|
zerg22
 Стаж: 11 лет 2 месяца Сообщений: 4635
|
zerg22 ·
20-Мар-16 15:19
(9 лет 6 месяцев назад)
tadaidgi
Да не вопрос. Кому надо, уже на оригинале прошли. А кто нет, будут ждать, сколько потребуется.
Просто как-то одновременно пользователи рутрекера стали сообщать о "100% готовности" обоих переводов, чуть было дежа вю не появилось. Далее предположение, что если договорились об офф статусе для одного, то и...
|
|
SOlhovoy
 Стаж: 17 лет 9 месяцев Сообщений: 2237
|
SOlhovoy ·
22-Мар-16 14:54
(спустя 1 день 23 часа)
Цитирую с форума на ZoG о переводе игры:
Цитата:
Есть две новости. ■ Хорошая: Перевод текста, который был доступен после релиза игры, завершён. Дело за тестированием и редактурой. ■ Плохая: 7 файлов и 1 папка остаются в коде игры и, как отметили сами разработчики: "There are a few texts still in code. We will put them inside a separate xml file for easy translation soon." Таким образом, релиз перевода может затянуться до момента, как разработчики вытащат для перевода оставшиеся файлы.
|
|
mykissmyfm
Стаж: 9 лет 8 месяцев Сообщений: 1
|
mykissmyfm ·
22-Мар-16 22:20
(спустя 7 часов)
Новости о состоянии перевода:
■ Сегодня (22.03.2016) разработчики прислали обещанные недостающие файлы. В данный момент их переводят.
■ Мы приступили к тестированию.
|
|
tadaidgi
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 318
|
tadaidgi ·
24-Мар-16 20:15
(спустя 1 день 21 час, ред. 24-Мар-16 20:15)
уже 1.08, со многими изменениями дополнениями+инфа для переводчиков
|
|
Killer482
Стаж: 16 лет 1 месяц Сообщений: 14
|
Killer482 ·
24-Мар-16 21:09
(спустя 54 мин.)
BUTCHER. писал(а):
70330644чет не пойму, Кайзер на видео еще в августе уже с переводом играет, какой перевод здесь ждут?
Так есть перевод только альфа версии. А именно 0.89, если конечно не ошибаюсь. Тут же уже 1.06.
|
|
dsa69-2
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 3058
|
dsa69-2 ·
26-Мар-16 01:46
(спустя 1 день 4 часа, ред. 26-Мар-16 01:46)
panBadger писал(а):
70339216Fixes:
-When polymorph is used on an attackable barrel the game might crash.
Вот и я про то же. Между 1.0 и 1.08 существенная разница только в квесте с кольцом (и то, лучше не ставить фикс, так как он еще и лишает возможности телепортиться в закрытые области - на чем потом можно соснуть). И смысл дрочить раздачу из-за всякого мусора типа каста полиморфа на бочки (ох, вау) или сдвигания объекта по диагонали на три клетки, на четыре по вертикали и на три по диагонали (что вызывает краш игры, если после этого выпить зелье ускорения и прочитать свиток телепорта к себе).
|
|
dsa69-2
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 3058
|
dsa69-2 ·
26-Мар-16 14:53
(спустя 13 часов)
Skyres50 писал(а):
70342332Помойму в бетке был русификатор, может кто записит его под эту версию?
Уже говорили почему - нет.
|
|
Nightwalker82
 Стаж: 14 лет Сообщений: 98
|
Nightwalker82 ·
27-Мар-16 18:32
(спустя 1 день 3 часа, ред. 27-Мар-16 18:32)
А что будет, интересно, с моими рецептами в игре, которые я уже по-английски назвал? А их там десятки... Будет теперь всё вперемешку, и русский, и английский... Я имел ввиду, после выхода русификатора. Сейвы-то перенесутся, но в принципе, это надо заново начинать играть... Так что, я буду и дальше играть в англ. версию, пожалуй.
|
|
tadaidgi
Стаж: 13 лет 9 месяцев Сообщений: 318
|
tadaidgi ·
27-Мар-16 21:22
(спустя 2 часа 49 мин.)
