|
Гeoгpaф
 Стаж: 9 лет 9 месяцев Сообщений: 1139
|
Гeoгpaф ·
25-Мар-24 23:46
(1 год 5 месяцев назад, ред. 25-Мар-24 23:46)
В настоящее время на канале "Суббота" идет этот сериал с многоголосой озвучкой. Будет ли когда нибудь тут ?
consum писал(а):
85655848Подскажите, а где можно скачать сериал с проф многоголосным переводом как на ИВИ?
На торренте я его не вижу, что очень странно, неужто ещё какие то права соблюдаются на рутрекере? 
Вот вот
|
|
r3zrKm7
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 333
|
r3zrKm7 ·
18-Апр-24 14:48
(спустя 23 дня, ред. 18-Апр-24 14:48)
Народ, у кого есть возможность, пожалуйста начните записывать Махабхарата с многоголосой озвучкой, отсюда: с тк
или прям с телевизионного ихнего вещания.
-Заранее большое спасибо.
|
|
Krishnadas
 Стаж: 16 лет 4 месяца Сообщений: 144
|
Krishnadas ·
15-Май-24 18:07
(спустя 27 дней, ред. 15-Май-24 18:07)
r3zrKm7 писал(а):
86152764Народ, у кого есть возможность, пожалуйста начните записывать Махабхарата с многоголосой озвучкой, отсюда: с тк
или прям с телевизионного ихнего вещания.
-Заранее большое спасибо.
Не советую многоголосую озвучку. В ней огромное количество ошибок в ударениях индийских имен, терминов, городов и провинций. Люди, не имеющие понятия кто есть кто, о чем они говорят, и как все это произносится индусами не смогут нормально озвучить индийскую классику, будь то Махабхарата, Рамаяна или любое другое произведение, изобилующее известными для индуистов именами и терминами. Русские переводчики и актеры дублежа, которые не в теме, ставят ударения от балды, не учитывая правильные произношения слов, согласно правилам произношения санскрита и хинди. Друпада, Кампилья и т.д. произнесенные с неправильными ударениями, это как произносить русские имена или города, коверкая ударения, называя Москву мОсква или имя Ольга с ударением на последний слог - ольгА. Андрей Загарских и (вероятно) Яшодарани не только зауглубились в восточные трактаты, но конкретно переслушали тысячи лекций индийских проповедников и отлично знали почти все имена, города и термины из Махабхараты еще до начала ее перевода на русский. По крайней мере я лично знаю Андрея, а в озвучке Яшодарани не нашел никаких изъянов. Человек не в теме не сможет так качественно и легко озвучить, даже если все ударения проставлены в тексте озвучки. Поэтому их перевод и озвучка безупречны не только из-за отсутствия ошибок в ударениях санскритских имен и терминов, но и из-за глубокого познания истории, культуры и философии, представленной здесь. Так же у них, как и у меня, изучающего эту культуру более 30 лет, не возникает вопросов о чем говорит Кришна в своих философских речах в Махабхарате, так как это уже давно понятно. А следовательно качество перевода на голову выше, чем от людей, которые не в теме.
|
|
r3zrKm7
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 333
|
r3zrKm7 ·
20-Май-24 15:08
(спустя 4 дня, ред. 20-Май-24 15:08)
Krishnadas писал(а):
86266820
r3zrKm7 писал(а):
86152764Народ, у кого есть возможность, пожалуйста начните записывать Махабхарата с многоголосой озвучкой, отсюда: с тк
или прям с телевизионного ихнего вещания.
-Заранее большое спасибо.
Не советую многоголосую озвучку. В ней огромное количество ошибок в ударениях индийских имен, терминов, городов и провинций. Люди, не имеющие понятия кто есть кто, о чем они говорят, и как все это произносится индусами не смогут нормально озвучить индийскую классику, будь то Махабхарата, Рамаяна или любое другое произведение, изобилующее известными для индуистов именами и терминами. Русские переводчики и актеры дублежа, которые не в теме, ставят ударения от балды, не учитывая правильные произношения слов, согласно правилам произношения санскрита и хинди. Друпада, Кампилья и т.д. произнесенные с неправильными ударениями, это как произносить русские имена или города, коверкая ударения, называя Москву мОсква или имя Ольга с ударением на последний слог - ольгА. Андрей Загарских и (вероятно) Яшодарани не только зауглубились в восточные трактаты, но конкретно переслушали тысячи лекций индийских проповедников и отлично знали почти все имена, города и термины из Махабхараты еще до начала ее перевода на русский. По крайней мере я лично знаю Андрея, а в озвучке Яшодарани не нашел никаких изъянов. Человек не в теме не сможет так качественно и легко озвучить, даже если все ударения проставлены в тексте озвучки. Поэтому их перевод и озвучка безупречны не только из-за отсутствия ошибок в ударениях санскритских имен и терминов, но и из-за глубокого познания истории, культуры и философии, представленной здесь. Так же у них, как и у меня, изучающего эту культуру более 30 лет, не возникает вопросов о чем говорит Кришна в своих философских речах в Махабхарате, так как это уже давно понятно. А следовательно качество перевода на голову выше, чем от людей, которые не в теме.
