Крошить-кромсать / Kill la Kill / Kiru ra Kiru / Убей или умри / Убить или быть убитым (Имайси Хироюки) [TV+Special] [24+1 из 24+1] [RUS(ext), JAP+Sub] [2013, комедия, фэнтези, этти, BDRip] [720p]

Страницы :   Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Ответить
 

Stein256

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 392

Stein256 · 18-Дек-14 23:59 (10 лет 9 месяцев назад)

Ох уж эти фанаты языка тиканья и сиканья. Единственное что приходится транслитерировать, это имена и собственные названия. Все остальное переводится на русский язык. Просто воспринимайте, в этих отдельных случаях, чи как ти, ши как си, и так далее.
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 19-Дек-14 00:20 (спустя 20 мин.)

Mototsuwa
Я не говорил, что мне хватает. Имелось в виду, по сравнению с ансабом.
Stein256
И тем не менее. Пробовал когда-нибудь исправлять абсолютно ВСЕ имена и наименования в сериале на 200 серий, плюс ОВАшки, плюс мувики? А я пробовал. 50-60 процентов приходится править по ходу просмотра. Потому что не всегда заранее знаешь какой персонаж появится в серии, а какой нет, чтобы поправить саб заранее. Соответственно удовольствие пропадает.
[Профиль]  [ЛС] 

Stein256

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 392

Stein256 · 19-Дек-14 00:59 (спустя 39 мин.)

А для кого вы все это правите? Вы после своего довольно бессмысленного занятия выкладываете куда нибудь свои "исправленные" сабы? А сериал на двести серий, это случаем не наруто? Может это вы автор таких шедевров, как утТиха итаТи, ороТимару, нейдЗи? Это система транслитерации, здесь не может быть действительно обоснованных правил. Раньше букву Г на английский транслировали как G, а теперь как H. Самому в загранпаспорте так написали. Кому какой вариант больше нравится, тот так и переводит. Японцы говорят по разному. Кто-то употребляет звонкие, а кто-то шипящие согласные. Вопрос в том, что же ближе русскому человеку. И многим ближе чи и ши, а не эта полипановщина.
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 19-Дек-14 02:12 (спустя 1 час 12 мин.)

Stein256
Это случайно оригинальный Сэйлор Мун. И правлю я их для себя, чтобы не сидеть и не блевать от пиндотранслитерации. Тем более, что в русском языке система Поливанова официально признана, в отличие от быдлохёпберна.
[Профиль]  [ЛС] 

monkalex

Стаж: 16 лет

Сообщений: 576

monkalex · 19-Дек-14 12:14 (спустя 10 часов)

mad_le_zisell писал(а):
66230732Stein256
Это случайно оригинальный Сэйлор Мун. И правлю я их для себя, чтобы не сидеть и не блевать от пиндотранслитерации. Тем более, что в русском языке система Поливанова официально признана, в отличие от быдлохёпберна.
Таки не стоит бросаться в крайности, Поливанов - для официальных документов, чтобы был единый вариант. Не более того.
[Профиль]  [ЛС] 

ShadowDanser

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


ShadowDanser · 19-Дек-14 22:27 (спустя 10 часов)

Перевод названия просто огонь.
Я бы еще синопсис поменял.
Маленький мальчик впервые отрезает себе кусок хлеба. Что же из этого получится?
[Профиль]  [ЛС] 

dmetr33

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 592

dmetr33 · 23-Дек-14 14:10 (спустя 3 дня, ред. 23-Дек-14 14:10)

Вся суть Кроши-кромсай, инопланетяне решили выращивать людей в качестве пищи для себя в итоге огребли по полной КОНЕЦ
[Профиль]  [ЛС] 

ZombieG

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 736

ZombieG · 06-Янв-15 02:04 (спустя 13 дней)

Думал пересмотреть на выходных хорошую аниму... а тут левые сабы...
"Всепокров"?! "Кровавый"?! Что за КОШМАР?!
Aglenn, Ваши раздачи всегда отличались качеством и тут такой ужас...
Можно добавить другие сабы с нормальным Камуем Сенкецу, а не этим кошмаром???!!!
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 06-Янв-15 05:10 (спустя 3 часа)

ZombieG
Нельзя. Это самые нормальные сабы. Остальные полное говно.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 00:19 (спустя 19 часов)

ZombieG писал(а):
66421754..."Всепокров"?! "Кровавый"?!...
...другие сабы с нормальным Камуем Сенкецу...
Я конечно недолюбливаю "локализацию", но ЭТО уже маразмом отдаёт .
mad_le_zisell писал(а):
66422444Остальные полное говно.
Я ещё не начал просмотр... неужели всё настолько плохо и все текущие версии дальше "спидсаба" не ушли? Если "да", то есть ли известия о нормальном переводе?
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 00:54 (спустя 34 мин.)