Новости о состоянии перевода от 27.03.2016:
■ Поскольку с каждым обновлением разработчики добавляют новые строки, тестирование затягивается.
■ Также сдача затягивается из-за необходимости сокращать часть текста, который вмещён в довольно узкие бары игры (К сожалению, разработчики ничего не могут сделать с этой проблемой и попросили сокращать). Существует ещё вариант, который касается изменения игрового шрифта, но мы прорабатываем его с разработчиками.
|
|
Линьси
Стаж: 12 лет 5 месяцев Сообщений: 75
|
Линьси ·
30-Мар-16 10:59
(спустя 2 дня 13 часов)
квесты можно делать и без особого знания английского.но во проблема с сэйвами...работают только самые первые сэйвы. а переписываю их.делаю новый квик сэйв-безтолку...Загружаются только первоначальные сэйы...
|
|
monarh195
 Стаж: 15 лет 2 месяца Сообщений: 198
|
monarh195 ·
30-Мар-16 11:58
(спустя 59 мин.)
хз хз с сейвами все норм возможно у вас какой то личный баг
|
|
dsa69-2
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 3058
|
dsa69-2 ·
30-Мар-16 14:17
(спустя 2 часа 18 мин.)
Линьси, квиксейв загружается с... *барабанная дробь* квиклода.
|
|
Uber12
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 2613
|
Uber12 ·
03-Апр-16 23:51
(спустя 4 дня, ред. 03-Апр-16 23:51)
Не мой жанр конечно, но пошаговый бой, крафт, рпг, да ещё и живой мир заинтересовали. Буду пробовать.
noomo писал(а):
70392636
dengeri писал(а):
70377764шёл 20 день ожидания......
Это еще цветочки. Другие переводы и год ждут.
Сейчас же всякие программы есть которые захватывают текст и выводят уже перевод, гуглопромт конечно, но в косые азиатские творения некоторые психи с их помощью ухитряются играть.
|
|
animanyak
 Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 5280
|
animanyak ·
04-Апр-16 15:19
(спустя 15 часов)
Версия игры 1.086 oт 31 марта
|
|
Uber12
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 2613
|
Uber12 ·
05-Апр-16 04:20
(спустя 13 часов, ред. 05-Апр-16 04:20)
Ничего так игра, DarkWood понемногу разграбил, кого смог из бесполезных поубивал, в SafePlace сарай и разное барахло построил, квесты понемногу выполняю, собака сбежала, дисбаланс конечно дикий, слизняков и пауков убивать сложно, рюкзак маловат, но может в будущем сделают интереснее, пока что только немного живности добавили, не хватает грабежей (на данный момент возможная добыча не стоит усилий) и возможности устраивать пожары. И вообще будь в игре огнестрел с гранатами цены бы ей не было, а то пока затыкаешь ножиком толстую вражину всё надоест. А вообще со свиньёй момент порадовал, есть немного забавного в игре. Бутылки цветные с наркотой и рецепты салатов-супов слишком уж заморочные, много цифр и мало реальной пользы, выгодно только золото и серебро плавить, да продавать, ну и хлеб из наворованного зерна и муки печь и опять же продавать, а вот как грабить спящих пока не разобрался или нет такой функции, но если свечки погасить, то можно обнести всю халупу прямо с хозяевами, аналогично с грабежом огородов, а вот на вынос дров никто даже не реагирует. ЗЫЖ Подскажите как удалить ненужные рецепты, те которые сам создавал.
|
|
Alexeym2
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 22
|
Alexeym2 ·
06-Апр-16 17:14
(спустя 1 день 12 часов, ред. 08-Апр-16 17:59)
Теперь версия 1.09 и опять что-то поменяли в файлах для переводчиков, дооолго мы будем ждать перевод похоже, еще там в комментах отписались что типа к версии 1.1 планируют прикрутить переводы...