Спасибо вам за такие поправки и заметки. Будет вполне логично и очень правильно, связаться вам с теми переводчиками и актерами дублежа допускающие такие ляпы, и указать им не их косяки.
Можно написать им письмо или видеообращение, с требованием, чтобы они всё грамотно исправили. Наверняка многие поддержат вас. Но версию с многоголосым переводом посмотрели бы многие, о чём неоднократно пишут зрители.
|
|
r3zrKm7
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 333
|
r3zrKm7 ·
27-Май-24 01:47
(спустя 6 дней, ред. 27-Май-24 01:47)
Krishnadas, многолосая озвучка версии по телевидению осуществляет студия озвучки Кириллица, при консультации Сергея Ярошевского и Института Бхагавад-гиты. Как такое может быть, что они неправильно ставят ударения, в какой серии?
|
|
-Master-Shake-
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 566
|
-Master-Shake- ·
06-Июл-24 14:07
(спустя 1 месяц 10 дней)
Гeoгpaф писал(а):
86059115В настоящее время на канале "Суббота" идет этот сериал с многоголосой озвучкой. Будет ли когда нибудь тут ?
они там запшикали Драупади (в 157й) , она что, материлась, на Духшасану?
что она ему сказала, когда он её толкал?
|
|
r3zrKm7
 Стаж: 16 лет 8 месяцев Сообщений: 333
|
r3zrKm7 ·
17-Июл-24 02:36
(спустя 10 дней, ред. 17-Июл-24 02:36)
-Master-Shake- писал(а):
86453219
Гeoгpaф писал(а):
86059115В настоящее время на канале "Суббота" идет этот сериал с многоголосой озвучкой. Будет ли когда нибудь тут ?
они там запшикали Драупади (в 157й) , она что, материлась, на Духшасану?
что она ему сказала, когда он её толкал?
Ах они негодяи.. На какой минуте?
В этой раздаче, в 157 серии и в других нету ляпов? А если найду?
|
|
-Master-Shake-
 Стаж: 17 лет 4 месяца Сообщений: 566
|
-Master-Shake- ·
21-Июл-24 23:25
(спустя 4 дня, ред. 21-Июл-24 23:25)
r3zrKm7 писал(а):
86487534Ах они негодяи.. На какой минуте?
В этой раздаче, в 157 серии и в других нету ляпов? А если найду? 
странно, по ТВ это разнится в 4 серии. в webrip'е это в 153й серии и есть отличие в кадрах: Духшасана толкает служанку и она падает и валит стол, это вроде показано в ТВ-версии, а в вебрипе это убрано. вобщем, как-будто что-то подскрыли.
в webripe в переводе даси Драупади на 12:16 и на 13:49 говорит "подлец", а на "субботе" это запшикали.  значит в многоголоске что-то другое говорят.  ЗЫЖ а откуда у Драупади вдруг взялись сыновья??? когда и как она их рожала/зачинала?
|
|
zidzido
Стаж: 2 года 8 месяцев Сообщений: 10
|
zidzido ·
02-Ноя-24 11:42
(спустя 3 месяца 11 дней)
озвучка есть где то отдельно?