Ero_Giin_Sensei писал(а):
66433560*Адвокат стайл*
Это что означает?
[Профиль]  [ЛС] 

Ero_Giin_Sensei

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 627

Ero_Giin_Sensei · 07-Янв-15 01:12 (спустя 18 мин., ред. 07-Янв-15 01:12)

Tuzik55555
скрытый текст
Призрак в доспехах: Возникновение / Дух в стальной плоти: У истоков / Koukaku Kidoutai Arise: Ghost in the Shell
Хэппи- Счастье- Happy (Кошак из Феири Теила)
и многое еще
1 вариант перевода- исторически принятый вариант
2 вариант перевода- принятый адвокатом
тут ушли немного в сторону, но тоже занимаются ерундой
[Профиль]  [ЛС] 

alexusman

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

alexusman · 07-Янв-15 01:25 (спустя 12 мин., ред. 07-Янв-15 01:25)

Tuzik55555
Это значит, что конченные веобу несут чушь и фапают на незнакомые слова. В данном случае на:
ZombieG писал(а):
66421754Камуем Сенкецу
神衣(kamui - божественное одеяние)
鮮血(sanketsu - свежая кровь)
Так что не обращай внимания.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 01:31 (спустя 6 мин.)

По переводу...
Ero_Giin_Sensei писал(а):
66433886Призрак в доспехах: Возникновение / Дух в стальной плоти: У истоков / Koukaku Kidoutai Arise: Ghost in the Shell
Хэппи- Счастье- Happy (Кошак из Феири Теила)
и многое еще
1 вариант перевода- исторически принятый вариант
2 вариант перевода- принятый адвокатом
??? Это такой переводчик под именем Адвокат (слышал о существовании такого, но, пардон, всех переводчиков я не знаю) так переводит? Имя кошака перевёл "прямым текстом" и призрака одел в стальную плоть (пускай это и соответствует духу оригинала, но...)?
alexusman писал(а):
66433925Это значит, что конченные веобу фапают на незнакомые слова.
Не знаю, что такое "веобу", но про "получать удовольствие" уже слышал...
alexusman писал(а):
66433925В данном случае на Камуем Сенкецу
...это же имя какого-то персонажа? Что в нём особенного?
[Профиль]  [ЛС] 

alexusman

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

alexusman · 07-Янв-15 01:37 (спустя 5 мин., ред. 07-Янв-15 01:37)

Tuzik55555
В том, что я написал выше, что понимает целевая японская аудитория, слыша эти слова.
С таким же успехом можно взять япсаб и транслитерировать в кирилицу. Чем другие слова хуже того же "камуи"?
Будет тебе всё дайдзёбу.
[Профиль]  [ЛС] 

Ero_Giin_Sensei

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 627

Ero_Giin_Sensei · 07-Янв-15 01:55 (спустя 18 мин., ред. 07-Янв-15 01:55)

Tuzik55555
скрытый текст
Antravoco - состоит в данной группе переводчиков с адаптацией к русскому народу х)
Данные переводчики перевели название техники перевоплощения и имя *одежды* (насколько помню)
alexusman
Вот же дураки-переводчики раньше были, а тут alexusman пришел и разрыв шаблона.
Как жили без вас до этого ?
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 02:08 (спустя 13 мин., ред. 07-Янв-15 02:08)

Ero_Giin_Sensei писал(а):
66434140...тут alexusman пришел и разрыв шаблона.
Как жили без вас до этого ?
Троллить - не самое благородное занятие.
По переводу...
alexusman писал(а):
66434104В том, что я написал выше, что понимает целевая японская аудитория, слыша эти слова.
С таким же успехом можно взять япсаб и транслитерировать в кирилицу. Чем другие слова хуже того же "камуи"?
Будет тебе всё дайдзёбу.
??? Камуи Сенкецу это же имя человека-персонажа!!?
Ero_Giin_Sensei, Antravoco=Адвокат? Я лишь знаю английский, и тот паршивенько .
Ero_Giin_Sensei писал(а):
66434140...группе переводчиков с адаптацией к русскому народу.
Данные переводчики перевели название техники перевоплощения и имя *одежды* (насколько помню)
Не могу сказать что там за "техники перевоплощения" и "имя одежды", но если перевели имена персонажей... то это уже адаптация не к русскому языку, а к соответствующему уровню интеллекта...
[Профиль]  [ЛС] 

Ero_Giin_Sensei

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 627

Ero_Giin_Sensei · 07-Янв-15 02:08 (спустя 10 сек.)