Выложите на трекер 1.09 Ссылка: https://drive.google.com/open?id=0B1u9u3vpS1lkMDVveXBLbzI1TTQ или https://cloud.mail.ru/public/BL9g/MbFgPtSRW Вроде должно пахать.
|
|
b0p0da
Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 62
|
b0p0da ·
10-Апр-16 21:15
(спустя 4 дня)
пишет "не является приложением win 32"
|
|
Uber12
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 2613
|
Uber12 ·
10-Апр-16 22:51
(спустя 1 час 36 мин., ред. 10-Апр-16 22:51)
Alexeym2
Спасибо, всё работает отлично.
b0p0da
Оно им и не является, это лаунчер х64, запускай через батник start_win.bat - java -jar Balrum.jar или напрямую Balrum.jar если JRE как положено по инструкции установлена в ОС.
|
|
qweewq501
 Стаж: 15 лет 9 месяцев Сообщений: 28
|
qweewq501 ·
11-Апр-16 17:10
(спустя 18 часов)
Что-то переводчики редко заходят на нотабеноид текст с английского на русский от CIbeaST Игры
последняя активность 27.03.2016 20:36
|
|
zenga-zenga
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 17
|
zenga-zenga ·
16-Апр-16 18:46
(спустя 5 дней)
все таки хорошо, что пишут такие игры. 170 мб - и целый мир! Спасибо.
|
|
megasuperpuper
Стаж: 15 лет 7 месяцев Сообщений: 8
|
megasuperpuper ·
27-Апр-16 18:30
(спустя 10 дней)
ну вопрос скорее не в понимание интерфейса и прочего - благо в любую игру интуитивно можно играть. А в получение комфортного времяпровождения в ней. Что родной язык игры для игрока естественно выше по комфортности
|
|
dsa69-2
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 3058
|
dsa69-2 ·
27-Апр-16 18:53
(спустя 22 мин., ред. 27-Апр-16 18:53)
megasuperpuper писал(а):
70577606А в получение комфортного времяпровождения в ней.
Не считая крафта игра представляет собой исследовательский рогалик. Мобы - не разговаривают. Где там знание языка нужно? Если вам некомфортно играть на английском - просто не играйте в игры, или оплачивайте людям за переводы. Здесь в теме просят перевести - человек 10-15, плюс молча сычирует еще человек 20-100. Если бы скинулись по сотке - вам бы на том же ЗОГе в течение первого месяца бы сделали перевод.
Так что, я прямо скажу - если играете на халяву комфортно быть и не должно.
И всем кто начнет: "я купил в стиме, где мой перевод" - купили в стиме - пишите разработчикам, уверен, если там будет 200-300 хотя бы возмущенных русскоязычных покупателей - они обратят на вас внимание. А если не обратят - ох вау! Не покупайте в стиме, а платите эти деньги ребятам с ЗОГа. Как вариант. Или просто молча бойкотируйте. Ну, так по крайней мере - достойные люди поступают, остальным, конечно - не зазорно и с протянутой рукой постоять (не о вас лично речь, если что).
|
|
dsa69-2
Стаж: 17 лет 2 месяца Сообщений: 3058
|
dsa69-2 ·
27-Апр-16 22:25
(спустя 3 часа)
Драконмастер писал(а):
70578271Когда я читаю подобное, мне сразу представляется англичанин, зашедший в шотландский паб и обозвавший всех шотландцев девками, потому что они носят юбки, хотя на нем самом в это время тоже килт надет.
Так я не жалуюсь же на отсутствие перевода. Да, я нахаляву качаю с пиратского ресурса. Как есть. Ничего, кстати, не требую. Иногда могу мнение по игре написать. Но никогда не пишу: "зойчем вы сюда это выкладываете1" или "а сделайте еще бантик сбоку, а то играть не буду" и т.п. бред.
Собственно, я английский выучил на играх в первую очередь, и на комиксах/манге - во вторую. В свое время еще на денди "Дика Трейси" и "Кастелванию - саймонс квест" со словариком проходил. И не ныл.