|
|
pros@cons
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 94
|
pros@cons ·
03-Июл-25 01:14
(спустя 8 месяцев)
Я, если честно, в шоке от такого количества восторженных комментариев. Типа - сериал гениальный, воплощение мудрости и иже с ними. Я уже лет пятнадцать увлекаюсь индийской культурой, мифологией, традициями и т.д. Сериал скачал по двум причинам: визуализировать Махабхарату, которую прочитать в полном объеме нет сил и времени, в основном отрывки. Ну и окунуться в язык хинди, который я пытаюсь учить. И вот, посмотрев около 20 серий, я чувствую, что сил смотреть эту тягомотину больше нет. МЫЛО, мыло и еще раз мыло, и не просто мыло, а мыло жидкое.. Да, буйство красок, да, дорого-богато, но как же задолбали эти слезы-сопли и бесконечная растянутость эпизодов. Специально засек, Кунти тупо плакала, как ей пережить разлуку с сыном, целых пол-серии, т.е. 10 минут! И так практически в любой серии. Сцену, которую можно уместить в минуту - полторы, умещают в 20-и минутную серию со слезами женщин и бесконечной трепотней ни о чем мужчин. Причем в комментариях эту трепотню многие называют мудростью.. Серьезно? Бедные люди, для которых все это - мудрость. В общем еще раз - жутчайшее мыло, снятое на тему действительно великого произведения культуры Бхараты. Я думаю, создатели рабыни Изауры и богатых, которые тоже плачут - нервно курят в стороне (типа а что, так можно было?)
|
|
Myriel
 Стаж: 14 лет Сообщений: 23
|
Myriel ·
26-Авг-25 16:43
(спустя 1 месяц 23 дня, ред. 27-Авг-25 12:43)
pros@cons писал(а):
87954225Я, если честно, в шоке от такого количества восторженных комментариев. Типа - сериал гениальный, воплощение мудрости и иже с ними. Я уже лет пятнадцать увлекаюсь индийской культурой, мифологией, традициями и т.д. Сериал скачал по двум причинам: визуализировать Махабхарату, которую прочитать в полном объеме нет сил и времени, в основном отрывки. Ну и окунуться в язык хинди, который я пытаюсь учить. И вот, посмотрев около 20 серий, я чувствую, что сил смотреть эту тягомотину больше нет. МЫЛО, мыло и еще раз мыло, и не просто мыло, а мыло жидкое.. Да, буйство красок, да, дорого-богато, но как же задолбали эти слезы-сопли и бесконечная растянутость эпизодов. Специально засек, Кунти тупо плакала, как ей пережить разлуку с сыном, целых пол-серии, т.е. 10 минут! И так практически в любой серии. Сцену, которую можно уместить в минуту - полторы, умещают в 20-и минутную серию со слезами женщин и бесконечной трепотней ни о чем мужчин. Причем в комментариях эту трепотню многие называют мудростью.. Серьезно? Бедные люди, для которых все это - мудрость. В общем еще раз - жутчайшее мыло, снятое на тему действительно великого произведения культуры Бхараты.
Longpost
Это издержки "стиля" индийского кино по большей части, ИМХО. При этом в данном сериале все эти "фишечки" вполне урезаны, в сравнение с более старыми фильмами, и поэтому достигают отличного эффекта. Плюс учитывайте, что это другой менталитет, и снимали они не для "экспорта", а для как раз передачи Махабхараты для Индии - и потом уже всего Мира, как умели, в лучших индийских традициях. Соглашусь, что для многих неиндийских зрителей это похоже на затянутую тягомотину, потому что мы привыкли к ментам, медикам, * вставить нужное*менам и прочим экшонам западного пр-ва, где нет почти ни одной минуты, чтобы остановиться, отрефлексировать и ПРОЧУВСТВОВАТЬ горе или счастье, это всё урезается ради экономии и удержания внимания неусидчивого зрителя, которому надо бежать смотреть ещё и ещё. Индийское кино наоборот культивирует эмоциональность и эмпатию, любовь человека к человеку, что такое человек и как им быть, и это в данном сериале самое ценное, к чему оно и снято (и призывает Махабхарата?..)
Хотя, не совсем так. Она раскрывает сущность бытия, оперируя людскими образами как аллегориями к чакрам (Пандавы) и Драупади как связующей их энергией (общая жена), и именно поэтому в рамках некоторой морали и категоричности поступков Кришны и других героев нам порой сложно смотреть на это без критической оценки. Именно поэтому нужно знать оригинал и комментарии к нему.