Tuzik55555
скрытый текст
Antravoco(название группы)=Адвокат(самый активный переводчик в группе) - да
переводчики хорошие, но заскоки к адаптации *ближе к народу* просто убивают...
[Профиль]  [ЛС] 

alexusman

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

alexusman · 07-Янв-15 02:20 (спустя 12 мин.)

Tuzik55555 писал(а):
66434286??? Камуи Сенкецу это же имя человека-персонажа!!?
Нет. Санкецу - имя, означает "свежая кровь". Слово вообще словарное.
Камуй - название существа. Такое же, как, например, "ину" и "нэко". Ты же не оставишь вместо "собака" и "кошка" в переводе "ину" и "нэко"?
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 03:45 (спустя 1 час 24 мин.)

По переводу...
alexusman, нет желания сейчас смотреть сериал и вникать, но:
Камуи Сенкецу = Камуи Сенкецу (если это имя собственное и не важно с каким там соусом оно потребляется внутрь - клички тоже с большой буквы);
Камуи Сенкецу = всепокров Кровавый (если так уж хочется перевести кличку существа - такой перевод вполне логичен и довольно часто встречается, но лучше всего оставить as is и написать пару строчек в "Комментарии к переводу").
...в обсуждении ставится точка.
[Профиль]  [ЛС] 

ZombieG

Старожил

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 736

ZombieG · 07-Янв-15 20:50 (спустя 17 часов)

Развели ж Вы тут, однако...
Но хотелось бы, чтоб был альтернативный вариант сабов (назовём его так) и в этой раздаче, без всяких "всепокровов"...
И хотелось бы, чтобы уважаемый мной Aglenn их добавил... хотя бы от тех же Gezell Studio (они вроде сами переводили и всё литературненько)... Могу скинуть в ЛС, там спешат они всего на 1 секунду где-то...
[Профиль]  [ЛС] 

alexusman

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 826

alexusman · 07-Янв-15 21:00 (спустя 10 мин., ред. 07-Янв-15 21:00)

ZombieG писал(а):
66443746от тех же Gezell Studio
ну ты и говноед
[Профиль]  [ЛС] 

Ero_Giin_Sensei

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 627

Ero_Giin_Sensei · 07-Янв-15 21:04 (спустя 3 мин.)

ZombieG
Gezell Studio - ужс сабы делает. Вот их точно добавлять не стоит.
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 07-Янв-15 21:29 (спустя 25 мин.)

alexusman
Ero_Giin_Sensei
ППКС с обоими. Меня от их перевода первой же серии вывернуло. Слава яйцам Воздух подвернулся.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 21:43 (спустя 13 мин.)

mad_le_zisell писал(а):
66444292Слава яйцам Воздух подвернулся.
А отсюда, прошу, по-детальнее!
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 07-Янв-15 22:09 (спустя 25 мин.)

Tuzik55555
А что тут детального. Попались сабы от воздуха, посмотрел, понравилось. Всё.
[Профиль]  [ЛС] 

Tuzik55555

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3226

Tuzik55555 · 07-Янв-15 22:53 (спустя 44 мин.)

mad_le_zisell писал(а):
66444906Попались сабы от воздуха, посмотрел, понравилось. Всё.
Где попались? Куда положили? Можно в ЛС .
[Профиль]  [ЛС] 

Naksu

Top Loader 06* 4TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 6790

Naksu · 01-Мар-15 12:59 (спустя 1 месяц 21 день)

+
сабы на спешл
+
последние дороджки на
одноголосая (жен.) от Persona99 (Get Smart)
двухголосая (муж./жен.) от Scrap & Kogarasi (Timecraft)
трехголосая от Mukuro & Mosa & Lali (Anifilm)
[Профиль]  [ЛС] 

Serpent-niisama

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 248

Serpent-niisama · 01-Мар-15 20:11 (спустя 7 часов)

Aglenn, аригато! Теперь можно и в коллекцию добавить...
[Профиль]  [ЛС] 

mad_le_zisell

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 2515


mad_le_zisell · 20-Мар-15 22:33 (спустя 19 дней)

Black_Heart111
Не нравится, качай другие. Которые на самом деле УГ.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error