А сейчас - даже и бумажного словаря не нужно - тонны всяких инструментов легко доступных, надо быть, пардон, полным имбецилом, чтобы хотя бы в гугл не уметь вбить текст - и получить примерный перевод.
|
|
Uber12
 Стаж: 13 лет 1 месяц Сообщений: 2613
|
Uber12 ·
28-Апр-16 01:04
(спустя 2 часа 39 мин., ред. 28-Апр-16 01:04)
Дысыа прав, не в том месте народ требует перевод, что дали, то и жрите  Английский и другие кстати тоже выучил в первую очередь благодаря компьютерным играм, в наше тяжёлое пиратское детство что-то русифицированное кроме Бейсика, Лексикона и Нортона было фантастикой (Агат, Демос и прочее вспоминать не хочу, это был адъ), разговорный учил там же из-за чего иногда в разговоре иносранцы слегка офигевают ибо копирую всё включая интонации, от ДюкаНюкема до Фаллоут2, хотя шлифовал произношение уже на боевиках 90-х  Ну а текст на уровне общеупотребительных шестисот слов освоить много ума не требуется, их вполне хватит чтобы читать всё от инструкций к микроволновке и иносми, до современной литературы для потребителей.
|
|
Драконмастер
  Стаж: 16 лет 5 месяцев Сообщений: 7520
|
Драконмастер ·
28-Апр-16 05:47
(спустя 4 часа)
Uber12 писал(а):
70580073хотя шлифовал произношение уже на боевиках 90-х
... и свято верил, что "мазафакер" это общепринятое окончание любой фразы
|
|
ArcticStan
 Стаж: 14 лет 9 месяцев Сообщений: 2311
|
ArcticStan ·
28-Апр-16 07:11
(спустя 1 час 24 мин.)
Uber12 писал(а):
70580073и Нортона было фантастикой
Эх...благословенный Нортон Коммандер вспомнил сейчас и чуть не всплакнул от умиления...=)
Uber12 писал(а):
70580073от ДюкаНюкема
Да, игры тогда и меня кое-чему полезному научили, а не только развлекали.
|
|
Rugodiv
 Стаж: 10 лет 5 месяцев Сообщений: 604
|
Rugodiv ·
28-Апр-16 07:28
(спустя 17 мин., ред. 28-Апр-16 07:28)
С помощью Нортон Командера и на Бейсике , и сейчас многие станки с ЧПУ работают, особенно позднесоветского производства. Помню как на фрезерных ГФ, запускали тетрис с перфоленты
|
|
Alexeym2
Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 22
|
Alexeym2 ·
28-Апр-16 22:35
(спустя 15 часов, ред. 28-Апр-16 22:35)
Вышел 1.1 патч, наконец то, но видим мы только французский перевод, хрена там а не русский, и по сообщению разрабов - русский сильно устаревший а новых ссылок им не дали.
|
|
tanzwut2
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 34
|
tanzwut2 ·
29-Апр-16 18:21
(спустя 19 часов)
А тем временем:
скрытый текст
Новости о состоянии перевода от 29.04.2016:
■ Переводим очередные добавленные / изменённые строчки от разработчиков. //Надеемся, что последние
■ Всё ещё решаем проблему со шрифтами, которые, в свою очередь, обуславливают проблему выхода текста за рамки. // Разработчики должны уменьшить размер значительной части строчных букв на текстуре шрифта.
тынц
|
|
tanzwut2
Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 34
|
tanzwut2 ·
30-Апр-16 16:46
(спустя 22 часа)
Пишут, будет временный перевод:
скрытый текст
Новости о состоянии перевода от 30.04.2016:
■ Разработчикам нужно больше времени на решение проблемы с шрифтом, которая обуславливает дополнительную проблему в виде выхода текста за рамки. Поэтому они хотят выпустить временный перевод до того, как проблемы будут решены.
■ Занимаемся подготовкой временного перевода для разработчиков. Минусом временного перевода является то, что из-за проблем с шрифтом приходится сокращать текст и слова в ряде мест.
|
|
|