Из личного опыта: первые серий 15-20 действительно шли туго, потому что было привыкание к новому образу повествования и экспозиция. Потом я неожиданно опомнилась к 100 серии, а затем после появления Драупади и до самого конца моё сердце яростно пылало пламенем, параллельно ходу разгоревшихся событий. Серьёзно, посмотрите хотя бы эту арку с игрой в кости... Самая суть отношений между полами и людьми вообще, абьюз и маниуляции... Я чуть монитор не разбила от ярости 
Это всё закончилось ярчайшим катарсисом, подобно тому как мне было чтение "Отверженных". Это восхитительная история, поданая с любовью авторов к делу несмотря на грустный порой бюджет. А какая музыка!.. Конечно, звукооператор часто халтурил, но сами композиции действительно красивы и в нужных местах от неё пробирает дрожь. Вся история логически цельна и достойно закончена. Ребята выложились по полной, передав древний эпос в таком виде, "перевариваемом" современным человеком. И после 267 серий реально как будто выучил хинди  (Я немного занимаюсь медитацией и читаю санскрит, мне это полезный опыт).
А Кришна как будто зрит в глубь тебя, и ты становишься сильнее и лучше с каждой серией... Так, что хочется пойти и почитать оригинал несмотря на лень.
Что вам мешало нажать кнопочку перемотки этих сцен? Сначала я так и делала, но потом всё стало казаться в идеальных пропорциях, после сонастройки с темпом истории. Да и после появления Арджуны, Дурьодана и прочих сыновей всё заиграло новыми красками. Если вы сдались вот так просто, значит вас не так уж и интересовала Махабхарата и её визуализация. Если бы это была санта-барбара, то не было бы и таких восторженных комментариев в таком количестве! Это действительно упрощённая, но красивая Махабхарата для широкого зрителя. Диалоги прописаны замечательно, и если между строк не считывается посыл, то это не вина создателей. Живые диалоги, живая драма и химия -- и при этом эпические события на заднем плане, сплав маленьких и больших трагедий. Всё отлично выдержано и показано.
Но, как говорится, всему своё время. Видимо, ваше ещё не пришло, раз произошло столь сильное отторжение. Такое часто происходит с книгами из школьной программы, перечитанных и полюбленных уже давноооо после окончания школы. Попробуйте ещё раз через пару лет, это действительно достойное произведение, или же прочтите оригинал и нарисуйте в своей голове своё видение. Ну, или просто поперематывайте или оставьте в покое, если не к душе данная форма. Самое главное, пусть интерес к первоисточнику не угаснет. Всего вам доброго 
П.С. Самое грустное, что так и не появилось саундтрека за 10+ лет, и всё что есть -- вырезки из сериала. Очень обидно.
|
|
pros@cons
 Стаж: 14 лет 7 месяцев Сообщений: 94
|
pros@cons ·
04-Сен-25 18:16
(спустя 9 дней)
Longpost
Это издержки "стиля" индийского кино по большей части, ИМХО. При этом в данном сериале все эти "фишечки" вполне урезаны, в сравнение с более старыми фильмами, и поэтому достигают отличного эффекта. Плюс учитывайте, что это другой менталитет, и снимали они не для "экспорта", а для как раз передачи Махабхараты для Индии - и потом уже всего Мира, как умели, в лучших индийских традициях. Соглашусь, что для многих неиндийских зрителей это похоже на затянутую тягомотину, потому что мы привыкли к ментам, медикам, * вставить нужное*менам и прочим экшонам западного пр-ва, где нет почти ни одной минуты, чтобы остановиться, отрефлексировать и ПРОЧУВСТВОВАТЬ горе или счастье, это всё урезается ради экономии и удержания внимания неусидчивого зрителя, которому надо бежать смотреть ещё и ещё. Индийское кино наоборот культивирует эмоциональность и эмпатию, любовь человека к человеку, что такое человек и как им быть, и это в данном сериале самое ценное, к чему оно и снято (и призывает Махабхарата?..)
Хотя, не совсем так. Она раскрывает сущность бытия, оперируя людскими образами как аллегориями к чакрам (Пандавы) и Драупади как связующей их энергией (общая жена), и именно поэтому в рамках некоторой морали и категоричности поступков Кришны и других героев нам порой сложно смотреть на это без критической оценки. Именно поэтому нужно знать оригинал и комментарии к нему.
