смотрелся круто, но сейчас его мрачная, угнетенная атмосфера будущего смотрится не очень интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

steelhawk

Переводчик

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 1142

steelhawk · 25-Ноя-12 16:22 (спустя 1 день 7 часов)

asbay писал(а):
56484724Не впечатлило. Посмотрел полфильма и выключил. Возможно в своё время этот фильм смотрелся круто, но сейчас его мрачная, угнетенная атмосфера будущего смотрится не очень интересно.
[Профиль]  [ЛС] 

Chugayster

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 36


Chugayster · 21-Июн-14 19:39 (спустя 1 год 6 месяцев)

При включении Аудиокомментария режиссера Ридли Скотта, идёт картинка с фильмов и голос режиссёра без перевода и субтитров. Так и должно быть?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error