Из личного опыта: первые серий 15-20 действительно шли туго, потому что было привыкание к новому образу повествования и экспозиция. Потом я неожиданно опомнилась к 100 серии, а затем после появления Драупади и до самого конца моё сердце яростно пылало пламенем, параллельно ходу разгоревшихся событий. Серьёзно, посмотрите хотя бы эту арку с игрой в кости... Самая суть отношений между полами и людьми вообще, абьюз и маниуляции... Я чуть монитор не разбила от ярости 
Это всё закончилось ярчайшим катарсисом, подобно тому как мне было чтение "Отверженных". Это восхитительная история, поданая с любовью авторов к делу несмотря на грустный порой бюджет. А какая музыка!.. Конечно, звукооператор часто халтурил, но сами композиции действительно красивы и в нужных местах от неё пробирает дрожь. Вся история логически цельна и достойно закончена. Ребята выложились по полной, передав древний эпос в таком виде, "перевариваемом" современным человеком. И после 267 серий реально как будто выучил хинди  (Я немного занимаюсь медитацией и читаю санскрит, мне это полезный опыт).
А Кришна как будто зрит в глубь тебя, и ты становишься сильнее и лучше с каждой серией... Так, что хочется пойти и почитать оригинал несмотря на лень.
Что вам мешало нажать кнопочку перемотки этих сцен? Сначала я так и делала, но потом всё стало казаться в идеальных пропорциях, после сонастройки с темпом истории. Да и после появления Арджуны, Дурьодана и прочих сыновей всё заиграло новыми красками. Если вы сдались вот так просто, значит вас не так уж и интересовала Махабхарата и её визуализация. Если бы это была санта-барбара, то не было бы и таких восторженных комментариев в таком количестве! Это действительно упрощённая, но красивая Махабхарата для широкого зрителя. Диалоги прописаны замечательно, и если между строк не считывается посыл, то это не вина создателей. Живые диалоги, живая драма и химия -- и при этом эпические события на заднем плане, сплав маленьких и больших трагедий. Всё отлично выдержано и показано.
Но, как говорится, всему своё время. Видимо, ваше ещё не пришло, раз произошло столь сильное отторжение. Такое часто происходит с книгами из школьной программы, перечитанных и полюбленных уже давноооо после окончания школы. Попробуйте ещё раз через пару лет, это действительно достойное произведение, или же прочтите оригинал и нарисуйте в своей голове своё видение. Ну, или просто поперематывайте или оставьте в покое, если не к душе данная форма. Самое главное, пусть интерес к первоисточнику не угаснет. Всего вам доброго 
П.С. Самое грустное, что так и не появилось саундтрека за 10+ лет, и всё что есть -- вырезки из сериала. Очень обидно.
Именно перемотку я в конце концов и применил. Некоторые серии занимали в просмотре аж минуты 2, некоторые чуть больше, а некоторые не больше минуты. В таком режиме я все-таки его досмотрел. Вознаграждением были 3-4 серии Бхагават Гиты, которые я просмотрел целиком и даже оставил в коллекцию. Резкий контраст с остальным содержанием меня поразил. Серии Бхагават Гиты здесь роскошны, словно копаясь месяц в навозе удалось раскопать жемчужину. Но остальное, Вы меня извините - редкостный навоз. Построение любой сцены по принципу: произнесенное героем предложение секунд в пять - крупный план лица одного героя, второго, пятого, десятого... потом снова одного, второго, и так секунд на 20-30, затем снова предложение и крупные планы по длительности раз в 5-10 его превышающие. Не знаю, как на такое можно созреть.. Время убивается безбожно, из 20 минут каждой серии реальной информации минуты на две.. Один Бхишма лежал на стрелах под аккомпанимент бессмысленных диалогов 4 серии подряд!! Это не медитация и размышление - это низкопробная халтура. Но повторюсь еще раз, Бхагават Гита здесь роскошна.
|
|
tmonk
Стаж: 16 лет 7 месяцев Сообщений: 27
|
tmonk ·
09-Сен-25 23:35
(спустя 5 дней, ред. 09-Сен-25 23:35)
pros@cons
Цитата:
Но повторюсь еще раз, Бхагават Гита здесь роскошна
хорошо, конечно, что вы хоть что-то хорошее там для себя нашли... для меня эта их так называемая "Бхагавадгита" была редкостной мутью, где от оригинала остались две фразы, если не считать "я такой-то и я такой-то" (очень важно!).
Мне в этом сериале очень понравился Карна, хоть и далек от того Карны, который в эпосе. Но этим как раз и понравился :).
То есть и я нашла в этом сериале что-то хорошее :).
|
|
|